К сожалению, Бен, который уверял, что никогда не ходит по магазинам, вдруг превратился в завсегдатая и не спеша рассматривал все подряд. В универсаме в Дотене, пока она выбирала плейер и диски, он купил бестселлер, кофе с цикорием, три коробки шоколадных конфет и две сетки орехов пекан в скорлупе, так что Кэсс не очень удивилась, когда Бен, после того как они купили дубленки, остановился перед полками с джинсовыми рубашками.
Он отобрал несколько рубашек, а еще дюжину попросил отправить в Сент-Луис. Такой покупатель естественно привлек внимание не только продавца: из подсобки к ним вышел сам хозяин магазина — Хэл.
— Кэсс, вы должны выбрать что-нибудь для себя, — убеждал ее Бен, а хозяин магазина при этом кивал, головой и лучезарно улыбался — точь-в-точь как на вывеске магазина. — Вам будет неприятно после душа надеть ту же одежду и лететь в ней в Майами.
Кэсс никогда не любила примерять джинсы, потому что примерки были для нее сплошным мучением, но на сей раз первая же пара, которую она выбрала, подошла и сидела на ней как влитая. Мысль о том, что ей нужны чистые вещи, вдруг показалась Кэсс страшно привлекательной; по настоянию Бена она тоже купила джинсовую рубашку и два запечатанных пакета с гарнитурами белья и носков.
Когда она снова увидела Уайдена, на голове у него был стетсон — широкополая фетровая шляпа с высокой тульей, которая в сочетании с черной щетиной на подбородке делала его похожим на обаятельного и невероятно сексуального бандита.
Бен, не прилагая к тому никаких усилий, очаровал всех. В обувном отделе, сплошь уставленном всевозможным товаром, начиная от сапог из кожи ящерицы и изготовленных вручную до простых ковбойских, он словно попал в свою стихию и примерял одну пару за другой, улыбаясь Кэсс и хозяину магазина, а заодно получая громадное удовольствие.
— Да, — сказал Бен, глядя на сапоги, которые решил купить в придачу к еще трем парам, — я и забыл, какие они удобные. Правда, мне теперь почти не приходится бывать в поместье, но… А вы, Кэсс, купили то, что вам нужно? Только скажите, и я…
Хозяин магазина оживился, однако его ждало разочарование.
— Нет, — решительно ответила Кэсс, — я выбрала все, что нужно, спасибо.
Покупки сложили в тележки из бакалейного отдела, и Кэсс с изумлением наблюдала, как их вещи выкладывают одну за другой у кассы.
Дубленку она надела на себя, не сняв даже бирку.
— Какой замечательный магазин, — заметил Бен. — И никто не сказал, что им пора закрываться.
Они были последними покупателями, и, когда вышли из магазина на парковку, огромное пространство было пусто.
— Куда все подевались? — изумилась Кэсс. — Я чувствую себя так, словно нахожусь в каком-то очень холодном сюрреалистическом сне… Бр-р.
— Пошли! — Бен взял ее за руку. Толкая перед собой тележку с покупками, он направился к одиноко стоявшему под фонарем лимузину. — Садитесь в машину и разогревайте мотор, а я уложу покупки в багажник.
Кэсс завела мотор и вышла из лимузина, чтобы оглядеться. Дождь кончился, но небо все еще закрывали тучи. Было очень тихо, очень холодно…
Было что-то еще. Когда Кэсс садилась в машину, ей показалось, что она слышит какие-то звуки.
— Эй! — окликнул ее Бен.
Неужели этот человек, подумала она, никогда не бывает непривлекательным? Уж ее-то красный от мороза нос ей точно красоты не прибавляет.
— Что случилось? — Он подошел к ней. — На вас действует смена погоды?
— Вовсе нет, но… Мне показалось… Какие-то звуки.
— Какие?
— Не знаю. Только не говорите, что я устала.
— Вообще-то мне уже давно хотелось предложить вам… Нам надо остановиться, хотя бы ненадолго.
— Остановиться? Нет!
Бен немного помолчал, будто давая ей время обдумать его предложение.
— Передохнем каких-нибудь пару часов. Подумайте, Кэсс. Душ, хороший горячий душ и…
— Нет. — Обхватив себя руками, она попыталась противостоять соблазну, как вдруг…
— Вы слышали? — шепотом спросила она.
— Что?
Не отвечая, Кэсс обогнула лимузин и подошла к фонарю. У его основания лежало что-то похожее на мешок. Наклонившись, она увидела, что это действительно мешок, и из него доносились какие-то звуки.
— В чем дело? — спросил Бен, останавливаясь у нее за спиной.
Кэсс подняла мешок с земли и, развязав веревку, заглянула вовнутрь.
— О Боже, полная сумка щенков, и все мертвы!
Мешок выпал у нее из рук.
Глава 5
— К счастью, не все. — Бен опустился на корточки перед мешком со щенками. — Я слышу писк по крайней мере одного из них.
Кэсс охватила дрожь. Вокруг никого не было. Магазин тоже опустел, хотя свет в нем все еще горел. Она плотнее завернулась в дубленку.
— Все это как-то странно.
— Да, — услышала она голос Уайдена, копавшегося в мешке, — один живой, но, по-моему, еле дышит. Это он пищал.
Бен встал — в одной руке он держал мешок, а другую протянул к ней. Непроизвольно разжав кулаки, Кэсс протянула руки навстречу и обнаружила у себя на ладонях щенка — маленький черный дрожащий комочек с черными, как пуговицы, глазами.
— Щеночек, — пробормотала она.
— Да. И что же нам делать дальше? — Оглядевшись, Бен остановил свой взгляд на магазине Хэла. — У них горит свет, значит, там кто-то есть. Залезайте в машину, погрейтесь, а я…
Не сговариваясь, они оба сели в машину: Бен — с мешком мертвых щенков, а Кэсс — с дрожащим комочком. У нее никогда не было собаки, тем более щенка, и она не знала, как с ним обращаться, поэтому бережно положила щенка на сиденье рядом с собой. Потом она включила скорость, и лимузин двинулся ко входу в магазин.
Как только они подъехали, Бен вышел из машины.
— Надеюсь, кто-нибудь его возьмет… — начал он, но тут его что-то отвлекло, и он воскликнул: — Какого черта!
Все тот же белый седан остановился возле них, еще больше укрепив Кэсс во мнении, что все происходящее не что иное, как сюрреалистический сон.
Когда сидевший рядом с водителем мужчина опустил стекло, Бен не выдержал:
— Я же предупредил вас, чтобы вы держались от нас подальше!
— Послушайте, мистер Уайден, вы же знаете, мы не хотели вас пугать. Добрый вечер, мисс. Обещаем, что больше не будем подкрадываться к вам. — Поскольку Кэсс не знала, что ответить, мужчина добавил: — Жаль, что вы свернули не там и попали на 39-е перед Нашвиллом. Конечно, ошибиться было легко, но…
— Что, черт возьми, вы себе позволяете! — снова взорвался Бен. — Сейчас же уматывайте, или я вызову полицию.
Он взял из рук Кэсс щенка и направился к магазину.
— Не можем ли мы чем-нибудь вам помочь? — Этот человек, видимо, был невосприимчив к оскорблениям.