Читать интересную книгу "Фантастика 2023-164". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Артемьев Роман Г.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 1487

Вы не в первый раз его видите?

— Он подрабатывает на Перекрестке. Хороший парень, только тяжело ему приходится. У Розалин таких проблем нет — дети из наших семей держатся вместе, к тому же в школу она пришла по вашей рекомендации. Её не трогают.

Какое-то время спустя я беседовал с одним крупным торговцем и разговор зашел о современных магах, которым можно было бы поручить изготовление некоторых артефактов. В числе прочих речь зашла о Чарльзе Расселе, отце Честера, и я высказался в том духе, что, раз человек собственного сына воспитать не смог, то и другие серьёзные проекты завалит. Ну, просто к слову пришлось, я разговор к этой теме не подводил и вообще не придал моменту значения. Каково же было моё удивление, когда позднее выяснилось, что у Расселов здесь, на Перекрестке, из ничего возникли сложности. Народ избегал с ними работать. Не то, чтобы совсем, просто если мог выбрать кого-то другого, то шел к другому.

Если два этих события — моё мнение, высказанное в частной беседе, и падение репутации не самого ничтожного рода — между собой связаны, то мне тоже следует внимательнее следить за словами.

Глава 11

Будет неверно сказать, что мне приходится возиться с сестрой. Да, я уделяю ей довольно много времени, иногда в ущерб собственной учебе или делам Дома. Но мне это нравится, я с ней отдыхаю. К тому же, разве не Мерри является самой младшей носительницей крови Черной Воды? Воспитывать её — мой долг и обязанность.

Мы редко куда-то ходим, зато общаемся каждый день. Короткий разговор утром, потом у меня дела, у неё уроки с Фебой и другими учителями, за обедом можем встретиться, а можем и нет. Ужинаем обычно вместе, я стараюсь к вечеру вернуться в поместье. После ужина сидим, болтаем, она рассказывает о своих достижениях, иногда просит что-нибудь почитать или объяснить непонятное. Через час-полтора Мерри идёт спать, а я ползу в библиотеку или в мастерскую.

Нагрузка у неё большая, вряд ли она бы её потянула, будь человеческим ребенком. Феба и леди Анат учат её всему, что должна знать старшая женщина Священного Дома, остальные наставницы рассказывают о современном мире. Причем надо помнить, что Феба по происхождению обычный человек и многие нюансы упускает, а леди Анат, во-первых, рождена в Священном Доме Нерушимого Волоса, во-вторых, находится в призрачной форме, отсюда своеобразное мышление и подача материала. Конечно, у Мерри часто возникают вопросы, ответить на которые я могу не всегда. Приходится разбираться вдвоём.

Вообще-то говоря, не должен мужчина заниматься подобными вещами. Так называемая женская магия никогда не выходила за порог гинекея. Мы нарушаем традицию.

— А куда мы идём?

Мередит крутилась перед зеркалом, рассматривая свой новый облик. В те дни, когда мы выбираемся за пределы Перекрестка, она носит иллюзию смертной девочки из чародейской семьи. Силу никакими амулетами не скроешь, она сквозь них прорывается; маги всё равно поймут, что перед ними юная, уже сильная колдунья. Так что сейчас сестра выглядела как обычная одиннадцатилетка со средней длины черными волосами, в коричневом платье и легком весеннем пальто.

— В городок под названием Хай Уиком. На него наш предок, Камбис Черной Воды, наложил в тринадцатом веке проклятье.

— Камбис? — усомнилась Мерри. — Имя какое-то не наше.

— Его назвали в честь союзника. Там кто-то кому-то жизнь спас, потом ритуал братания провели… Не особо интересовался. В общем, Камбис сделал так, что каждую зиму в городе появлялся и убивал жителей демон — не настоящий, материальная иллюзия. Церковь, само собой, пришла на защиту добрых христиан, но развеять проклятье не смогла.

— Ещё бы! — самодовольно подбоченилась мелкая.

— Зато они додумались, как остановить материализацию иллюзии. Триста лет ежегодно проводили ритуалы, тратили кучу силы, ингредиентов, епископ был вынужден приезжать… Потом им надоело и они обратились к королю. Точнее, обращались они постоянно, просто короли им отказывали. А тогда на престол сел Яков Первый Стюарт, которого мы поддерживали. Он и попросил тогдашнего главу Дома снять проклятье. Действительно, всё-таки три сотни с лишним лет прошло, хватит, мол. Глава согласился.

— И снял?

— У них не получилось. Это оказалась личная разработка Камбиса, записи о которой они потеряли, — Мерри захихикала. — Ничего смешного. Сама посуди: согласие дано, слово сказано, а выполнить его нельзя. Позорище! В общем, предки нашли способ проклятье заморозить, чтобы оно набирало силу медленно и действовало в худшем случае раз в пятьдесят-шестьдесят лет. Причем сделали так, чтобы счетчик можно было сбрасывать. Вот с тех самых пор кто-то из Черной Воды раз в тридцать-сорок лет посещает этот плюгавый городишко, проводит простенький ритуал и забывает о нём на следующие тридцать лет.

— Теперь пришла наша очередь!

— Именно. Подгадили нам предки. Нет, чтобы сразу всё сделать правильно!

— Ты же сказал, они не смогли?

— Готов спорить — они не захотели. Поленились. А нам теперь разгребать.

Чтобы не привлекать чужого внимания, сначала с помощью ключа переместились под Бристоль, а оттуда перешли через портальную сеть в нужный городок. Почему не сразу? Потому, что я не хочу, чтобы в деревне, где стоит гейт портальной сети, или на Перекрестке, откуда тоже можно прыгнуть в Хай Уиком, наблюдатели видели Мерри. Незачем кому-либо знать, что моя сестра периодически выбирается из поместья и с минимальной охраной путешествует по людским поселениям.

Конечно, с ней постоянно нахожусь я, она не снимает защитные артефакты и на всякий случай за её безопасностью присматривает демон. Я лично вызвал чудовище, заключил договор и прикрепил его знак к тонкому телу мелкой. Теперь, случись что, телохранитель в считанные секунды появится рядом с Мередит и порвет обидчика. Значит ли это, что она в безопасности? Вовсе нет.

Поэтому лучше никому не знать, когда самая младшая из Черной Воды покидает поместье. Мне так спокойнее.

Гейт располагался рядом с каким-то парком. Мерри пока что не посещала крупные города с числом жителей полмиллиона и выше, она плохо справляется с ментальным шумом толпы. В небольших, наподобие Хай Уиком, чувствует себя нормально. Перекресток в данном случае не показатель — там, несмотря на высокую плотность разумных на небольшом клочке земли, прятать мысли умеют почти все. Кроме детей и посетителей, пожалуй.

— Куда пойдём?

— Давай в парк прогуляемся. Я сделаю, что нужно, ты округу посмотришь. Потом в кафе сходим, пирожных поедим. Должно же здесь быть кафе?

— Мне нравится этот план! — с серьёзным видом кивнула Мерри.

Собственно, сама работа не заняла много времени. Подходящую скамейку для сидения оказалось найти сложнее, чем провести обряд, призванный обеспечить жителям спокойствие на ближайшие лет пятьдесят. Там всего делов-то — наложить чары отвлечения внимания, чтобы зеваки не мешали, начертить рисунок из девяти линий на песке, принести малую жертву с произнесением соответствующей формулы. Всё! Изнанка даже не дрогнула. Предки, конечно, поганцы в том плане, что не довели дело до конца, но задачу потомкам упростили по максимуму.

Покончив с обязанностью, я огляделся и с удивлением заметил сестру под большим деревом в компании каких-то ребят. Все они стояли, задрав головы вверх, некоторые к тому же протягивали руки, словно пытались что-то схватить. Точнее, кого-то — на ветке, жалобно мяукая, сидела с напуганным видом молодая кошка.

Ветер донес споры и крики мальчишек. Я ускорил шаг.

Ощутив исходящее от меня внимание, Мерри обернулась и с довольным видом заявила:

— Я же говорила! Сейчас мой брат её снимет.

Других взрослых вокруг действительно не нашлось. Мимоходом порадовавшись, что сестра не застеснялась подойти к незнакомой компании и заговорить, я подошел к дереву. При моём приближении детишки замолчали, поглядывая с надеждой и оценивающе. Ладно, не будем их разочаровывать.

1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 1487
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия "Фантастика 2023-164". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Артемьев Роман Г..
Книги, аналогичгные "Фантастика 2023-164". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Артемьев Роман Г.

Оставить комментарий