Читать интересную книгу Хроники капитана Блуда - Алексей Гулин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 55
и протянул:

— Ищейка…

— Я друг ее детства, — возмущенным голосом ответил Али.

— А… Замаскированная ищейка… — невозмутимо продолжил человек.

Али вытащил карточку космолетчика и сунул ему под нос.

— Ну надо же! — восхитился незнакомец. — На моей памяти ищейки так хорошо не маскировались.

— Может, пройдемте к моему кораблю и поговорим с капитаном?

— Да не надо, мистер ищейка. Даже если вы действительно с корабля, то ищейка Вы не профессиональная, а добровольная. Но все равно — ищейка.

— А Вы, похоже, специалист в этом вопросе?

— Было дело. А Вы — профессионал или любитель?

— Какая Вам разница? Главное, мне хочется узнать, кто убил Эву. И я это узнаю, с Вашей помощью или без нее.

— Все зависит от того, надолго ли Вы здесь.

— Не надолго, — Али решил все-таки вытащить бумагу, данную шерифом.

— Хорошо. Эва была чудесной женщиной, а Вы скоро улетите.

— У Вас здесь противозаконная деятельность?

Человек поморщился.

— Я просто играю в карты. И выигрываю несколько чаще, чем олухи, садящиеся со мной.

— А… Шулер… — в тон ему подытожил Али.

Незнакомец улыбнулся довольной, сытой улыбкой.

— Если хотите знать мое мнение, Эву отправили на тот свет из-за шахтера. Есть тут один. Ему в последнее время здорово везет, и, вдобавок, он в карты не играет, зараза! Говорит, пока миллион чистыми не сделает, нипочем отсюда не улетит. Вот Эва вокруг него и увивалась. И не она одна. Там таких несколько штук было. С виду подруги — водой не разольешь. А на деле — враги. Вот кто-то из них Эву и убил, если это убийство.

— А как звали этого шахтера?

— Боб-везунчик. Поспрашивайте в конторе, найдете. А мне пора. Самое рабочее время начинается.

Вальтер, наконец, добрался до пансионата. Найти Мэри Ли было нетрудно, потому что она сидела дома. Чтобы убедить ее открыть дверь, ему понадобилось под эту дверь (пансионат щеголял деревянными дверями, вместо обычных на Вишвамитре шлюзов) подсунуть свое временное удостоверение.

— Я так боюсь, господин помощник шерифа, — скзала Мэри, как только Вальтер зашел, и она тщательно заперла за ним. Лицо у нее было заплаканное.

— Лучше зовите меня Вальтером, — улыбнулся он, — это сэкономит уйму времени.

— Я так боюсь! Трейси умерла, умерли еще две девушки… Это не случайно! Они охотятся за нами за всеми!

— Кто они?

— Я не знаю. Но кто-то убивает девушек.

— Трейси жила рядом с Вами?

— Да, в соседней комнате, за стеной.

— Ее комнату осматривали?

— Я не знаю, меня не было.

Хозяйка пансионата сказала, что шериф осматривал комнату, но не возражала против повторного осмотра. Вальтер перевернул все вверх дном, но ни он, ни Мэри ничего подозрительного не заметили. Не было похоже, что таинственные «они» побывали в комнате Трейси. Когда они вернулись в комнату Мэри, к красавице, похоже вернулось самообладание, и она начала усердно потчевать его содержимым своих бара и холодильника. Вспомнив приказ шерифа, Вальтер сначала колебался, а потом, решительно вычеркнув Мэри из списка подозреваемых, согласился немного выпить.

— Меня зовут Мэри, и мы будем пить «Кровавую Мэри», — лукаво сказала девушка.

В холодильнике у нее стояли две начатые бутылочки с кетчупом.

— Вот с этим будет намного вкуснее… Выпьем на брудершафт? — спросила она, заправляя водку кетчупом.

— С удовольствием, — честно ответил Вальтер.

Неудивительно, что Вальтер пришел к месту общего сбора гораздо позднее остальных, и дело было вовсе не в расстоянии от «Ласкового ветерка» до космопорта, а в Мэри. Руудс сидел с таким непривычно несчастным видом, что Вальтер заволновался:

— Что с тобой, Руудс?

— Так бездарно время я не проводил никогда в жизни. Я шлялся по кабакам, нес шерифовскую бумажку на вытянутой руке перед собой, строгим голосом расспрашивал всех об убитых — и ничего. Я выслушал множество версий происходящего, каждый имел свою собственную версию! И все эти версии хоть в чем-то отличались друг от друга! Мне никто не мог сказать ни с кем общались девушки, ни об их друзьях, ни о том, были ли у них враги. Об этом ведь надо спрашивать? Только один старатель упомянул, что Боб-везунчик хотел жениться на Берте Грюнфельд. И все! Вдобавок, народ не знал, как на меня действует спиртное, и мне приходилось объяснять это в каждом кабаке, потому что меня усердно пытались споить. Хватит! Детектива из меня не вышло, — он бросил на стол измятое и испачканное жирными пятнами удостоверение.

— Значит Боб-везунчик хотел жениться именно на Грюнфельд? — протянул Вальтер. — Ребята! У нас уже есть кое-что! Теперь надо найти этого Боба.

— Я разговаривал с ним, — спокойно сказал Фэй. — Он очень тяжело переживает потерю Берты, но сумел назвать ее подруг: Мэри Ли, Трейси Хаммер, Паула Хара, Люси, фамилию которой он не знает, и блондинка-танцовщица.

— Эва Сумоннен! — выкрикнул Али, подпрыгнув на месте. Глаза его горели. — Ее приятель говорил, что она ухлестывает за Бобом. И еще он сказал, что, по его мнению, Эву убили конкурентки из-за этого шахтера. Ему стоит верить — он карточный шулер, и должен разбираться в людях.

— Значит Паула Хара и Люси… Круг подозреваемых сужается… — задумчиво сказал Вальтер.

— А Мэри Ли?

— Я был у ней. Она очень напугана, считает что кто-то убивает девушек, и ее очередь вот-вот подойдет. Я не думаю, что она может быть убийцей.

— Вы еще кое-что не знаете, мальчики, — шериф, не сказавший до этого ни слова, встал с кресла и подошел к столу. — Паула Хара лежит в больнице. Отравление кадмием. Но она вовремя спохватилась, поэтому мы не дадим ей умереть. Она может говорить, и она рассказала мне о том, как провела день и, самое главное, что ела. Завтракала у себя в комнате — она живет с подругой, с которой прилетела сюда. Паула и Роза заранее договорились не переходить друг другу дорогу, так что здесь все чисто. Еда кадмий не содержит. Обедала в баре «У Джекки», там ели еще люди, никто не пострадал. Пила коктейль у Мэри Ли…

— Я тоже его пил, — перебил Вальтер.

— Эх, молодежь… — вздохнул О’Келли. — Я же говорил — ничего не есть и не пить у подозреваемых. А ну, марш в больницу на обследование!

— Но… — начал Вальтер.

— Разве ты не понял, детектив Буш, что Ли должна стать подозреваемой номер один? — с иронией сказал Дорж. — Перед тем, как искать эту Люси без фамилии, сначала надо сходить к этой Мэри и поглядеть, из чего она делает коктейли. Руудс, займись этим.

— А почему всегда сразу я?

— У тебя сила, реакция, когти и хорошее чутье. Этого достаточно.

Когда Дорж говорит, надо слушаться — или пять раз подумать,

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 55
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хроники капитана Блуда - Алексей Гулин.
Книги, аналогичгные Хроники капитана Блуда - Алексей Гулин

Оставить комментарий