Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как можно было такое написать? Я лично говорила по телефону с директором института. И от них регулярно приходили денежные переводы…
Вернулся Петерсон.
— Марта… — Вид у него был встревоженный.
— Что случилось?
— Макмиллиан уехал ещё до рассвета. Он взял «Лендровер». Сейчас он, наверное, уже даже не в этом графстве.
Марта Лафранк смотрела на него взглядом смертельно уставшего человека.
— Это значит, что сегодня мы не сможем вытащить «Капитана Немо» на сушу, — продолжал Петерсон. — Есть и другая плохая новость. Я попытался дозвониться в Лондонский институт палеонтологии, чтобы уведомить их о наших проблемах. Но с сегодняшнего утра их номер отключён.
Не успела Марта Лафранк что-либо ответить, как на пороге гостиницы появился веснушчатый мальчишка.
— Я пришёл отдать вам… — Он протянул девушке розовую кофточку.
Она сразу узнала мальчика. Это он вчера спас ей жизнь.
— Ах да, спасибо… — сказала она и попыталась улыбнуться. — Извини, я что-то неважно себя чувствую.
С этими словами она ушла.
— Не обижайся — у нас большие проблемы, — сказал Петерсон Вэлианту. — Это вдобавок-то ко вчерашнему…
Петерсон кивнул на выпуск «Инвернесс курьер», лежавший на столе. Вэлиант Твист сразу увидел фотографии, напечатанные рядом со статьёй. На одной из них была подводная мини-лодка, зажатая между утёсами. А на второй…
— Кошмар!
На второй фотографии, вместе с Петерсоном и Мартой Лафранк, были он, Вайолет и Шейла.
«Отлично… пара взмахов вёсел, и — здравствуй, «Капитан Немо»!» — рассуждал про себя Сайрус Макмиллиан.
Петерсон ошибся: водитель не спешил покинуть графство Инвернесс. Он был у озера Лох-Несс и собирался спустить на воду надувную лодку, купленную на рынке в Форт-Августе.
В то утро, увидев, как горничная что-то оживлённо рассказывает Марте Лафранк, он почуял, что запахло жареным, и решил сматывать удочки. Но прежде чем он навсегда уедет из Шотландии, стоит разжиться кое-какой электроникой с борта подводной мини-лодки. Точнее, всем, что удастся отвинтить.
Едва Сайрус Макмиллиан залез в лодку, как зазвонил его мобильник.
— Алло? — недовольно сказал он в трубку.
В уши ему ударил неприятный голос той женщины, которая наняла его тогда, в пабе в Абердине.
— Есть ещё одно поручение. Само собой, за отдельную плату.
Макмиллиан всё выслушал, не перебивая. Затем он выпрыгнул из лодки и ушёл, даже не потрудившись вытащить её на берег. Сумма, которую ему посулила Калиста Мак-Каллах, с лихвой перекрывала возможный доход от продажи электроники с борта «Капитана Немо».
— Однако! — ухмыльнулся он, садясь за руль. — Эта Несси приносит неплохие бабки. Для несуществующего зверозавра.
В ту самую минуту неподалёку от потерпевшего крушения «Капитана Немо» под водой возникло огромных размеров тёмное пятно. Плывя под водой, что-то слегка коснулось полузатопленной палубы и отправилось к середине озера.
Через несколько часов после этого в палатке Трёх Путешественников Вайолет достала шкатулку из слоновой кости, которую им вручил Дживс, и принялась задумчиво её рассматривать.
— Ты думаешь о том же, что и я? — спросила Шейла, подсаживаясь к подруге.
— Если ты имеешь в виду моё беспокойство по поводу нашего нового задания, то да. Это вполне естественно — после того, что случилось вчера.
— А я вот ни капельки не беспокоюсь, — заявил Вэлиант. — Дживс же нам всё объяснил, ведь так?
Мальчик посмотрел на часы.
— Дело идёт к вечеру. Нам пора отправляться, если хотим успеть в деревню до темноты.
Когда Вэлиант вернулся из гостиницы со свежим номером «Инвернесс курьер», ребята решили выехать днём, чтобы добраться до места до заката.
А потом они несколько раз перечитали новую статью Колина Каллегера, радуясь, что «Инвернесс курьер» не продают в Лондоне и никто не узнает их на опубликованной в ней фотографии. Потом Вэлиант подробно рассказал о встрече с Мартой Лафранк. Да, в то утро она была не особенно разговорчива, хотя у неё были все причины расстраиваться, и не только из-за предательства Макмиллиана.
Если то, что написал Каллегер об Институте палеонтологии, — правда, то кто же тогда на самом деле финансировал экспедицию? Три Путешественника уже знали ответ.
Перекусив, они упаковали в рюкзаки снаряжение для подводного плавания, которое им понадобится, чтобы добраться до убежища Несси.
