Читать интересную книгу Обретенное счастье - Мэри Патни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 97

– Я не стану участвовать в «львиной игре», если проигрыш означает смерть.

– Такой исход возможен, но едва ли неизбежен. Некоторые испытания предусматривают проверку на смелость, другие – на смекалку и силу, а есть и такие, в которых мужчины находят особое удовольствие. – Красивый и экзотичный Хасан, сдвинув брови и шурша шелками, прошелся вдоль искусно расписанных арок, выходящих на террасу. – Это будет «львиная игра», не похожая на другие. Мы установим свои правила.

Гэвин развел руками и прислонился к колонне, пытаясь сообразить, во что он вляпался.

– Я не знаю даже обычных правил. Вы говорили – надо бросать пять раз?

Султан кивнул.

– Вы бросаете вызов трону, а потому у вас есть только один выход – рискнуть. Тем не менее одно или два возможных испытания, пожалуй, несправедливо предлагать чужеземцу. Поэтому я позволяю вам один отказ на свой выбор.

Это показалось Гэвину разумным.

– А если выпадет задание, которое предусматривает соревнование с другим человеком, – кто будет моим противником?

Хасан улыбнулся, приоткрыв ровные зубы, которые казались ослепительно белыми по контрасту с черной бородой.

– Я, разумеется. Я не стану отказывать себе в удовольствии помериться силой с человеком, который мечтает уложить меня на лопатки. Подозреваю, что кое-кто из местных жителей тоже не отказался бы от такой возможности.

– Этот поединок обязательно закончится смертью одного из участников?

– Нет. Вы нужны мне живой. – Султан был уверен, что выиграет.

– Значит, победит тот, кто справится со всеми опасными испытаниями, набрав большее количество очков, нежели его противник?

– Точно. – Хасан нахмурился. – Нам необходим независимый судья на случай недоразумений. Я предлагаю господина Даксу, главу буддийского храма Мадуры, который славится своей мудростью и честностью.

Гэвин видел, что Хасана увлекла эта затея с игрой.

– Я согласен на господина Даксу.

– Если вы победите – женщина ваша, и вы можете делать с ней что захотите. Если проиграете – вы остаетесь на Мадуре на двадцать лет.

Мысль потерять контроль над собственной жизнью на столь долгое время заставила Гэвина содрогнуться.

– Нет, только на пять лет. Строить планы на столь долгое время – значит искушать судьбу.

Султан улыбнулся, обнажив зубы.

– Десять лет. На меньшее я не согласен.

Десять лет. Такой громадный отрезок жизни! Но выхода у него нет.

– Хорошо, пусть будет десять. Но в любом случае, выиграю я или проиграю, миссис Уоррен получит свободу и вы узнаете, кто держит в плену ее маленькую дочь.

Хасан пожал плечами.

– Прекрасно. Мне нет дела до того, почему вас так беспокоит ее судьба. Так мы договорились?

И только теперь Гэвин осознал, чем он рискует. Он ставит на карту свою жизнь ради незнакомого человека. Но, черт возьми, он не может отвернуться от женщины, оказавшейся в таком чудовищном положении! Отец учил его, что мужчина обязан защищать женщину, и это убеждение он пронес через всю жизнь. Хелена смеясь называла его «мой странствующий рыцарь».

– Я согласен. – Он протянул руку. – Я могу победить, вы знаете.

Жесткая рука Хасана сжала его ладонь.

– А можете и проиграть, Эллиот. – На его губах опять появилась опасная улыбка. – Но ради такой прелестной леди стоит рискнуть. Не так ли, капитан?

Глава 6

Она ходила и ходила взад и вперед, тупо меряя шагами тесное пространство клетки. Отсутствие Гэвина Эллиота затягивалось, и Алекс ломала голову, что это может означать для нее.

Когда он наконец вернулся, она кинулась к решетке, вцепилась в прутья, стараясь отгадать, с чем он пришел.

– Что случилось? – Он не ответил, и тогда она прошептала со страхом: – Султан не согласился продать меня вам?

– Не совсем так, – покачал головой Гэвин. – Он дал мне шанс выиграть вашу свободу в традиционной игре Мадуры. Игра в кости. Здесь ее называют «львиная игра». Специальный многогранник, имеющий двенадцать сторон, бросают пять раз, и игрок должен выполнить то задание, которое ему выпадет. К тому же я имею право на один отказ, так что шансы выиграть вашу свободу не так уж и малы.

Она молча смотрела на него, обдумывая полученную информацию.

– Это… странно. Да, странно, – наконец медленно проговорила она. – Но разве моя жизнь вообще не стала странной с тех пор, как я попала в плен? А что это за задания?

– Я толком не знаю, но Хасан упоминал рукопашную борьбу, плавание, ныряние, стрельбу по мишеням и шахматы. – Гэвин улыбнулся: – Одно из возможных заданий – битва с драконом. Я представления не имею, что это такое.

– Боюсь, это опасно для вас. Очень опасно.

– Но наш поединок не предусматривает смертельного исхода, так что сыграть в «львиную игру» даже интересно; и потом, это не более опасно, чем быть моряком.

Рабство научило ее способности читать чужие мысли, и она поняла, что у Гэвина просто не было выбора и ему пришлось согласиться.

– Это несправедливо – рисковать ради меня!

– Я ценю вашу заботу, но султан теперь не захочет менять свое решение. Ни у вас, ни у меня не будет другого шанса.

Неправда. Гэвин мог уплыть с острова в любое время. Вместо этого он предпочел остаться и ввязался в опасную игру, чтобы ее спасти.

– Когда начнется состязание? – взволнованно спросила Алекс.

– Завтра утром. Султан решил превратить эту игру в дворцовый праздник. Буддийский монах в качестве судьи, толпа придворных, музыка, угощение и много вина. – Гэвин улыбнулся: – Львы и христиане – чем не развлечение для толпы?

Она передернула плечами:

– Надеюсь, вам повезет.

– Вообще-то это больше похоже на труд Геркулеса, чем на арену Колизея, но ведь Геркулес справился с заданием вполне удачно, – Гэвин расстегнул воротник. – Вы не возражаете, если я сниму сюртук? Сегодня жаркий день.

– Пожалуйста, поступайте, как вам удобно. – Она взглянула на свой саронг. – Местная одежда более практична в этом климате.

– Какая досада, что приходится все время носить европейскую! – Он снял сюртук и вздохнул с облегчением. – А теперь хорошая новость: я попросил султана разыскать Кейти, и он обещал заняться этим немедленно.

– Слава Богу! Он единственный может сделать это. – У Алекс от волнения подкосились ноги, и она опустилась на подушки.

Гэвин подошел к окну, чтобы подставить лицо ветру, который проникал сюда через арки.

– Вам что-нибудь нужно?

– Нет, Сурио и рабы султана уже принесли мне все необходимое.

Уловив запах, наполнивший комнату, она обнаружила, что его влажная от пота рубашка прилипла к телу, подчеркивая бугры мускулов, обычно скрытых под одеждой. Она и мечтать не могла о таком благородном и красивом защитнике. Но для нее сейчас это не было главным. В данной ситуации гораздо большую ценность представляла его доброта и отвага.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Обретенное счастье - Мэри Патни.
Книги, аналогичгные Обретенное счастье - Мэри Патни

Оставить комментарий