Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несмотря на доносящиеся с площади шум и песни, Лоредан уснул быстро и без труда. Нарбо где-то пропадал. Наверное, ублажал под какой-нибудь пальмой очередную возлюбленную. Фабий, тоже, куда-то запропастился. Впрочем, его, скорее всего, без особого труда можно было бы отыскать на площади среди пирующих. Вряд ли бы Фабий пропустил столь обильное возлияние. Утром, или приползет, или они с Нарбо отыщут его. Лоредан за жулика совершенно не волновался.
За три часа до рассвета к палатке Лоредана подкрались две фигуры с головой закутанные в плащи. Один из них затаился рядом со входом и сделал знак другому, чтобы тот осторожненько проверил спит ли Лоредан.
Квинту Мелорию и Тариксу непременно нужно было проникнуть в палатку. Дело в том, что раньше, когда караван останавливался на ночевку вне поселения, вещи и товары оставляли в повозках или прямо на верблюдах, но в эту ночь, Лоредан, предупрежденный Марком Скавром о вороватости местных, приказал часть вещей сгрузить и втащить в палатку.
Тарикс осторожно отодвинул холщевый полог, прикрывавший вход и просунул в палатку голову. Внутри было темно, но по ровному дыханию Лоредана было понятно, что тот спит достаточно крепко. Теперь, Тарикс просунул в палатку и руку с маленькой лампадкой. Лоредан действительно спал, раскинувшись на ковре в одном углу, вещи же: мешки, тюки и свертки в беспорядке были свалены в кучу в другом углу.
- Прирезать бы его, — кровожадно прошептал Тарикс.
- Не сейчас, — тихо ответил Мелорий. — Сперва надо узнать, куда он дел «Сердце тигра». И вообще, прирезать его было бы слишком милосердно. Я из-за него столько натерпелся. Ладно, давай внутрь. Я заткну ему рот и буду держать, а ты накинешь ему мешок на голову и свяжешь. Веревку то, не забыл?
- С собой, господин, — откликнулся грек.
Тарикс уже хотел, было пробраться в палатку, но тут со стороны соседней улицы раздались громкие вопли. Кто-то, отчаянно ругался, сыпал проклятиями и угрозами. Тарикс отскочил от палатки, как ошпаренный, справедливо полагая, что шум, непременно разбудит Лоредана. Вместе с Мелорием, они спрятались за стволами соседних пальм.
К палатке, между тем, со стороны площади выбежал Фабий. На него наскакивал разъяренный согд Фарас, в руке он держал нож.
- Что ты наделал мерзавец! — орал торговец, брызгая слюной. — Пьянь! Скотина!
- Эй, эй, убери ножичек, — бормотал Фабий, выпучив от страха глаза и поспешно пятясь.
- Убрать? Да я сейчас, тебе его в пузо воткну, свинья!
Как Тарикс и ожидал, Лоредан проснулся и выскочил из палатки, вооруженный гладием. Похоже, он готовился, как минимум к нападению гарамантов. Разглядев же перепуганного Фабия и невысокого толстячка с небольшим ножичком в руке, молодой аристократ застыл в удивлении. Привлеченные шумом, вокруг начали собираться зеваки.
- Что здесь происходит? — наконец спросил Лоредан, обращаясь к согду. — Почему ты, уважаемый Фарас угрожаешь ножом моему товарищу?
- Так этот недостойный, ваш друг?! — вскричал на высокой ноте торговец. — Господин, я бы посоветовал вам впредь более разборчиво подходить к выбору друзей.
- Так, что он натворил? — нетерпеливо спросил Лоредан, пряча меч в ножны. При этом он досадливо поморщился, поскольку определенный смысл в словах Фараса был.
- Этот негодяй на мою доброту ответил черной неблагодарностью! Несколько дней назад я угостил его грибной настойкой, что делают в одной далекой стране. Настойки было немного, я вез ее в подарок наместнику Африки Проконсульской в надежде получить кое-какие льготы в торговле. И я поделился с этим свинским ублюдком, — согд указал ножичком в сторону Фабия, — налил ему немного напитка, предназначенного для наместника! Самого наместника! Так он, после этого повадился ко мне и всякий раз втихаря, пока я не видел, пил настойку.
- Это неправда! — закричал Фабий.
- Да? А куда же она делась?
- Да может, испарилась, или ты сам ее выпил! — воскликнул Фабий.
- Вот мерзавец! — согд яростно сплюнул. — Да я, застал тебя только что и ты выхлебал последние капли!
- Не было там никаких капель! — вскричал Фабий возмущенно, даже с какой-то обидой — Пустой была фляга. Вообще пустой, как твоя голова!
- Ага! Сам признался, что прикладывался к фляге! Как бы ты еще узнал, что она пустая? А я то всё думал, пока не застал тебя, отчего настойки все меньше и меньше. Решил, что и вправду выдыхается. Даже, крышку завернул покрепче.
- Так это ты так завернул, что не откроешь! — возмутился Фабий.
- А вот, ты и снова признался!