Однако когда пришла пора отправляться, Вайолет стали одолевать вопросы по поводу шкатулки и нового задания, которое дал им Дживс.
— А вам не кажется странным, что Дживс рассказал об этом только вчера? — обратилась она к брату и подруге. — Они с лордом Кларенсом вполне могли предупредить нас ещё в Лондоне.
— Ничего странного в этом нет, — возразил Вэлиант. — Видимо, они хотели сначала убедиться, что агенты «Раптора» действительно здесь. Ясное дело, они боятся, что убежище Несси будет раскрыто. Вот Дживс и попросил нас забрать амулет. Как он его назвал?
— Янтарная слеза, — напомнила Шейла. — Это если плезиозавр вообще нас к нему подпустит…
Девочка открыла шкатулку и развернула голубоватую бумажку с инструкцией от лорда Кларенса.
Как только вы узнаете, в каком состоянии Несси, покажите ей амулет йети. Тогда она разрешит вам взять Янтарную слезу. Помните, что в силу необычных свойств этого амулета даже лёгкое касание его рукой может привести к непредсказуемым последствиям. Используйте серебряный пинцет, чтобы переложить амулет в шкатулку.
— Как-то мне это всё не нравится, — настаивала Вайолет. — Почему нельзя касаться амулета руками? Что это за «непредсказуемые последствия» и «необычные свойства»?
— Если бы только Дживс рассказал нам больше… — вздохнула Шейла.
— Но нам нельзя сейчас отступать, — заметил Вэлиант.
— Никто и не собирается отступать, — огрызнулась Вайолет. — Просто нужно быть осторожными…
Через десять минут они с Вэлиантом вышли на тропинку и уселись на мопеды. Шейла, шедшая за ними, в последний раз оглянулась на лагерь.
Ей, как и Вайолет, было не по себе.
Девочка посмотрела на Нефритовое кольцо у себя на пальце. Дживс объяснил ей, как им пользоваться. Но даже если у неё и получится, Нефритовое кольцо не защитит их от всех опасностей. Ведь…
— Шейла! — Вайолет заметила, что подруга отстала.
— Иду, — крикнула девочка в ответ.
Ребята завели моторчики своих мопедов и отправились в путь.
Глава 15
То есть «Мистер Голем»
До деревни Доре было ещё довольно далеко, когда Три Путешественника поняли, что ошиблись в расчётах. Из-за толстого слоя облаков стемнело гораздо раньше, чем они думали.
Доехав до северного берега, они зажгли фары, повернули и поехали снова на юг — теперь уже вдоль восточной части озера.
Вскоре ребята увидели огни деревеньки, стоявшей у небольшой бухты.
— Вы заметили, как похолодало? — спросил Вэлиант. — Только бы снег не пошёл!
И вот Три Путешественника въехали в деревню Доре. На улицах, освещённых тусклыми фонарями, никого не было. Беспородный пёс с пятнистой мордой облаял их и исчез за углом.
— Брр! Такое чувство, будто люди отсюда ушли… — поёжилась Вайолет.
Трактир «Доре Инн» они нашли почти сразу. Это был дом с покатой крышей совсем рядом с каменистым пляжем, опоясывавшим бухту.
Прямо рядом с ним поднимались и с силой обрушивались на песок волны озера.
Ребята направились прямиком к входу. Дживс сказал, что мистер Голем сам подойдёт к ним, как только удостоверится, что вокруг нет агентов «Раптора».
— Так вот где все! — воскликнул Вэлиант, входя.
— Да, и веселье в самом разгаре… — улыбнулась Вайолет.
— Пожалуйста, проходите, присаживайтесь… — Официант отвёл их к единственному свободному столику в углу.
— Скажите, что тут за праздник? — поинтересовался у него Вэлиант.
— День рождения. — Официант показал на гигантский, утыканный свечками торт на стойке паба. — Джудит Картридж сегодня семьдесят восемь лет!
Именинница резала торт. Это была маленькая старушка с морщинистым лицом.
— Она больше пятидесяти лет проработала у нас учительницей! — добавил официант.
Вайолет рассматривала многочисленных мужчин за столиками. Кто же из них мистер Голем, посредник? Она встретилась глазами с раскрасневшимся джентльменом, который смотрел на них. Он тут же отвернулся, поднял бокал и запел. Вскоре к нему присоединились все присутствующие.
— Вайолет!
— Что?
Шейла тихонько тронула её за плечо.
— Посмотри, кто здесь…
Вайолет ахнула.
За столиком у противоположной стены сидел Сайрус Макмиллиан и потягивал пиво.
- Корона и Чертополох - Оксана Вениаминовна Смирнова - Детские приключения / Детская фантастика
- Глиняный конверт - Ревекка Рубинштейн - Детские приключения
- На берегу Тёмного моря - Эндрю Питерсон - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика