Читать интересную книгу Песчаный дьявол - Джеймс Роллинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 162

"Ублюдок! – мысленно выругалась Кассандра. – Скрываясь за кодовым именем, сидя в тиши своего кабинета, он имеет наглость ставить под сомнение мою компетентность!" Но Кассандра знала способ решить проблемы, с которыми столкнулась. За это ей нужно было благодарить Пейнтера.

– Господин Священник, я уверена в конечном успехе операции. Однако я прошу, чтобы впоследствии мне была предоставлена возможность очистить свое доброе имя. Мне был назначен заместитель. Я его не выбирала. Джон Кейн постоянно ставил мне палки в колеса, не позволял эффективно командовать своими людьми. Его преступное пренебрежение мерами безопасности стало причиной задержки и гибели самого Кейна. Я же, напротив, сумела обезвредить и задержать виновника этих неприятных происшествий. Речь идет об одной из ключевых фигур отряда "Сигма" УППОНИР.

– Вам удалось захватить Пейнтера Кроу?

Услышав этот фамильярный тон, Кассандра нахмурилась.

– Да, господин Священник.

– Прекрасно, Серый вождь. Возможно, в конце концов, я все же не ошибся, оказав вам доверие. Вы получите все, что просили. Четыре бронированных вездехода, которыми управляют бойцы Гильдии, уже находятся в пути.

Кассандра прикусила язык. Значит, все эти угрозы были показными.

– Благодарю вас, сэр, – с трудом выдавила она, однако ее усилия пропали даром.

Священник уже положил трубку. Кассандра тоже отключила телефон и еще дважды прошлась взад и вперед по комнате, стараясь дышать глубоко.

Взрывая вездеход, закупоривший вход в подземелье, она была уверена в победе. Ей доставило огромное наслаждение мучить Пейнтера, ломать его, добиваясь, чтобы он заговорил. Кассандра понимала, что остальные не представляют серьезной угрозы. Горстка опытных бойцов, обремененных детьми и старухами.

Как только обломки вездехода были извлечены из отверстия, Кассандра первой спустилась вниз, готовая пожинать плоды победы, но вместо этого наткнулась на подземную реку. В воду уходил каменный причал, так что беглецы, судя по всему, нашли здесь какое-то судно, на котором и уплыли, гребя веслами.

Что ж, значит, надо вносить коррективы в план. В который уже раз.

Кассандре пришлось обратиться за помощью к Священнику, и, несмотря ни на что, разговор с руководителем Гильдии прошел как нельзя успешнее. Кассандре удалось найти козла отпущения и свалить на него все прошлые неудачи; а вскоре у нее будет все необходимое для того, чтобы обеспечить победу.

Несколько успокоившись, Кассандра направилась к лестнице, собираясь лично проследить за последними приготовлениями. Спустившись по деревянным ступеням, она вошла во временный госпиталь. Подойдя к санитару, Кассандра кивнула.

– Вы получите все необходимое. Караван прибудет через два часа.

Санитар облегченно вздохнул. Раненые, услышав слова своего командира, радостно зашумели.

Кассандра бросила взгляд на Пейнтера. Накачанный успокоительным препаратом, он в полубессознательном состоянии лежал на койке. Рядом стоял портативный компьютер Кассандры. На экране светился голубой кружок – сигнал микропередатчика, вживленного Сафии. Как напоминание.

Кассандра ни на минуту не оставляла передатчик с дистанционным взрывателем – дополнительную гарантию хорошего поведения Пейнтера. Она взглянула на часы.

Скоро все будет кончено.

* * *

14 часов 6 минут

Кара, держа сестру за свободную руку, стояла на носу лодки вместе с Сафией, а та каким-то чудодейственным способом своим прикосновением управляла дхоу. Наконец они нашли то, что на протяжении стольких лет искал их отец.

Убар.

Дхоу выплыла из тоннеля в обширную пещеру. Свод уходил вверх на высоту тридцатиэтажного дома; пещера простиралась в длину больше чем на милю. Огромную подземную полость заполняло озеро неизвестной глубины.

Как только лодка оказалась в пещере, во все стороны устремились лучи фонарей. Однако в дополнительном освещении не было необходимости. Под сводами кобальтово-голубыми созвездиями мерцали искрящиеся электрические разряды, в воздухе висели газообразные облака, которые бурлили внутренним огнем – размытые, призрачные, дрожащие. Статические заряды, вероятно, навела буря, бушующая на поверхности земли.

Однако не эти феерические огни приковывали к себе внимание беглецов. Электрическое сияние отражалось от всех поверхностей – водной глади, сводов, стен.

– Это же стекло, – промолвила Сафия, озираясь кругом.

Пещера представляла собой громадный стеклянный пузырь, погребенный под песками. Сафия даже заметила россыпь стеклянных сталактитов, свисающих под сводом. По этим огромным сосулькам бегали вверх и вниз голубые искры, подобные электрическим паукам.

– Шлаковое стекло, – произнес Омаха. – Расплавленный песок, который потом затвердел. То же самое, из чего был сделан спиральный пандус.

– Как такое могло возникнуть? – спросил Клей.

Никто не рискнул высказать свои предположения. Дхоу продолжала скользить по водной глади. Корал обвела взглядом подземное озеро.

– Столько воды...

– Несомненно, она магматического происхождения, – пробормотал Денни. – Правда, скорее всего, это произошло тысячи лет назад.

Казалось, Корал его не услышала.

– Если вся она обогащена антивеществом...

От этой мысли всем сделалось жутко. Наступила леденящая тишина. Беглецы молча взирали на игру огней под потолком, которая отражалась в спокойной воде.

Вдруг Сафия тихо ахнула. Отпустив плечо железного изваяния, она закрыла ладонью рот.

– Сафия, в чем дело?

И тут Кара также увидела это: на противоположной стороне озера из полумрака показался город, поднимающийся над водой. К сводам уходили колонны из черного стекла, множество колонн самых разных размеров – могучие столбы, тонкие шпили, причудливо закрученные спирали.

– Тысяча колонн Убара, – прошептала Сафия.

Лодка подошла ближе, и появилась возможность рассмотреть мелкие детали, озаренные отраженным светом электрического сияния. Из темноты появился большой город, сверкающий, переливающийся, блестящий.

– И все это стекло, – пробормотал пораженный Клей.

Чудесный город поднимался по берегу между колоннами до дальней стены. Картина напомнила Каре приморские поселки на побережье Амальфи, похожие на детские кубики, разбросанные по склонам спускающихся к морю гор.

– Убар, – торжественно произнесла ходжа.

Обернувшись, Кара увидела, что все рахим преклонили колени, опускаясь на палубу. По прошествии двух тысячелетий они вернулись сюда. Город покинула одна царица, теперь их возвратилось тридцать.

После того как Сафия отняла руку от железного изваяния, дхоу, пройдя по инерции еще какое-то расстояние, остановилась. Шагнув к Сафии, Омаха обнял ее за плечо.

1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 162
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Песчаный дьявол - Джеймс Роллинс.
Книги, аналогичгные Песчаный дьявол - Джеймс Роллинс

Оставить комментарий