Читать интересную книгу Убийца Шута - Робин Хобб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 147

— Это мой старый друг. Я увидел, что он делает, не узнал его и напал. Ему нужен целитель, гораздо сильнее, чем тот, который есть в Ивовом лесу. Уверен, вы слышали о Скилле. Мы намерены использовать его, чтобы через каменный столб попасть в Баккип. Только там могут вылечить моего друга. Я должен пойти с ним. Надеюсь, это займет день или два.

Они оба промолчали. Я разжевал свою гордость и проглотил ее. Я могу попробовать попросить его. Я посмотрел на Би. Ради нее я сделаю все, что угодно. Я заговорил мягче.

— В таверне я сказал вам, что сомневаюсь в вашей способности не только учить, но и защищать моего ребенка. Судьба дает вам шанс доказать, что я ошибся. Сделайте это, сделайте хорошо, и я изменю свое мнение о вас. Я жду, чтобы взяли на себя ответственность за нее. Присмотрите за моей дочерью.

Я надеялся, что он способен понять то, что я не смел произнести. Береги ее как зеницу ока.

Шан заговорила резко, с уверенностью, рожденной огромным невежеством.

— Скилл передается только по королевской линии Видящих. Как вы можете использовать…

— Тихо, — скомандовал Риддл голосом, которого я у него никогда не слышал.

Сомневаюсь, что когда-либо с Шан говорили таким тоном, но на удивление она послушалась и сделала, как ей было сказано. Покрутившись, как курица в гнезде, она поудобнее устроилась рядом с Лантом. Я заметил, как они переглядываются, негодуя на такое обращение. Упряжка побрела дальше. Снег на дороге был глубок, колеса вязли. На мгновение я почувствовал, как напряглись лошади, холодный воздух запах потом. Я смирил свой Уит и откашлялся. Я мягко сжал руку дочери.

— Би — способный ребенок. Вы увидите, что ей не нужно особого присмотра. Ее уроки будут продолжаться, как и занятия со всеми детьми поместья. Пока меня нет, она сама проследит за своим режимом. Если ей потребуется ваша помощь, уверен, она обратится к любому из вас. Если же она этого не делает, вам не стоит беспокоиться. У нее есть горничная Кэфл и Рэвел. Би, все будет в порядке?

Моя маленькая дочь встретила мой взгляд, что бывало нечасто.

— Да. Спасибо, папа, что доверяешь мне. Я постараюсь не подвести тебя.

В изгибе ее рта была какая-то торжественность. Она сжала мою руку в ответ. Мы оба сохраняли лицо.

— Я знаю.

— Почти приехали, — предупредил меня Риддл. — Нас будут ждать?

— Да.

Я надеялся, Неттл отнеслась серьезно к моему сообщению. Нет, я знал это. Я не скрывал свои эмоции. Она чувствовала мое отчаяние. Они будут ждать нас.

И снова я увидел, как леди Шан и Фитц Виджилант обменялись взглядами, оскорбленные тем, что ничего не поняли из наших реплик. Меня это не заботило.

Дорогу до Холма Виселиц никто не чистил. Фургон трясся и скользил по колеям, и я стискивал зубы от боли, которую должен был испытывать Шут. Как только лошади остановились, я выскочил из фургона. Я попятился боком, мир завертелся, но я устоял на ногах. Я наклонился и ткнул пальцем в Ланта.

— Отвезите Би домой. Я рассчитываю, что в мое отсутствие она останется цела и невредима. Все ясно?

Даже когда он кивнул, я знал, что это не самый лучший способ обращаться с человеком, не говоря уже о Шан. Они оба обижены и растеряны. Этого не изменишь. Нет времени что-то исправить.

Я взял обе руки Би в свои. Сидящая на открытом задке фургона, она оказалась почти одного со мной роста. Она смотрела на меня, ее светлая кожа белела на фоне серо-красной шали, поверх которой торчали ее золотые волосы. Я заговорил тихо, только для нее.

— Послушай меня. Следи за Лантом, а если тебе что-то будет нужно, попроси его, леди Шан или Рэвела. Мне жаль, мне так жаль, что наш день испорчен. Обещаю, когда я вернусь, мы проведем целый день вдвоем, и тогда-то уж все будет как надо. Ты веришь мне?

Она посмотрела на меня. Ее взгляд был покоен и покладист, почти вял.

— Думаю, сначала я подойду к Рэвелу. Он знает меня лучше всех. И я знаю, что ты сделаешь все возможное, чтобы выполнить свое обещание, — тихо сказала она. — Я вижу это.

— Я рад, — я поцеловал ее в макушку и прошептал: — Держись!

Риддл уже спустился с козел.

— Куда вы? — требовательно спросила Шан.

— Я иду с Фитцем, — сказал он. — Через камень — в Баккип. Мы доверяем маленькую сестренку леди Неттл вашему попечению.

Я больше почувствовал, чем увидел, как он перевел взгляд на Фитца Виджиланта. Я не отводил глаз от своего ребенка, задаваясь вопросом, чем же я рискую?

