Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не будем терять времени. Тетя Кэтлин сейчас в отъезде. Она вместе с моими родителями отправилась провести выходные на Мальорке. Ты, может быть, не знаешь, что отец Роберта умер в прошлом году. Конечно, для тети это было ударом.
Рейчел стиснула руки.
– Я не знала. Очень сожалею. Тетя Эдит редко сообщала мне местные новости.
– Полагаю, она думала, что тебя это не заинтересует. – Он повернулся к ней от окна. – Выбравшись отсюда, ты быстро сумела отряхнуть прах со своих ног.
Она поежилась под ледяным взглядом.
– Я не могла жить прошлым. Надо было заботиться о Джейми, идти вперед. Мне пришлось всего добиваться самой.
– Уверен, ты преуспела в этом куда больше, чем показываешь, моя дорогая.
Это прозвучало как оскорбление. Рейчел покраснела еще сильнее, глаза стали почти черными.
– Не знаю, о чем ты, хотя ты, несомненно, пытаешься меня оскорбить. Я предлагаю не отвлекаться, это не поможет нам решить проблему. Но прежде чем мы двинемся дальше, позволь заметить: я не позволю ни тебе, ни кому-либо другому пренебречь моим мнением, когда дело касается Джейми.
Брови Стивена поползли вверх.
– Воплощение праведного гнева! Ты в самом деле изменилась, Рейчел. Раньше ты была намного податливее – или умела казаться такой. Мягкая, уступчивая, невинная Рейчел!
– Уж только не невинная.
Его смех сразу заставил Рейчел пожалеть о ее словах.
– Пожалуй. Я неудачно выразился. Но, как ты справедливо заметила, мы без конца отвлекаемся. Напомню свои требования. Я не позволю тебе скрыться с ребенком. Прослежу, чтобы тетя Кэтлин увиделась с ним. Осталось решить, как это лучше сделать. Не хочется наносить ребенку психологическую травму – уверен, для мальчика будет открытием, что у него есть бабушка и другая родня. А не так давно был еще и дедушка.
Стивен посмотрел на нее с вызовом. Рейчел выдержала его взгляд, сколько смогла, и отвернулась. Стивен только и ждет, чтобы она сказала: «Джейми – твой сын». Хочет посмеяться над ней, но она не собиралась доставлять ему такое удовольствие.
– Рад, что ты поняла, как нехорошо врать. Даже если это сулит большие выгоды.
Рейчел вскинула голову.
– Ты уже высказал свои соображения, Стивен. Незачем в сотый раз вколачивать их мне в голову.
Его закушенная губа доставила ей некоторое удовлетворение, но Стивен Хантер привык побеждать в словесных баталиях куда более опытных противников.
– С радостью воздержусь, как только отпадет необходимость. И в самом деле, пора выбросить из головы нежные воспоминания о нашем прошлом. Как и все, что приукрашено ностальгическим ореолом, они не выдерживают серьезной проверки.
Рейчел встала, слушая, как он жестоко насмехается над самым дорогим для нее.
– Я без труда последую этому совету. Кстати, я сыта тобой по горло, Стивен Хантер. Если ты захочешь устроить встречу Джейми с твоей теткой, я мешать не стану. Но предупреждаю, что ты совершишь ошибку.
– Почему? Потому, что пытаюсь восстановить справедливость? Если бы ее всегда было так просто восстановить, Рейчел!
В скрытом смысле его слов сомневаться не приходилось. Ей страстно захотелось, чтобы он перестал так плохо думать о ней, но это было не в ее силах. Стивен принял ее ложь, теперь он мог только ненавидеть ее. Глаза затуманились от горячих слез. Рейчел машинально двинулась прочь и тут же споткнулась о ножку кресла.
– Осторожнее! – В голосе Стивена прозвучала тревога; протянув руку, он бережно поддержал ее.
– Не надо меня ненавидеть, Стивен! – взмолилась Рейчел.
