Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его единственная надежда, что их не заметят и не будут преследовать, была уничтожена пронзительными криками орла. Теперь вся вражеская армия знала, что девочка у него. Даже если бы орки были слепыми, рассеянными или держали голову в ведре с водой, то и тогда радостные крики глупого птенца не оставили бы им никаких сомнений.
Капитан снова с трудом удержался от ругательств.
Все, что было в его распоряжении, — это половина его солдат: другая половина помчалась за Лизентрайлем, дабы его отвлекающий маневр выглядел более убедительно и дабы не оставлять без охраны подъемный мост, по которому они смогли бы вернуться в город, если им вообще суждено было вернуться.
Орки окружили Ранкстрайла, и небо потемнело от их стрел.
Ни одна стрела его не задела.
Ни один из его солдат не был ранен.
Клещ мчался, как ветер, даже быстрее ветра, как и лошади остальных солдат. Даже Волк несся со скоростью, на какую способен лишь молодой жеребец.
Повторялось то же чудо, что уже случилось однажды у Варила.
— Ты обладаешь волшебными силами, малышка? — спросил у девочки капитан и ответил сам себе: — Конечно, ты же дочь эльфа. Ты — полуэльф, то есть маленькая ведьма. Слушай, мы должны вернуться домой. Домой. Нам нужно вернуться к маме, к твоей маме, не то она испугается. Ма-ма, понимаешь? Ты поняла, малышка? Мы должны вернуться, не то твоя мама рассердится. Ну-ка, сейчас мы повернем коня и вернемся к маме. Малышка, останови коня, не то мы не сможем вернуться к маме, и мама рассердится…
Клещ, быстрый как ветер, продолжал свою волшебную скачку к холмам Новой Луны. Его копыта едва дотрагивались до высушенной солнцем земли, поднимая небольшие облака пыли, которые мгновенно развеивал ветер. Они прорывали окружение: орки в страхе расступались перед ними и в смятении разбегались в разные стороны, подгоняемые ужасом и уже не способные вернуться обратно в строй.
Волк, мчавшийся рядом с капитаном, орел, круживший над ними, стрелы, не попадавшие в солдат, скорость их лошадей, несшихся подобно богам, если допустить, что боги вообще существуют, — все это наводило ужас на врагов, которые разбегались перед Ранкстрайлом, как испуганные дети перед разъяренным быком.
Многие орки падали с отвесного обрыва, другие пытались спастись, цепляясь за колючие кусты и острые выступы скал. До Ранкстрайла вдруг дошло, что он делал не что иное, как освобождал холмы Новой Луны, отбрасывая орков туда, где каменистая гряда переходила в отвесные острые скалы. Было ясно как день, что тот, кто попытается вновь атаковать их снизу, потерпит неминуемое поражение: холмы были неприступны, как некий природный бастион, защищавший путь из Далигара в Варил.
— Вперед! — заорали солдаты за его спиной.
— Нет! — попытался перекричать их капитан. — Не сейчас!
Не сейчас. Не с Эрброу, сидевшей на коне вместе с ним. Не с дочкой Последнего Эльфа. Он не смог защитить ее отца, и теперь он не мог позволить себе потерять и ее тоже. Он должен был повернуть коня и скакать обратно в город, но его голос потерялся в криках его солдат.
— Вперед! — во всю глотку орали они.
В ответ послышались рога Варила.
Капитан увидел отряд людей, окруженных орками, и узнал их кирасы и бело-золотые знамена. Узнал принца Эрика и некоторых своих бывших солдат, которых он оставил в Вариле в рядах регулярной армии города.
Город-Журавль тоже решил перейти в наступление, пытаясь завладеть единственной дорогой в Далигар и восстановить сообщение между двумя городами. Но орки разбили строй воинов Варила и теперь одерживали над ними верх, пользуясь их разобщенностью и страхом перед огромными топорами.
Капитан как нельзя более вовремя пришел воинам на помощь. До этого момента он еще не успел использовать свой новый меч со сложными серебряными украшениями на рукояти, потому что орки разбегались перед ним без боя. Сейчас, спеша на помощь принцу Эрику и его солдатам, капитан со своими людьми вступил в бой. Перед ним внезапно оказался один из орков с мордой лисы на боевой маске. Орк занес свой топор. Капитан смог парировать удар своим мечом из золота и серебра, принадлежавшим ранее Кароло Какому-то, уж наверняка не Воину и не Победителю, ибо никто не пошел бы на войну с таким мечом, а если бы и пошел, то в тот же день лежал бы мертвым мордой в грязи. Капитан не удивился и даже не выругался, когда его меч раскололся пополам, он просто вонзил в орка то, что осталось от меча, и прикончил его стилетом, после того как Волк вцепился врагу в ноги и повалил его на землю.
