Читать интересную книгу Восьмой Артефакт - Tomok0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 181
расстроена, что Гермиона отказывается от пышного праздника, но поддержала их решение проведения церемонии на вилле в Хемпшире. Все понимали, что многим гостям, в том числе и невесте, мэнор всё же будет навевать неприятные воспоминания. Набравшись смелости, Гермиона попросила миссис Малфой помощи в выборе свадебного платья, зная наверняка, что она будет в восторге от этого предложения. Она не прогадала: глаза Нарциссы зажглись довольным огнём от подобной перспективы. Она была уже готова отправить эльфов в самые модные дома за рекламными буклетами и чертежами фасонов, но Драко остановил её. Гермиона не ожидала такого напора от будущей свекрови и чувствовала себя неловко. Договорившись приступить к подготовке свадьбы после нового года, они отбыли из мэнора к Поттерам.

Узнав о том, что они собираются пожениться, Джинни метнула на Гермиону победоносный взгляд, который означал «Я же говорила!», и потащила её в другую комнату поболтать. Времени у них было немного, но подруга вытянула из Гермионы ответы на основные вопросы, которые её волновали, и осталась довольна услышанным. Рассказ о казино Гермиона оставила на следующий раз, не желая вспоминать неприятные моменты.

— Ну что ж, поздравляю вас, — проговорил Поттер, сдержанно улыбаясь, — это ваше скорое решение не связано с некоторыми особенными обстоятельствами? — он выразительно взглянул на Гермиону.

— Нет, Гарри, — рассмеялась Гермиона, поняв его намек на беременность.

— Но с этим мы тянуть не намерены, — авторитетно заявил Драко, и Гермиона удивленно взглянула на него, чем вызвала взрыв хохота Поттеров.

Вернувшись в тот вечер на Итон-сквер, Гермиона вдруг почувствовала усталость. День вымотал её, несмотря на то, что это были приятные встречи. Было ещё кое-что: когда они разговаривали наедине, Джинни спросила, рассказала ли она Драко про то самое предсказание, и получив отрицательный ответ, прошипела, что заявится завтра к Малфою на работу лично и расскажет сама, если Гермиона не сделает этого. Или вообще отправит Гарри Поттера к нему с этой информацией.

Они сидели в их кабинете: Драко за своим столом перебирал письма, которые пришли за время его отсутствия, а Гермиона в своем кресле.

— Драко, — неожиданно для себя произнесла она, — мне нужно кое о чём тебе рассказать.

Он удивленно поднял брови. Отложил кипу конвертов, поднялся и занял место на кушетке напротив её кресла.

— Я слушаю, — она уловила едва заметную настороженность в его тоне. Что ж, вероятно, это будет не очень приятная информация для него.

Гермиона перебирала в уме, с чего ей начать разговор. Устало вздохнула: с чего не начни, рассказ другим не станет.

— Драко, помнишь первый день нашей командировки в Эмиратах, когда мы были в гостях у эмира Ахмада? — он кивнул. — Я рассказывала тебе, что там было много разных женщин, — говорить становилось труднее, особенно под взглядом серых внимательных глаз, — и вот мы развлекались… Точнее, они развлекались, потому что… В общем, я не верю в это, но…

Она замолчала. Малфой продолжал просто смотреть на неё, не делая никаких попыток перебить её. Просто слушал. Гермиона с шумом выдохнула воздух и продолжила:

— Там была мать Ахмада, старая женщина, бедуинка. И вот она начала нам гадать. На кофейной гуще.

Что-то вроде интереса промелькнуло у Драко в глазах.

— Продолжай, — в первый раз за весь этот нелепый монолог он подал голос.

— Она гадала другим женщинам, я не хотела, что бы мне тоже, но… Она предсказала беременности, замужества, разводы, кражи… Она говорила по-английски, но мне показалось, что она не совсем понимает значение некоторых слов, ведь она так путанно говорила… — Гермиона замолчала, понимая, как сумбурно всё это звучит.

— И она тебе что-то нагадала? — явная заинтересованность проскользнула в его голосе.

— Да. Точнее… Ерунду.

— Подожди, — вдруг остановил он её, — в тот день ты выбежала оттуда с белым лицом и трясущимися руками и сказала, что у тебя паническая атака. Значит, это было из-за этого гадания?

— Не совсем, но… вероятно, не из-за того, что было сказано, а как, — согласно кивнула Гермиона.

— И-и? — протянул Малфой, и его заинтересованный взгляд сменился острым.

— Она сказала что-то о… песчаной буре, о знаке Скорпиона, о драконе и льве, которые схлестнутся в битве, — Гермиона говорила быстро, и молила про себя: «Останови меня. Скажи, что не веришь этому вздору, начни подшучивать надо мной…»

Но Драко молча слушал каждое её слово.

— Еще что-то про зелёные молнии и поверженных. И… исход бури решит Скорпион, как-то так. — она подняла глаза на него и отчего-то кровь прилила к её щекам. Мерлин, какой бред. Он сейчас рассмеётся и скажет, что если она ещё раз отвлечёт его такой ерундой, то он…

— Это всё?

— Не совсем, — моргнула она, отводя глаза, — когда приехал эмир Джарван, я из любопытства спросила про нескольких женщин, которых помню и которым гадала бабушка Сири, и выяснилось, что у них все сбылось, но…

Малфой перебил её:

— Это произошло в ресторане? После я спрашивал тебя, что произошло, и ты этого не рассказала?

— Да, — голос дрогнул. Она только что призналась ему, что врала.

Гермиона посмотрела на Драко и встретила тот же пристальный взгляд. Он напряженно думал о чём-то и она вдруг пожалела, что поддалась на уговоры Джинни. Как было хорошо до этого разговора, Мерлин! И как всё вдруг стало сложно сейчас!.. Она невольно вцепилась в подлокотники своего кресла.

Внезапно он чуть откинулся на диване и легко произнёс:

— Иди сюда, — указал на место на кушетке рядом с собой.

Гермиона отбросила плед и пересела к нему, подтянув колени к груди. Он приобнял её за плечи, ладонью коснулся щеки, чтобы она посмотрел на него:

— Всё это время ты не рассказывала мне об этом. Почему?

Он произнёс это мягко, и его голос звучал успокаивающе.

— Потому что я в это не верю.

— Не веришь? — с удивлением проговорил Драко.

— Знаешь, в мире маглов считается, что в подобные гадания и предсказания верят необразованные, недалёкие люди. Я половину жизни жила с этим убеждением, да и сейчас не уверена, что думаю иначе, — подбирая слова, проговорила Гермиона, — я ожидала, что ты просто посмеёшься надо мной.

— И что же заставило тебя вдруг рассказать? — спросил он, стараясь выглядеть беспечно. Но Гермиона видела, что он ловит каждое её слово.

— Джинни, — односложно ответила она, ощутив, как его пальцы, до этого неспешно выводящие узоры на её плече, замерли.

— Ты рассказала ей?

— Да. — Стало отчего-то легче. Он не ругает её, не обижается, что она скрывала это от него. Гермиона украдкой взглянула на Малфоя.

Драко задумчиво тёр подбородок, глядя куда-то перед собой.

— А ты… веришь в это? — вопрос сам собой

1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 181
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Восьмой Артефакт - Tomok0.
Книги, аналогичгные Восьмой Артефакт - Tomok0

Оставить комментарий