– За что мне тебя ненавидеть? Прошло слишком много времени, чтобы держать на тебя зло, – отозвался он с вежливым равнодушием.
Если Стивен хотел сделать ей больно, он не мог выбрать лучшего способа. Чудом она сдержала рыдания, обошла его и поспешила в гостиную, где спал ее ребенок. Надо скорее разбудить Джейми и бежать из этого дома, от этого человека!..
Рейчел испуганно склонилась над сыном. Джейми что-то бормотал, тяжело дыша, и метался по подушке. Приложив ладонь ко лбу ребенка, она ужаснулась, какой он горячий.
– Что такое? Вид у него неважный. Рейчел бросила на Стивена взгляд через плечо и тотчас повернулась к сыну, не скрывая тревоги.
– У него поднялась температура. Видно, он сильно простудился.
Она осторожно потрясла ребенка за плечо, и тот разлепил тяжелые веки.
– Что с тобой, родной?
– Очень жарко, и голова болит.
Едва проговорив это, Джейми снова закрыл глаза.
– Надо уложить его в постель.
Прежде чем Рейчел успела помешать ему, Стивен поднял малыша на руки. Он двигался осторожно, и на лице его было такое выражение, что у Рейчел запершило в горле. Стивен мог бы стать прекрасным отцом, но отцом для Джейми он уже не будет. Только сейчас Рейчел поняла, как много они все потеряли. Стивен поднял глаза, и Рейчел убедилась, что он думает о том же. Его боль разрывала ей сердце. Как ей хотелось утешить его.
– Стивен, я…
– Я отнесу его наверх и попрошу миссис Дэниэлс вызвать врача, – подчеркнуто равнодушно перебил он и вышел.
Рейчел перевела дыхание. Между ними больше нет тепла, ей нечего предложить ему. Они оба в западне. Все, что она может сделать, – это максимально облегчить обоим выход из сложной ситуации, но для этого надо прежде всего убраться отсюда.
– Не надо. Вызови лучше такси. Поезда уже, наверное, ходят… – она запнулась, взглянув на болезненный румянец на щеках Джейми. Дорога домой такая длинная – слишком длинная для больного ребенка. Но оставаться здесь она не может. Не может!
Стивен остановился.
– Сомневаюсь. Движение не скоро возобновится. В любом случае это неважно. Ясно же, что твоего ребенка никуда везти нельзя.
– Я не хочу здесь оставаться, Стивен! Неужели непонятно? – не сдержалась Рейчел.
– Понятно. Даже очень – тем более, что я и сам не хочу, чтобы ты здесь оставалась. Будь такая возможность, я перевел бы часы назад и навсегда забыл о вчерашнем дне, но повернуть время вспять невозможно. И нам придется отвечать за все свои поступки. Так ведь, Рейчел?
Стивен посмотрел на ребенка, которого держал на руках, и с горечью прибавил:
– Я бы не простил себе, если бы не сделал всего необходимого для сына Роберта.
Стивен, не оглядываясь, зашагал вверх по лестнице. Рейчел молча шла следом. Не о чем говорить, нечем утешиться, ничего нельзя поправить. Отныне им суждено жить во лжи, потому что Стивен не поверит правде, даже если она умрет, отстаивая ее.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
В комнате было тепло, но Рейчел знобило. Доктор уже ушел, после того как с профессиональным спокойствием поставил диагноз: ветрянка. Он показал Рейчел на волдыри на коже Джейми и велел проследить, чтобы мальчик не расчесывал их. Напоследок врач уверил ее, что ребенок поправится в ближайшее время, так что тревожиться особенно не стоит.
- Любовь - это к свадьбе - Одри Остин - Короткие любовные романы
- Малыш от бывшего (СИ) - Победа Виктория - Короткие любовные романы
- Радуга после дождя - Лайза Роллингз - Короткие любовные романы