- Ничего я не признался. Я действительно открыл флягу, чтобы проверить, не случилось ли с настойкой какой беды. Мне очень хотелось, чтобы этот бездельник довез ее до уважаемого наместника. Но там, во фляге, как я уже говорил, не было ни капли.
- Мерзавец! Харя свинская! Это ты все выпил! Ты!
- Нет, ты! Только посмотрите на его рожу! Я сразу понял: такому типу нельзя доверять.
- Ты!… Пьяница! — Фарас едва не задохнулся от возмущения. — У тебя синий нос. Кто-нибудь видел этого негодяя, хоть один день не пьяным? И все здесь знают, как умеренно выпиваю я.
Толпа зашумела, поддерживая Фараса.
- Это все бездоказательно! — закричал Фабий. — Меня обвиняют, только из-за цвета моего носа. Нет никаких доказательств, что я выпил твою проклятую настойку. Она мне и в первый раз то не понравилась, когда ты сам мне предложил.
- Ложь! Грязная ложь! Не понравилось ему! Да я, найду хоть сотню свидетелей, которые подтвердят, с каким удовольствием ты угощался.
- А я две сотни найду, которые скажут, что я плевался и просил не наливать мне больше той дряни! И этой мерзостью ты хотел угостить наместника?
Согд побледнел, услышав это. Наглость, с какой Фабий перевернул всю эту историю и выставил его, честного торговца ещё и злодеем, просто вогнала беднягу Фараса в шок.
Издав какой-то нечленораздельный возглас, согд бросился на жулика.
Тут, Лоредан счел необходимым вмешаться. Он поймал руку Фараса и отнял у него нож. Тот застыл с разинутым от изумления ртом.
- Господин… Так вы заодно… Заодно с этим вором?
- Я против любого насилия, — заметил Лоредан. — Но самое главное, я готов возместить тебе потери за разумную цену.
- Да такой настойки нигде больше не достать, — запричитал Фарас. — Она из очень далекой страны, за землями Серов и за морем. Секрет приготовления неизвестен…
- Сколько?
- Тысяча динариев за флягу! — выпалил торговец.
- Тысяча — это чрезмерная цена, — покачал Лоредан головой. — Я дам тебе тридцать динариев и разойдемся на этом.
- Но тридцать — это очень мало господин.
- Хорошо, сорок, но это мое последнее предложение.
- Господин, вы не представляете, какой ущерб мне был нанесен, — заныл Фарас. — Что я скажу наместнику?
- А он знает, что ты вез ему такую настойку?
- Нет. Откуда? — Фарас сделал круглые глаза. — Я хотел сделать наместнику приятный сюрприз.
- Так купи ему хорошего… Нет, самого лучшего вина!
- Да, но…
Лоредан вошел в палатку, потом вышел и быстро сунул в руку согда мешочек с деньгами.
- Здесь сорок динариев, как я и обещал.
Согд принял мешочек и растерянно моргая, отправился прочь.
Толпа, собравшаяся вокруг, начала расходиться.
- Вот так то, ничего не доказал! — воскликнул Фабий, запоздало пытаясь одержать моральную победу. — Меня обвинить решил… Кишка тонка!
- Заткнись, скотина, — сердито зашипел Лоредан, когда вокруг никого не осталось и схватил жулика за грудки. — Зачем ты вылакал его настойку? Отвечай!
Лоредан, как следует встряхнул Фабия.
- Да это не я…
- Не надо мне врать! Я знаю, что это был ты. Сейчас я спас твою задницу, но еще одна подобная выходка с твоей стороны и выкручивайся сам.
Лоредан ушел в палатку, чтобы продолжить прерванный сон. Фабий же, начал бродить вокруг и тихо возмущаться.
- А что, я? Вынудили… Господин Лоредан не велел подпускать меня к вину. Ха! И что мне оставалось делать?
Так он шлялся туда-сюда почти до рассвета. Теперь, добраться до Лоредана было никак невозможно. Квинт Мелорий сплюнул с досады. Скоро, караван выступит. Ждать удобного случая уже не имело смысла. Мелорий сделал знак Тариксу, что надо потихоньку уходить. И они, стараясь не шуметь, скрылись в ближайшем переулке. Сегодня Фортуна вновь отвернулась от них, но Мелорий надеялся, что все-таки им скоро повезет и наконец удастся не только узнать, что везет Лоредан, но и захватить его самого.
45. ГАРАМАНТЫ
Гостеприимный оазис Аммониум остался позади и караван, пополнив запасы воды двинулся по дороге в северо-западном направлении. Теперь, их путь лежал в Аугилу — оазис расположенный уже за границей Империи. На протяжении несколько миль караван сопровождали нумидийцы, совместив эскорт с обычным патрулированием. Затем, Тафатас и его всадники скрылись за горизонтом.
- Крест и полумесяц - Мика Валтари - Исторические приключения
- Мятежная дочь Рима - Уильям Дитрих - Исторические приключения
- Яков Тирадо - Людвиг Филипсон - Исторические приключения
- Врата Рима. Гибель царей - Конн Иггульден - Историческая проза / Исторические приключения
- Женщины-убийцы - Олег Мазурин - Исторические приключения