— Лант, мы давно знаем друг друга. Я знаю, на что вы способны на самом деле. Никогда я не доверял вам больше, чем вверяю сейчас. Внимательно смотрите за Би. Неттл и я возлагаем на вас ответственность за ее благополучие.

Он говорил тихо, но с силой. Если Фитц Виджилант и ответил, я ничего не услышал.

Я отпустил Би и повернулся к Шуту. И будто увидел его впервые. Если бы в момент, когда я вонзил в него кинжал, он бы не заговорил, я бы ни за что не узнал его. Не изменился только его голос. Тряпье его было не просто грязное, оно смердело и свисало обрывками гнилой ткани. Колени прикрывали мокрые коричневые лохмотья. Его длинные узкие ступни были обмотаны лоскутами. Все его изящество и элегантность пропали. Исчерченная шрамами кожа туго обтягивала кости. Он невидяще смотрел верх на пасмурное небо, спокойный, заранее смирившийся со всем, что произойдет.

— Сейчас я возьму тебя на руки, — предупредил я его.

Он не пошевелился. Я подоткнул под него одеяло, укутывая, как ребенка. Просунул руки под него и поднял. От этого движения пошла новая волна зловония. Я аккуратно устроил его на руках и посмотрел на Риддла.

— Как мы это сделаем?

Он уже шел в сторону камня. Он посмотрел на меня через плечо.

— Если не знаешь ты, откуда знать мне?

Его улыбка была одновременно покорной и испуганной. Он сделает это. Он рисковал своей жизнью по моей просьбе. Он одолжит мне свою силу, чтобы попытаться сделать то, что может убить всех нас. Я не заслужил такого друга.

С Шутом на руках я пошел по его следам к стоячему камню.

Один раз я оглянулся на тележку. Там никто не двигался. Сиденье возницы пустовало. Все трое наблюдали, как мы поднимаемся на вершину холма, к Судебному Камню. Я тихо спросил:

— Когда ты проходил через камни с Чейдом, что вы делали?

— Он взял меня за руку. Я думал о Неттл. Когда он вошел в камень, я последовал за ним. Я чувствовал, как он опирается на меня. Это было как… будто кто-то холодный прижимается к тебе в постели, забирая твое тепло. А потом мы вышли. Это было гораздо проще, чем потом спускаться с холма в метель и искать дорогу к таверне. Вот здесь ему действительно потребовалась моя сила, а не для перехода через камни, — он наклонил голову, указывая на Шута: — Это действительно лорд Голден?

— Да.

Он с сомнением посмотрел на него.

— Как ты можешь быть уверен?

— Я знаю.

Он принял этот ответ, а потом спросил:

— Как ты проведешь его через камень? Ты связан с ним?

— Был, когда-то давно. Надеюсь, этого будет достаточно, — я покачал головой. — Я должен попробовать.

Шаги Риддла замедлились.

— Я так мало знаю о тебе, даже после всех этих лет. Даже после того, что рассказала Неттл.

Снег прекратился, и свет дня начал таять.

— Мы можем заблудиться, не так ли? Ты и я, мы никогда не делали этого раньше. И ты надеешься пронести его с нами. Мы, все трое, можем…

— Мы можем заблудиться.

Я должен был закончить его мысль, признав то, что знали оба. Чудовищность того, что я требовал от него, остановила меня. Это было уже слишком. Я не имел на это права. Риддл — мой друг, и, вне всякого сомнения, больше, чем друг для Неттл. Есть ли у меня право играть его жизнью? Нет.

— Риддл, ты не должен делать это. Я могу попробовать сам. А ты отвези Би обратно в Ивовый лес и присмотри за ней, пока меня нет. Как только мы доберемся до замка, я пошлю птицу.

Риддл скрестил руки и обхватил себя за плечи, будто замерз. Или удерживал страх внутри себя. Его темные глаза встретили мой взгляд. Никакого притворства. Никакой нерешительности.

— Нет. Я иду с тобой. Я видел твое лицо. Видел, как ты шатался, когда выбрался из фургона. Ты потратил много сил на попытку исцелить его. Тебе нужна моя сила, так что бери ее. Неттл говорила, что я мог бы легко стать человеком короля, если бы захотел.

— Вместо этого ты выбрал королеву, — тихо сказал я, и он улыбнулся, молча согласившись.

Мы оказались перед стоячим камнем. Я посмотрел на глиф, который перенесет нас к Камням-Свидетелям недалеко от замка Баккип, и почувствовал, как во мне растет ужас. Я стоял, прижав тело Шута к груди, чувствуя страх и тянущую усталость. Неужели я уже потратил все силы, необходимые для перехода? Я посмотрел в его обезображенное лицо. Оно было покойно, и постепенно спокойствие заполнило и меня. Я оглянулся через плечо на Би. Она, не отрываясь, смотрела на меня. Я кивнул ей. Она подняла маленькую ручку в едва уловимом прощальном взмахе.

1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 147
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Убийца Шута - Робин Хобб.

Оставить комментарий