Читать интересную книгу Я подарю тебе счастье - Фиона Худ-Стюарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 35

— Но нас только двое, — удивленно возразила Нена. — И кто знает, может быть, оно мне понравится.

— Нет, — решительно сказал Рамон. — Мы будем жить в отеле "Алвеар", пока не найдем что-нибудь подходящее.

Нена не стала возражать. Она поняла, что бесполезно спорить с Рамоном, если решение уже принято. Не повышая голоса и не теряя самообладания, он говорит очень спокойным, внушительным тоном, который не оставляет у собеседника сомнений в исходе дела.

Будь что будет, вздохнув, подумала Нена. Возможно, переезд действительно пойдет ей на пользу. Когда-нибудь ей придется узнать правду, и, вероятно, чем скорее она покинет фантастический мир, в котором живет последние несколько недель, тем лучше. Ей придется в одиночестве переживать жизненные невзгоды, грустно подумала Нена, бросив печальный взгляд на Рамона, повернувшегося к ней спиной. Больно сознавать, что он может быть таким страстным в постели с ней и таким же любвеобильным и уступчивым с другой женщиной.

Нена отвернулась, глядя в окно, чтобы Рамон не заметил, как она страдает. Она совладает с собой, избавится от глупой ревности, которая появляется каждый раз, когда перед ее мысленным взором возникает журнальная фотография.

И победа будет за ней.

Когда они прибыли в "Алвеар Палас", лучший отель в Буэнос-Айресе, страхи Нены улеглись. Рамон был ласков и заботлив, стараясь, чтобы она не отошла на второе место, а, наоборот, была в центре его внимания.

Все еще оплакивая дедушку, Нена не стремилась к развлечениям. Но Рамон настоял на том, чтобы повести ее в ресторан на улице Риколетта.

Им подадут вкуснейшие ассадос, приготовленные из лучшего аргентинского мяса, а потом, возможно, они посмотрят, как танцуют танго в "Бьехо Алмасен".

А потом он так сильно удивил Нену, что, несмотря на все мрачные мысли, она растрогалась до глубины души.

Ужин подходил к концу, и вскоре они должны были приступить к пудингу, когда Рамон внезапно перегнулся к ней через стол.

— Нена, красавица моя, — тихо сказал он по-испански, глядя ей в глаза. — Я должен тебе.

— Должен мне? — Она нахмурилась, не понимая, о чем он говорит. — По-моему, ты ничего мне не должен.

— Нет, должен, — повторил он, вынимая из кармана две маленькие коробочки. — Это первое, что я должен тебе, — он подтолкнул к Нене красную коробочку.

Нена заколебалась, чувствуя, как у нее внезапно забилось сердце. Она осторожно подняла крышечку. В ней искрилось красивое кольцо с бриллиантом. Рамон протянул руку и снял его с бархатной подставки. Улыбаясь, он поднял левую руку Нены и надел его ей на палец рядом с обручальным кольцом.

— Это, — сказал Рамон, глядя ей в глаза, — кольцо в честь нашей помолвки. Если оно не нравится тебе, мы можем заменить его.

— Нет, нет. Мне оно нравится. Кольцо просто восхитительное! — воскликнула Нена, глядя на сверкающий бриллиант. Она не ожидала, что Рамон вспомнит о такой детали.

— А это, — продолжал Рамон, открывая длинную узкую коробочку, — мой свадебный подарок, — он вынул изящный браслет, украшенный бриллиантами и сапфирами.

Нена была очарована. Она протянула руку, и Рамон надел ей браслет.

— Это старинная вещь, не правда ли? — воскликнула Нена, в восхищении глядя на браслет и закусив губу. Она не знала, как выразить, что значит для нее внимание Рамона.

— Да. Я увидел его в каталоге Сотби и приказал моему агенту в Париже принять участие в аукционе. Я знаю, что в наследство от матери и бабушки ты получила много драгоценностей, но мне эта вещица показалась особенной.

Нена подняла на Рамона глаза и нежно улыбнулась ему.

— Спасибо, Рамон. Ты растрогал меня. Мне очень приятно, что ты подумал об этом.

— Это самое малое, чем я могу отплатить тебе, притворно ворчливо сказал Рамон. Взяв руку Нены, он поцеловал внутреннюю сторону ее запястья. Сладостная дрожь пробежала по телу Нены, напомнив, что вечер еще не подошел к концу. С тех пор как они прилетели в Буэнос-Айрес, она постоянно опасалась, что ненавистная Луиса может оказаться где-нибудь поблизости.

Но теперь ее страхи рассеялись. В спокойной атмосфере роскошного ресторана, с вышколенными официантами и великолепным интерьером, среди множества посетителей она почувствовала, что очень, очень счастлива и рада, что она здесь с Рамоном, а не в Англии, где она в одиночестве оплакивала бы своего любимого дедушку.

Они решили вернуться в отель пешком. Нена смутно припоминала, как она пила в "Алвеар" чай вместе с родителями, когда была еще совсем маленькой девочкой.

— Я до сих пор помню, как мы с мамой приходили сюда, — сказала она Рамону, когда они вошли в фойе. — Интересно, подают ли еще здесь пшеничные лепешки к чаю? — спросила Нена, почувствовав мимолетную тоску по матери, которая так быстро ушла из ее жизни.

— Конечно. "Алвеар" бережно сохраняет присущий ему колорит и традиции. Должно быть, тебе было очень трудно расти без родителей, — добавил Рамон, крепче сжимая руку Нены.

— В какой-то степени да. Но ведь у меня были бабушка и дедушка, которые очень любили меня.

— Когда умерла твоя бабушка?

— Четыре года назад. Дедушка так и не оправился после ее смерти. Он был уже не такой, как прежде. Они очень любили друг друга.

— Но их брак был заранее подготовлен? — задумчиво спросил Рамон.

— Да. Так же, очевидно, как брак твоих родителей. Мне кажется, что они тоже счастливы. И они очень добры ко мне.

— Так и должно быть, ведь у них только что появилась дочь. Мама обожает тебя, а отец… боюсь, что он влюблен в тебя.

Нена хихикнула. Они поднялись по ступенькам и прошли через холл к лифту, а затем подошли к своему номеру.

— Завтра мы встречаемся с агентами по продаже недвижимости, — сказал Рамон, когда они подошли к двери. — Они покажут нам несколько домов и квартир. Что ты бы предпочла? — небрежно спросил Рамон, когда они вошли в гостиную. Он снял пиджак и повесил его на спинку стула, в то время как Нена снимала пальто.

— Что? Ты имеешь в виду дом или квартиру? спросила она, опустив голову. — По правде сказать, не знаю. Понимаешь, я… я никогда не думала, что у меня… у нас так скоро появится собственный дом. Для меня это в новинку.

— Вот и хорошо. Нам будет интереснее выбирать, — сказал Рамон, опускаясь на диван. — Ты, наверное, не хочешь смотреть телевизор?

— Почему же? Давай посмотрим, — Нена ослепительно улыбнулась и свернулась возле него калачиком, как будто делала это с незапамятных времен. Ей было хорошо и спокойно. Она почувствовала, что ей становится страшно от мысли, что ее жизнь становится неотделимой от жизни сидящего рядом с ней мужчины, которого она почти не знает.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 35
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Я подарю тебе счастье - Фиона Худ-Стюарт.
Книги, аналогичгные Я подарю тебе счастье - Фиона Худ-Стюарт

Оставить комментарий