Читать интересную книгу Благородство и страсть - Барбара Пирс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 78

– Должно быть, для человека вашего калибра бал у Ламли скучноват.

Оторвав взгляд от девушки, Милрой переключился на собеседника. Его новый знакомый, Кастер Иветт, после смерти своего отца три месяца назад унаследовал титул маркиза Лотбери. Он энергично принялся растрачивать состояние своего скупого отца на лошадей, женщин и азартные игры. Именно карты и свели его с Кенаном.

– Не понимаю, – произнес он, стараясь говорить как окружающие. Он считал талант подражания даром от матери. – Что за калибр вы имеете в виду?

Маркиз поморгал.

– Ничего, что могло бы вас обидеть, уверяю. Просто здесь никто не потягивает прохладный лимонад, а юные мисс не стреляют глазками.

Если Лотбери действительно так считал, то Кенану оставалось только пожалеть, что он принял покровительство своего приятеля. Однако делать было нечего: Милрой решился войти в это общество.

– От чего еще в мужчине вскипает кровь, как не от хорошей борьбы, Лотбери. Но стоя здесь и восхищаясь неземными бабочками, что порхают по гостиной, мужчина испытывает иное волнение. Не так ли? – Кенан заговорщически подмигнул.

Оба усмехнулись.

Кенан намеренно перевел разговор на ту самую девушку.

– Кстати, о неземных бабочках… – протянул он и посмотрел в сторону мисс Бедгрейн, чтобы Лотбери проследил за его взглядом.

Лотбери рассмотрел дам на другом конце гостиной, и неудивительно, что его взгляд остановился именно на этой леди. Карие глаза новоиспеченного маркиза блеснули.

– О да, мисс Бедгрейн. Красавица, бесспорно. И неприступна, как стена. Кто только не добивался ее расположения, всех отвергала божественная Афродита.

«Богиня небес», – думал Кенан. Бланш очень любила греческие мифы.

– Ей это идет. Хочу, чтобы вы представили меня ей.

– Это можно. Вы новичок в нашем кругу, Милрой, этим и интересны. Думаю, многие джентльмены с удовольствием поднимут тост за любимого боксера, а дамы будут сходить с ума по вашим бесподобным мускулам.

Ссориться с Лотбери не стоило, ведь ему Милрой обязан своим приглашением на бал. Его новый знакомый был так приветлив, что порой выглядел забавным, если не наивным. Молодой маркиз нуждался в его дружбе, как, собственно, и Кенан – в его покровительстве.

– Вверяюсь вам, милорд.

Уинни увидела, как бледна ее тетушка, и желание танцевать тут же улетучилось. Прошлой осенью у тетушки Молли ухудшилось здоровье. С тех пор она редко выходила из дома. Взглянув на нее еще раз, Уинни осталась довольна, что тетушка сидит и что-то оживленно обсуждает со своей старой подругой миссис Крайер.

– Не стоит беспокоиться, Уинни. – Узнав голос, она обернулась. – Твоя тетушка неплохо проводит время. Она расстроится, если узнает, что из-за нее ты отказала двум графам и виконту.

– Брук! То есть леди А'Корт… – Девушка обняла свою подругу и соучастницу ее проделок в женской школе искусств мисс Ранн. – Когда ты вернулась в Англию? Последнее, что я слышала, – вы продлили свое свадебное путешествие по Италии еще на месяц.

– Лайону нужно было вернуться по делам, – призналась Брук. Светлые локоны, зачесанные наверх, были того же цвета, что и волосы Уинни, и можно было подумать, что они родственницы.

– Как я рада, что ты здесь! Папа опять сетует на мою «холостяцкую жизнь». Боюсь, если он возьмется за это серьезно, меня уже до конца года выдадут замуж.

Вдруг она заметила маркиза Лотбери. Молодой человек направлялся в их сторону, по пути обмениваясь любезностями с привлекательными незамужними леди. Уинни была не в восторге от мысли, что сей новоиспеченный маркиз может искать себе невесту.

– Может, теперь, как замужняя дама, посоветуешь, как найти хорошего супруга? – спросила Уинни и удивилась, заметив, как хохотушка Брук посерьезнела от этого вопроса.

– Мисс Бедгрейн, – вмешался в их беседу маркиз Лотбери.

Брук пожала ей руку:

– Лайон приехал. Я оставлю тебя.

И поспешила к графу. Муж был старше Брук на десять лет, но седые пряди в темных волосах скорее молодили его, нежели старили.

– Мисс Бедгрейн, сегодня вечером мне не пришлось гоняться за вами по всей гостиной, – начал маркиз, словно и упрекая, и выражая свое удовольствие.

Уинни сделала реверанс.

– Милорд, я разговаривала со старой подругой. Вы знакомы с лордом и леди А'Корт?

– Не слишком близко, – ответил он и сменил тему: – Я тоже беседовал с друзьями, как со старыми, так и с новыми. Прошу вас. – Он предложил ей руку. – Один мой новый друг мечтает познакомиться с вами.

Заинтригованная, Уинни позволила маркизу сопроводить ее через гостиную. Кастер был на год младше ее, и она считала, что ухаживать за ней он не станет. Мужчине с его положением нужна была невеста помоложе двадцатитрехлетней Уинни.

– Позвольте, сэр.

Если бы не правила хорошего тона, которым ее учили в школе мисс Ранн, Уинни разинула бы рот от изумления. Увидев этого человека, она живо вспомнила о той гнусной сцене у канала.

Не догадываясь, что Уинни объята ужасом, а Кенан пристально изучает ее, маркиз Лотбери представил их друг другу.

– Очень рада, мистер Милрой, – проговорила она; |это была неправда.

Кенан должен был признать, что девушка хорошо держит себя в руках. Если бы он пристально не следил за тем, как она отреагирует на встречу с ним, то не заметил бы, как задрожала ее рука.

– Мисс Бедгрейн. – Чтобы доказать и ей, и себе, и |Лотбери, что он может быть джентльменом, Милрой поклонился и поцеловал ей руку. – Слава о вашей красоте распространилась далеко за пределы этой гостиной. Когда Лотбери сказал, что вы здесь, я настоял на том, чтобы быть представленным вам.

Его вежливость, казалось, насторожила ее. В холодной бездне ее зеленых глаз плескалось недоверие, хотя некоторая тревожность, выдававшая желание красавицы сбежать, судя по движениям, ушла.

– Вы очень любезны, сэр. – Уинни глубоко вздохнула. По выражению глаз, сжатым губам и вздернутому подбородку стало ясно: она что-то задумала. – Простите, можно спросить? Ваше лицо кажется мне знакомым, мистер Милрой. Мы нигде не встречались?

Такого поворота он не ожидал. Для дамы, которой есть что скрывать и нужно поддерживать репутацию, она многим рисковала, вот так при всех бросая ему вызов. Он еще сильнее стал восхищаться ею, хотя с трудом преодолел желание ее смутить.

– Мисс Бедгрейн, могу заверить, что я не забыл бы встречи с вами. – Он намеренно выдерживал ее взгляд, так как хотел, чтобы она поняла его предупреждение.

Несмотря на оркестр, игравший за дверями в саду, и десятки голосов вокруг, он расслышал, как девушка испуганно ахнула. Чтобы не выдать себя, Уинни тут же прикусила верхнюю губу.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Благородство и страсть - Барбара Пирс.
Книги, аналогичгные Благородство и страсть - Барбара Пирс

Оставить комментарий