Читать интересную книгу "Фантастика 2025-64 - Сергей Александрович Богдашов"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Лунная магия превратила окружающий пейзаж в выжженную пустыню, но сам вход в пещеру уцелел.

— Сможешь посветить?

Асэми запустила в воздух маленький бледный шарик, он постепенно увеличился в размере, позволив видеть даже в кромешной темноте.

Пещера оказалась поистине огромной, словно её проел в земле титанический червь. Чёрный провал под небольшим углом уходил глубоко под землю, ему не было видно ни конца, ни края. На круглых каменных сводах поблёскивали небольшие вкрапления разноцветных кристаллов.

— Похоже, на Храмовом острове тоже есть залежи магической руды. Странно, что вокруг не понаставили шахт.

— Это неправильная руда, — сообщила Асэми, бредя по неровному туннелю вслед за учителем.

— А? Что ты имеешь в виду?

— Посмотрите на цвет, он тусклый. Правильный камень должен откликаться на магию, а это простые стекляшки. Их можно вставлять только в украшения, но для зачарованного оружия и брони они не подойдут

— Хм… и откуда ты это знаешь?

— Дядя Нил научил, когда мы искали новые места для шахт. Было весело!

Тайхарт кивнул и украдкой вздохнул, он ощутил странное чувство покалывания, будто в душу воткнули маленькую иголку огорчения. Впрочем, это прошло так же быстро, как и началось.

Асэми заметила пробежавшее по лицу Тайхарта облачко и тихонько хихикнула. Она знала, что за чувство на мгновение охватило учителя. Оно всегда появлялось, когда внимание дорогого тебе человека перехватывал кто-то ещё.

Ход под землёй вёл всё глубже и глубже, понемногу начало становиться жарко, а вскоре впереди и вовсе показалось красное свечение.

Пещера вдруг резко расширилась, приведя в огромную каверну, где с высоченных потолков свисали острые глыбы сталактитов, а внизу колыхалось алое море из булькающей магмы.

— Ого, вот это жар… — оценил Тайхарт, применив защитную магию и накинув на себя барьер.

— Ой, смотрите, Повелитель!

Асэми указала куда-то вбок. Там расположилась достаточно ровная площадка, способная вместить на себе дракона. На каменной поверхности лежали груды костей, из которых было сооружено подобие гнезда. В центре пугающей кучи из черепов покоилось огромное яйцо.

В высоту оно было больше полуметра, скорлупу покрывала прочная чешуя, между которой бегали алые дорожки света. От яйца исходила знакомая аура, ровно такой же магический запах ранее шёл от поверженного дракона.

— Так вот почему он просто не улетел, — догадался Тайхарт. — Он охранял своё наследие.

— Ой! А что, внутри маленький дракончик?

— Да, новое спящее бедствие, которое со временем может принести гибель целому острову…

Услышав эти слова, Асэми покосилась на Тайхарта. Она чувствовала, что учитель не питает к яйцу добрых чувств. Такое отношение было легко понять, ведь драконы не милые создания, несущие лишь добро.

— Повелитель, вы хотите уничтожить его?

— Хочу, — заверил Тайхарт. — Но не стану этого делать.

— А, правда? — удивлённо спросила Асэми, ожидав услышать другой ответ.

— Да! Я почти уверен, что матушка Ини предвидела ситуацию и хотела, чтобы мы принесли яйцо в храм.

— Так… мы возьмём его с собой?

— Да, раз уж не удалось достать сердце дракона, то заберём хотя бы чешуйчатый «камень». Будет что обменять на информацию у хитрой настоятельницы. Ну… или сделаем себе гигантский омлет!

Тайхарт подошёл к яйцу и осторожно ткнул его носком сапога, ответа не последовало. Похоже, зародыш внутри ещё не развился достаточно, чтобы чувствовать угрозу вокруг.

— Тяжёлое… — Тайхарт с трудом поднял огненное яйцо. — Ещё и жжётся… Всё больше сожалею, что мы не взяли повозку. Ну да что теперь ныть, двинемся обратно, а передохнём уже в нашей пещере, где мы пережидали дождь после схватки с Белым орденом. Надеюсь, новых гостей там не будет…

***

Следующая ночь прошла спокойно. Тайхарт и Асэми хорошо отдохнули и набрались сил, а после двинулись дальше, решив сделать небольшой крюк, чтобы по дальней дуге обогнуть поместье Илентиль и прилегающие к нему земли.

На третий день пути учитель и ученица уже подходили к храму, на территории которого укрывались беглые рабы из расы зверолюдов. Здание святилища уже виднелось за ближайшим холмом, служа своеобразным маяком.

Тайхарт и Асэми обогнули возвышенность и вышли к высоким внешним стенам, огораживающим церковную усадьбу.

Ворота, ведущие внутрь территории, были открыты. Казалось, матушка Ини знала о скором возвращении своих посланцев. Тайхарт не удивился бы, увидев жрицу, стоящую на тропе и машущую рукой.

За каменными забором мало что изменилось: кудахтали куры, в маленьких огородиках работали зверолюды, вился дымок над трубами жилых домиков. Усадьба возле храма казалась спокойным островком посреди безумного мира. Здесь не было места насилию и боли, сама Первая благословила эти земли.

Но одна деталь всё же казалась новой, она вызывала некоторое удивление. Возле ворот и здания самого храма стояло два десятка каменных статуй. Они изображали людей, вооружённых мечами. Изваяния казались до крайности реалистичными.

— О! А вот и вы… — раздался голос матушки Ини.

Она была одета в длинное белое одеяние жрицы, а каштановые волосы косами спадали на плечи. На лице красовалась еле заметная улыбка, а в глубине глаз притаилась хитрая искорка.

При виде настоятельницы храма Тайхарт снова ощутил странное давление, словно перед ним стоял не человек, а настоящее божество. И пусть сейчас незримая ладонь давила сверху чуть меньше, чем при прошлой встрече, но ощущение всё равно было не из самых приятных.

— Да, мы вернулись, — проговорил Тайхарт, поставив яйцо на землю. — Как видите, мы выжили и принесли «подарок». Дракон пал, но от него не осталось даже отдельных чешуек. Надеюсь, яйцо сгодится для подтверждения наших слов. Сделка ведь ещё в силе?

— Я всегда держу своё слово, — ответила жрица, ни капли не удивлённая виду драконьего яйца.

— Значит, мы можем узнать всё, что захотим?

— Конечно, но не сейчас. Для начала отдохните и хорошенько помойтесь. Будем честны, от вас сильно смердит. И это не только запах пота, но и вонь множества смертей. Вам нужно очиститься и внешне, и внутренне…

Сказав это, матушка Ини повернулась в сторону храма и негромко позвала:

— Эй, Хик, подойди сюда…

Тут же на тропинке появился зверолюд с волчьими ушами. Это был тот самый паренёк, с которым у Асэми вышла перепалка при первой встрече. Сейчас же Хик смотрел на ученицу Тайхарта полными облегчения взором, он радовался новой встрече.

— Ты вернулась! — радостно выпалил Хик. — Ну, как там? Ты нашла Сумико и Рику? А?! Расскажи всё, я так редко выбираюсь за

Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.
Книги, аналогичгные "Фантастика 2025-64 - Сергей Александрович Богдашов"

Оставить комментарий