Справа от себя, на юге, сразу за редкой рощей, Ранкстрайл увидел белые знамена с огненно-красными лилией и глицинией. Королева-ведьма в сопровождении Анрико и его всадников явилась, чтобы забрать свою дочь. Увидев орла над головой капитана, она тоже поняла, что Эрброу у него, в безопасности, и теперь сметала со своего пути любого, кто мог бы напасть на Ранкстрайла сбоку.
Капитан не желал видеть королеву-ведьму на поле боя, даже если она несла с собой победу.
Он не желал видеть на поле боя ни ее, ни любую другую женщину в мире, неважно, беременную или нет, неважно, вела ли она войска, освобождая его землю, или бросалась навстречу отчаянию. Женщины носили в своем чреве детей, и это делало слишком хрупкими не только их тела, но и их души. Только что родившийся ребенок не должен был видеть те же глаза, что смотрели на агонию пораженных врагов. Капитан еще раз проклял это страшное время, вынуждавшее женщин проливать кровь тех, кого другие женщины когда-то носили под сердцем.
Он поклялся, что уничтожит всех орков на своей земле, всех до последнего, чтобы ни одному человеку, а тем более женщине, не пришлось больше наклоняться и добивать врага, глядя на него теми же глазами, которые он обратит потом на своего ребенка.
Ранкстрайл увидел и то, чего тем более не хотел видеть: пепельного коня и светлые волосы Авроры. Капитан снова всей душой пожелал, чтобы Аврора, ее плоть и кровь, ее светлые волосы находились где угодно, только подальше от орков. К счастью, королева-ведьма поручила Авроре центральную часть отряда, хоть немного прикрытую с флангов.
Невозможно было не признать, что атака оказалась совершенной. Даже если бы Ранкстрайл со своими солдатами готовил ее годами, он все равно не смог бы достигнуть такой идеальной синхронности, такого совершенства и точности, сравнимой лишь с работой опытного резчика по дереву.
Принц Эрик подошел поблагодарить капитана за то, что тот еще раз спас жизнь ему и его солдатам. Ранкстрайл посоветовал ему патрулировать обрывистый южный склон холмов, тот, с которого они только что сбросили орков: установить через каждые тысячу шагов часовых, поддерживающих связь друг с другом при помощи сигнальных огней. Принц согласился с ним. Капитан заметил, что королева-ведьма приказывает то же самое воинам Анрико.
Они победили.
Осада Далигара закончилась.
Они отбросили орков.
Они освободили холмы Новой Луны.
Теперь им не придется изо дня в день бороться за выживание. Теперь они смогут выиграть войну. Навсегда. Теперь они могут подумать о том, как прогнать орков со своей земли, всех до последнего, и тогда их единственными врагами будут саранча, пожирающая урожай, и кроты, грызущие капусту.
— С тобой все в порядке, малышка? — спросил капитан.
Эрброу кивнула.
Опасности больше не было.
Капитан спешился и снял девочку с лошади.
Принц Эрик преклонил перед ним колено, что смутило капитана почти так же, как когда Аврора называла его «мой господин». Молодой аристократ еще раз пространно поблагодарил его за то, что капитан снова, теперь уже окончательно, спас его жизнь и жизнь его народа. Он освободил холмы Новой Луны, вновь и вновь растроганно повторял принц. Капитан пробурчал в ответ что-то невразумительное.
Заверив Ранкстрайла, что его семья по-прежнему находится в Вариле и пребывает в добром здравии и что их домик восстановлен, принц Эрик наконец-то удалился.
Капитан остался с Тракрайлом и Нирдли. Он приказал им добить раненых орков и отрубить им головы, после чего наклонился, чтобы взять Эрброу на руки и как можно скорее отвезти ее домой.
Крик Эрброу разорвал летнюю жару.
Девочка бросилась к одному из орков, тому, что был в маске с лисьей мордой, и встала между ним и солдатами Ранкстрайла. Волк зарычал, но почти сразу успокоился.
— Нет айа, ватит айа! — кричала Эрброу во весь голос.
— Да что она, черт побери, говорит? — в недоумении спросил Нирдли.
— Она не хочет, чтобы мы добивали его, — перевел Тракрайл, отличавшийся умом и смекалкой.
Капитан побледнел: он говорил слишком громко, он не подумал о девочке. А она ведь полуэльф. Но теперь было уже слишком поздно.
— Ваше высочество, — миролюбиво проговорил гном, — отойди-ка отсюдова. Я не сделаю ему больно. Я просто убью его.
- Лунные часы (Сказка для взрослых пионерского возраста) - Юлия Иванова - Детская фантастика
- Война углей - Кэтрин Ласки - Детская фантастика
- Обещание Метеора. Западня - Эрин Хантер - Детская фантастика
- Нереальное приключение - Чарльз де Линт - Детская фантастика
- Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост - Лиз Кесслер - Детская фантастика