Читать интересную книгу Судьба гнева и пламени - Кэти Такер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 139
победила его будущая королева Илора. Это нужно отпраздновать.

Последнее, что мне хочется делать, это праздновать.

– Мне помогли.

– Просто завершающий удар. Пойдем. – Он обнимает рукой мое изможденное, уставшее тело. – Ты должна быть во главе процессии.

* * *

– Перестаньте ерзать.

– Я не сдвинулась ни на дюйм. Ой! – Я вздрагиваю от резкого укола шпильки, которую Коррин вонзает мне в волосы.

– Это была последняя.

Она отступает назад, чтобы полюбоваться своим творением – сложным переплетением косичек и завитков. Половина моих волос убрана назад, а остальные спадают на плечо.

– Давайте, взгляните на себя.

Я встаю из-за туалетного столика и подхожу к зеркалу в полный рост, переминаясь с ноги на ногу, оценивая платье, которое взволнованная Дагни принесла прошлой ночью. Ее глаза показались мне уставшими, будто она не спала всю ночь.

Вышивка на платье безупречна, как и посадка, стиль одновременно элегантный и сексуальный. Если бы я знала, куда мне придется его надеть, я бы попросила ее сшить мне мешок.

– Я сделала все, что могла, – заявляет Коррин. – Если король останется недоволен, это будет потому, что вы выбрали стиль, который полностью вышел из моды.

– С каких пор король обращает внимание на женскую одежду?

Коррин фыркает.

– Кроме того, разве королева не задает тенденции?

– Значит, теперь вы готовы сыграть королеву? – самодовольно улыбается она.

Мне нравится играть его королеву, ту, к которой он приходит ночью, ту, с которой просыпается утром, обнаженный и пресыщенный. Так было каждую ночь с тех пор, как мы переспали: вечера были полны страсти, а утренние часы – ленивыми и чувственными, пока он не уходил, чтобы заняться своими королевскими обязанностями, а Коррин не врывалась в мою дверь.

«Я никогда не смогу сыграть его королеву в нимфеуме», – напоминает мне безжалостный голос в голове.

Мне нужно сказать ему.

И все же каждый раз, когда слова вертятся у меня на языке, я снова прикусываю его, опасаясь, что признание разрушит то, что у нас есть.

Я вытягиваю ногу, наблюдая, как прозрачная ткань каскадом спадает с моего бедра через разрез. К этому платью подошли бы сексуальные туфли на шпильке, но ничего подобного нет ни в гардеробе принцессы Ромерии, ни, смею сказать, нигде в этом мире. Тем не менее нам удалось скомбинировать платье с серыми туфлями из атласа и кожи, которые не подходят к цвету, но прекрасно его дополняют. Все это и сложная прическа на голове, и вот я едва узнаю себя. Не знаю, смогу ли преодолеть день смерти в подобной «броне».

– Ты хорошо справилась, Коррин.

Раздается стук в дверь.

– Это, должно быть, король. Он здесь, чтобы сопровождать вас.

Я начинаю нервничать.

– Помните: подбородок вверх, спина всегда прямая, – напутствует она.

Но меня ждет не Зандер. Это Дагни.

– О, Ваше Высочество, я просто обязана была зайти к вам, прежде чем вы уйдете. – Швея широко улыбается, обводя меня взглядом с головы до ног и сцепляя руки на своей пышной груди. – Разве от нее не захватывает дух?

Несмотря на тревогу перед тем, как стать свидетелем сегодняшних событий, моя улыбка в адрес искрометной швеи вполне искренняя.

– Ты чудо, Дагни.

– Ой. – Она отмахивается от моего комплимента. – Мне просто повезло одевать будущую королеву. Я принесла вам еще одну накидку. – Дагни дергает сложенную ткань, спрятанную под мышкой, и сует ее мне в руку. – Я слышала, что сегодня вечером будет прохладно, и подумала, что это может вам понадобиться. Шелк был подарком от хорошего друга. – Дагни дергает бровями. – Накидка сделана «особенно теплой».

Я сразу же узнаю шелковистую ткань цвета индиго. Про нее сказала Бексли, когда рассказывала мне о провидице.

– Ее Высочество не может носить накидку с этим платьем, – усмехается Коррин, качая головой. – Она будет выглядеть нелепо.

– О, Судьбы, ты права, Коррин. Ты всегда права. Я просто глупышка, – бормочет Дагни, махая руками. – Впрочем, можно и оставить. Возможно, ты найдешь ей применение.

Она подмигивает мне.

Не-а, Дагни не такая уж и глупышка.

– Спасибо. Я ценю это.

Бексли сказала, что найдет способ передать информацию, и она это сделала – через мою швею. Дагни, возможно, не лучше всех скрывает свои намеки, но они легко ускользают от внимания Коррин.

– Все для нашей будущей королевы.

Она делает реверанс и, бросив последний многозначительный взгляд на накидку, уходит.

Я изучаю накидку. Она толще остальных, с двойным слоем. И стежки гораздо небрежнее, чем работы Дагни. Слишком небрежны. Дагни ее не шила.

Я прячу вещь под мышкой.

– Коррин, а нет ли еще случайно того яблочного сока, который ты приносила мне утром? Это было так мило.

Она задумчиво хмурит лоб.

– Нужно проверить на кухне.

– Ты не возражаешь?

– Мне все равно нужно спуститься туда. – Коррин забирает пустой поднос с моего первого приема пищи. – Я скоро вернусь.

Я жду, когда дверь гостиной закроется, прежде чем броситься в гардеробную с накидкой. Провожу пальцем по некачественному шву и разрываю материал. Внутри спрятан небольшой листок бумаги.

«Аптекарский рынок. Та, кого вы ищете, будет ждать вас там сегодня вечером».

Пока я читаю каракули, внутри все трепещет от предвкушения.

Бексли нашла Джесинду и Янку, и я знаю, где находится аптекарь. Я могу добраться туда сама, если понадобится. Уверена в этом.

Но, возможно, пришло время сказать Зандеру.

Мой настороженный слух улавливает звук закрывающейся входной двери. Я запихиваю порванную накидку и записку в угол и, вздохнув, иду в гостиную. В венах бурлит адреналин.

Когда я выхожу, взгляд Зандера скользит по мне – от волос до пят. Юбка платья распахивается с каждым шагом, обнажая ногу до бедра. Его глаза широко раскрываются от увиденного.

Впрочем, им тоже стоит восхититься. Сегодня он выбрал особенно изысканный сюртук из чернильно-синего атласа, облегающий его тело и застегивающийся от шеи до талии. Его украшают металлические завитки и цветочные лозы. Он прекрасно сочетается с моим нарядом.

– Это платье для тебя сшила Дагни? – бесстрастно спрашивает Зандер. Более мягкий и чувственный мужчина, которого я ласкала в своей постели, ушел на второй план, и мне снова предстоит противостоять хладнокровному и спокойному королю Илора.

Но я тоже могу наслаждаться этим противоборством между нами.

– Да. Коррин была уверена, что ты не одобришь, учитывая, какой ты знаток женской моды и все такое.

Я уже вижу, что он одобряет мой наряд по тому, как его глаза вспыхивают жаром, а губы приоткрываются.

Зандер выпускает долгий, медленный выдох.

– Оно приемлемо.

Мои глаза расширяются от удивления. Уголки его рта дергаются.

– Я не думал, что ты из тех, кто добивается комплиментов.

Я останавливаюсь

1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 139
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Судьба гнева и пламени - Кэти Такер.
Книги, аналогичгные Судьба гнева и пламени - Кэти Такер

Оставить комментарий