Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женщина ласково посмотрела на мужа.
— Он так же рад возиться с техникой, как и вы, док. Если бы я не шпионила за ним, моя старая любимая кухня превратилась бы в электронный кошмар, — она перевернула пустую коробку и поставила на нее тарелку.
— Возьмете, когда проголодаетесь. Могу я еще чем-нибудь помочь?
Болди отошел от верстака.
— Почему бы тебе не съездить к маме на денек? На целый день? — он посмотрел на Эрика и снова на жену. — Док платит мне четырнадцать сотен долларов за суточную работу. Это будут деньги на нашего ребенка. А теперь беги.
Она хотела что-то сказать, но передумала, подошла к мужу и поцеловала его.
— Хорошо, милый. Пока.
Бетти ушла, а Эрик и Болди возобновили работу. Напряжение усиливалось с каждым тиканьем часов, но они упорно продолжали трудиться, методично проверяя каждый шаг.
В двадцать минут четвертого Болди отсоединил зажим от новой резонансной цепи и посмотрел на часы. Он снова перевел взгляд на телезонд, взвешивая, сколько еще осталось сделать. Эрик лежал на спине под машиной, спаивая новые соединения.
— Док, мы не закончим, — Болди положил тестер на верстак и оперся на него. — Нам просто не хватает времени.
Из-под телезонда появился паяльник. Затем высунулся Эрик, посмотрел на часы, потом на не подсоединенные к кварцевым контурам провода. Он встал, достал из кармана чековую книжку и выписал Болдуину Плэтту чек на тысячу четыреста долларов. Эрик оторвал чек и вручил его.
— Ты заработал каждый цент этой суммы, Болди. А теперь, удирай, догоняй жену.
— Но…
— У нас нет времени на споры. Захлопни дверь за собой, чтобы ты не смог вернуться, если…
— Док, я не могу… — он поднял правую руку, а затем опустил.
— Все в порядке, Болди, — Эрик сделал глубокий вдох. — Я немного представляю, что со мной будет, если я опоздаю.
Он уставился на Болди.
— Я не знаю, что будет с тобой. Ты, возможно… — Эрик пожал плечами.
Продавец кивнул, его кадык непроизвольно дернулся.
— Думаю, что вы правы, док, — он поджал губы, внезапно повернулся и побежал вверх по ступенькам. Раздался хлопок входной двери.
Эрик вернулся к телезонду, взял свободный провод кварцевого контура, вставил его в гнездо и капнул на соединение немного олова с паяльника. Он перешел ко второму блоку, затем к следующему…
Эрик посмотрел на часы, когда было без одной минуты четыре. Работы осталось больше, чем на час, а затем… Он не знал, что будет. Доктор откинулся на верстак, от усталости в глазах стояла пелена. Он достал из кармана сигарету, щелкнул зажигалкой и сильно затянулся. Эрик вспомнил вопрос Колин: «Каково быть сумасшедшим?» Он уставился на тлеющий огонек сигареты: «Растащу ли я по частям телезонд? Или я возьму ружье и пойду охотиться на Колин и Пита? А может, я убегу?» Часы над ним щелкнули, Эрик напрягся: «Как это все будет?» Он чувствовал головокружение и тошноту. Волна грусти подавила все его эмоции, слезы жалости к себе выступили на глазах. Эрик сжал зубы.
— Я не безумен… Я не безумен… — Он вонзил ногти в ладони и несколько раз резко и глубоко вдохнул. Неопределенные мысли проносились в его мозгу.
— Я потеряю сознание… непоследовательная замкнутость… бесноватая одержимость… головокружение… внутренняя сущность, вырастающая из либидо… тропическая лихорадка… сумасшедший, как мартовский заяц, — голова доктора повисла.
— …Non compos mentis… aliene… avoir le diable au corps[3] — что произошло с Сиэтлом? Что произошло с Сиэтлом? Что произошло… — его дыхание стабилизировалось, он замигал. — Ничего, кажется, не изменилось, не изменилось, не изменилось… Это просто бред. Мне надо взять себя в руки.
Ему обожгло пальцы на правой руке. Эрик выбросил окурок.
— Может, я не прав? Что происходит на улице? — Он направился к ступенькам и успел пройти полпути, когда погас свет. Ему сдавило грудь. Эрик на ощупь добрался до двери и, держась за стальные перила, вскарабкался по лестнице в тускло освещенную прихожую. Он посмотрел на кирпичи из цветного стекла рядом с дверью и напрягся, услышав на улице звуки выстрелов. Эрик пробрался на кухню и, встав на цыпочки, выглянул через окно вентилятора над раковиной.
Люди! Улица кишела людьми — кто-то бежал, кто-то целеустремленно шагал, кто-то бесцельно шлялся, некоторые были одеты, другие — полуодеты, а третьи — совсем голые. На противоположной мостовой в луже крови лежали распростертые тела мужчины и ребенка.
Эрик покачал головой, повернулся и прошел в гостиную. Свет неожиданно вспыхнул, погас и снова загорелся. Он переключил видеосистему на программу новостей, но увидел лишь полосы на экране. Доктор включил ручное управление и настроился на станцию в Такоме. Вновь только полосы.
В эфире была станция Олимпия, диктор читал прогноз погоды.
— Завтра днем переменная облачность с дождем. Температура…
Рука, держащая лист бумаги, попала в поле зрения диктора. Он остановился и просмотрел листок. Его руки затряслись.
— Внимание! Наша передвижная студия передает из Клайд Филд, где проходят гонки на турбоболидах. Наши корреспонденты сообщают, что Скрэмбл-синдром поразил города-спутники Сиэтл и Такому. Пострадало более трех миллионов человек. Предпринимаются экстренные меры. Дороги из городов заблокированы. Известно, что есть жертвы, но…
Диктору вручили новый листок. Когда он читал, на его челюстях играли желваки.
— Турбоболид врезался в толпу зрителей в Клайд Филд. Количество смертных случаев оценивается в триста человек. Медицинская помощь пока недоступна. Все врачи, слушающие эту передачу — все врачи — немедленно свяжитесь с федеральным штабом по чрезвычайным ситуациям. Срочные медицинские…
Свет опять мигнул, и экран погас.
Эрик подумал: «Я ведь доктор. Что мне делать сейчас, когда моя правота подтвердилась: выйти на улицу и оказывать медицинскую помощь или спуститься вниз и закончить телезонд? Поможет ли это кому-нибудь, если я закончу работу?» — Он заметил, что дышит очень глубоко. — «А, может быть, я такой же сумасшедший, как и остальные? Я действительно делаю то, что мне кажется? Или я безумен, и это все — мой бред?»
Доктор захотел ущипнуть себя, но понял, что это ничего не доказывает.
«Мне нужно двигаться вперед, как будто я здоров. Все остальное на самом деле — сумасшествие».
Эрик решил закончить телезонд, нашел в спальной фонарик и вернулся в лабораторию. Там под коробками в углу он нашел давно не использовавшийся резервный генератор. Доктор выкатил его в центр лаборатории и осмотрел. Мощная спиртовая турбина, по-видимому, была исправна. Подпружиненная крышка топливного бака отскочила, когда он открыл ее. Топливо заполняло бак более чем наполовину. В углу, где хранился генератор, Эрик нашел две бутылки со спиртом. Он залил топливо, закрыл крышку и накачал в бак воздух.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Летящие сквозь мгновенье: Коллективная повесть - Авторов Коллектив - Научная Фантастика
- Исчезнувшие собаки - Фрэнк Герберт - Научная Фантастика
- Спасательная операция - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика