Читать интересную книгу Почему Всегда Я? Part II (СИ) - Frank Ph. Shepard

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 151

— Должно быть… — Рыжая глубоко вздохнула, — …Тут полно пленных…

— Нет. — жестко отрезала Штурман, мотнув головой, — Все находящиеся здесь — бойцы Жнецов. Он хотел сохранить как можно больше жизней.

— Хм… Зачем он нам то помог?

— Тебе… кхм-кхм… не похер? Может… может совесть взыграла?

— Вряд ли. Как-то слишком быстро все рассказал. И на все согласился. Но это сейчас не важно.

— Что будем делать?

— Наших вытаскивать. — Нэнси зажмурилась и опустила голову, вновь прижав руку к правому боку.

— Нэн… — Кэсс испуганно подался к ней.

— Нормально… нормально… — она отвела его руки в сторону, — Значит так. Находим сначала Шеннон. Майор сказал: «выше». Потом идем за Клем…

— И как мы ее найдем?

— Понятие не имею… Двинулись!

♠♠♠♠♠♠♠

— Ари… детка… прошу тебя, быстрее…

Сет Коулмэн нетерпеливо переминается с ноги на ногу, беспрерывно выглядывая в коридор. Его полное лицо покрылось испариной, а руки не находят себе покоя — нервно теребя то край куртки, то пытаясь пригладить в тысячный раз растрепанную шевелюру. Оставшуюся шевелюру, на лысеющей голове — если быть точным.

— Ну что ты там копаешься?!

— Сети. Заткнись, будь добр.

Ариана Роудс торопливо забрасывает вещи в дорожную сумку, носясь по небольшой комнатке как «в жопу раненная рысь». Оба человека сейчас облачены в обыкновенную гражданскую одежду, и по виду их — сказать можно было однозначно только одно: они собирались убраться отсюда, как можно подальше.

— Ты подготовил машину?!

— Да, да. У черного выхода. Скорее!

— Готово! Уходим!

Схватив две небольшие сумки, первый лейтенант Роудс стремительно вылетает из комнаты. Полковник Коулмэн нагоняет ее на ходу и отбирает одну сумку. Должно быть из чисто «джентльменских» соображений, так как сам уже тащит внушительный «баул» с собственными пожитками. Как только Кудроу объявил тревогу, а за ней и «красную степень опасности» — на базе воцарился полнейший бардак. Эта парочка не была единственной кто намеревался «сделать ноги». Когда запахло жареным, многие посрывались с насиженных мест. Привыкшие следовать лишь одному правилу — спасению собственной задницы. Любыми способами.

Беглецы беспрепятственно прошли по коридорам казарм, замечая тут и там в приоткрытых дверях мельтешащих людей — собирающих «вещи».

Все верно. Не пристало начальникам погибать на поле битвы. Пусть этим занимаются обычные рядовые, верящие что сражаются за нечто большее…

И полковник, и лейтенант — были «настоящими военными». Имеется в виду что эти двое: официально состояли на службе в армии еще до начала эпидемии. Коулмэн был обыкновенным капитаном в части по снабжению. Роудс — сержантом в связистах. Ничего удивительного. По прошествии времени, «истинными военными», оставшимися с начала эпидемии — в основном гордо себя величали именно те, кто вообще мало имел понятий о военной полевой службе. Были и те, кто действительно мог называться «ветеранами», но таких остались единицы. Такие люди, предпочитали держаться в тени — стараясь сохранить жалкие крупицы уцелевшего разума. Слишком много дерьма обрушилось на людей в форме, что бы по-прежнему оставаться верными службе…

— Сколько раз я повторял тебе что бы ты перебиралась ко мне?! Сейчас бы не пришлось тащится через весь лагерь!

— Сети не нервируй меня! Ты же знаешь, что я не могла в открытую… ну… признавать нашу связь…

Одному Богу должно быть было известно что нашла в жирном трусливом полковнике Ариана Роудс. Да и нашла ли? Быть может, это было просто для того, чтобы у нее была своеобразная страховка. Такая, «пухленькая подушка безопасности». Впрочем, она не прогадала. За год с небольшим ее заметили и повысили в звании. С легкой подсказки начальству полковника Коулмэна соответственно. Повышение по службе имело свои плюсы. Офицеров никто не имел право ни в чем обвинить. Они становились более неприкосновенными. Старшим чинам разрешалось иметь собственное жилье, а оттуда вытекало и владение рабами. Правда, «рабами» простых людей в Форт Брэгг не называли. Улучшенное довольствие; относительно спокойная жизнь. И конечно же, отсутствие необходимости беспокоится о будущем, в голодной и опасной пустоши; как и отсутствие необходимости марать руки об выживших… Но терпеть Сета Коулмэна так долго?…

Возможно, именно об этом и раздумывал майор Грумен, поджидая двоих беглецов у небольшого автомобиля за казармами.

Они показались довольно скоро. Переругивающиеся друг с другом, Сет и Ариана выскочили из двери и чуть ли не бегом — засеменили к приготовленной для «отъезда» машине.

— Переезжаете?

От насмешливого холодного голоса за спиной — полковник выронил сумки. Роудс развернулась на месте с такой скоростью, что едва устояла на ногах.

— Ооохх… м-майор Грумен… — нервно сглотнул Коулмэн, натужно выдавливая из себя улыбку, — Какая… какая неожиданность!

— Приятная? — слащаво умиленно улыбался «Череп», с расстановкой приближаясь к двоим людям все ближе.

— К-Конечно! Всегда… всегда приятно вас в-видеть и, и, и…

— Замолчи Сет. — прервала его бессвязную, писклявую речь Ариана, не спуская глаз с «неожиданного свидетеля», — Что тебе нужно Грумен?

— Нууу, как и многим другим, счастья… — «Череп» подходил все ближе и ближе, — …Любви, понимания, — еще шаг и он оказался вплотную к Ариане, легким касание тонкого пальца пробежавшись по ее щеке «возвышенным» движением, словно какой-нибудь художник. Роудс презрительно выдохнула через нос и отступила на шаг назад.

— В-Вальтер… послушай меня… — Сет Коулмэн боязливо приблизился и попытался положить руку ему на плечо.

— Нет Сети. — Грумен резко обернулся, — Ты послушай.

Он надвигался на полковника, неумолимой необратимостью. Коулмэн не в силах сказать хоть слово пятился назад — пока не уперся в стену казармы.

— Йозеф дал тебе все что ты хотел. Никто не говорил тебе ни слова, когда ты продавал госимущество на сторону. Этим мерзким бандитам! — глаза Грумена воспылали бешеной яростью за долю секунды.

— Я, я…

— Все молчали, прекрасно зная о твоих «похождениях» к этой суке! — майор вскинул рукой назад, указывая на Ариану, — Жнецы дали тебе шанс жить. И так ты отплатил за доброту? Убегаешь как крыса?!

— Я все делал ради…

— Да Сети… Ты все делал. Все что угодно, только бы сохранить свою поганую жизнь… — презренно, но в тот же миг, как то разочарованного произнес «Череп». — А идея? Та гениальная идея Сет?! — невыносимо наигранно, с глубочайшим сожалением воскликнул Грумен — неторопливо оборачиваясь к лейтенанту.

— О чем ты… ты гово…

— Да Сети. Все знали. Кудроу. Я. Виссон… этот ублюдок Холидэй… — Вальтер принялся загибать костлявые пальцы, наслаждаясь моментом. Самодовольством и победным чувством, от того что загнал свою добычу в тупик: — Мне просто интересно. Это была твоя идея? Или ее?

Коулмэн — тяжело дышавший и потеющий как работяга у домны — вытаращил глаза и поднял трясущуюся руку в сторону Арианы:

— Она! Это все она! Она предлагала убрать генерала! Даже, даже, людей настраивала против Йозефа!!!

«Череп» улыбался при словах Коулмэна, глядя лейтенанту Роудс в глаза.

— Какая же ты тварь Сети… — тихо с выдохом сказала Ариана, покачав головой. — Лживая, трусливая падаль…

Припасенный на «всякий случай» пистолет, за спиной первого лейтенанта — темной тенью взметнулся в ее руке. Но майор Грумен был быстрее. Роудс не успела даже навести оружия, как рухнула на землю сраженная выстрелом из сильно укороченного ружья 12-го калибра — с развороченной грудной клеткой. Ее тело еще выгибалось в предсмертных муках; хватало ртом воздух, а Грумен довольно улыбался — наблюдая за умирающей. Когда последний вздох вырвался из груди Арианы Роудс — «Череп» обернулся к перепуганному до усрачки Сету.

— В-Вал… Вальтер… майор Грумен… вам нужна была она. Я-я… я просто жертва…

— Конечно, Сет… Ты можешь идти. Эвакуацию никто не объявлял, но это более чем разумно… — мирно, и даже с неким сочувствием в голосе, проговорил Вальтер.

1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 151
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Почему Всегда Я? Part II (СИ) - Frank Ph. Shepard.
Книги, аналогичгные Почему Всегда Я? Part II (СИ) - Frank Ph. Shepard

Оставить комментарий