Читать интересную книгу Приключения в Кукарекии и на острове Сладкая Отрада - Роберт Вайдло

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 40

— Пусть у вас самой вырастет еще двадцать хвостов, а мне они ни к чему, — обрушилась на красную рыбку тетя Цирпа, становившаяся в неприятных ситуациях очень агрессивной. — И чешуя мне без надобности. И если хотите знать, кто я такая, то пожалуйста: я Цирпа, слышите, Цирпа из нового Дома торговли, что в Кукарекии.

— Цифра, — повторила рыбка Барбус. В отличие от других обитателей водных глубин, она не могла похвастать хорошим слухом.

— Да не цифра, а Цирпа, думайте хоть немножко!

— Мошка? Тогда я вас съем. Что может быть вкуснее мошки!

— Прочь от меня, сумасшедшая! — испугалась тетя Цирпа не на шутку. — Не смейте ко мне приближаться! При чем тут мошка? Я Цирпа, Цирпа, а не мошка, которую может проглотить любая рыба, которой этой заблагорассудится. Брысь отсюда!

Тем временем сержант Тирр, заметив опасность, вытащил воздушный пистолет и выстрелил, чтобы отогнать рыбку Барбус. Под водой протянулся след из воздушных пузырьков, будто пулеметная очередь из воздушных пуль.

Однако Барбус, вместо того, чтобы спасаться, подставила разинутый рот навстречу и с удовольствием пропустила пузырьки через жабры.

— Прошу вас, если можно, сделайте еще разок, — попросила она сержанта, когда у него кончился заряд. — Это так освежает, как кислородный коктейль. Теперь я вижу, что вы мои друзья. Я вас не съем.

Это заверение намного облегчило судьбу потерпевших крушение путешественников.

— Хотела бы я видеть, как вы меня отсюда вызволите, — переключилась тетя Цирпа на сержанта Тирра. — Вы, наверное, перепутали. Ракеты приземляются, а не приводняются, — съязвила она.

— Ну, знаете, — теперь уже завелся сержант Тирр. — Ведь это из-за вас мы тут… купаемся. Не стыдно?

— Как это из-за меня? — искренне изумилась тетя Цирпа. — Вы же управляли ракетой, а не я.

— Я управлял ракетой до той поры, пока вы не перелетели через меня и не понажимали все кнопки без разбору, — возразил сержант Тирр, от расстройства забывший о рифмах.

Он был прав. Вот как было дело.

Тетя Цирпа, как и обещала Пинну и Сири, в обеденный перерыв отправилась в Дом техники, чтобы внести свое депутатское предложение. Тамошние инженеры пришли к выводу, что прежде всего следует все-таки отыскать Цирковой Материк, откуда и будут вестись передачи. От того, на каком расстоянии от Кукарекии находится Цирковой Материк, зависит высота телевизионных антенн, которые надо будет нарисовать на крышах кукарековских домов. Если же цирк совсем близко, то хватит и комнатных антенн.

Тетя Цирпа сразу направилась сообщить об этом Пинну, но соседи сказали, что Пинн опять уехал на ракетодром. Тетя Цирпа слишком хорошо знала Пинна, чтобы не догадаться — тот уже отправился на поиски Циркового Материка.

Пока она размышляла об этом, стоя у его дома, ей пришла в голову блестящая идея. Зачем искать вслепую, когда есть хороший знакомый, который сам работал в цирке и наверняка знает, куда тот подевался.

Тетя Цирпа села в экспресс, приехала в Луллуметса и попросила дежурную сестру в санатории позвать Скреппа.

— Вы правы, зачем искать вслепую, — согласился с ней Скрепп. — Есть всего несколько мест, где довольно долго пропадал наш цирк. Под кроватью Каарела, между ящиком с игрушками и стеной, это раз. Каарел любит строить автодороги из тетрадок, иногда тетрадки падают в щель возле стенки. Так что в первую очередь надо искать именно там.

Скреппу было рано выписываться из санатория, поэтому тетя Цирпа вернулась в Кукарекию одна и тут же поехала на ракетодром к сержанту Тирру. От него она узнала, что Пинн и Сири полетели в Комнату Кукол за дядюшкой Крилло и уже давно должны были вернуться.

— Все понятно, — уверенно заключила тетя Цирпа. — Этот дядюшка Крилло уже возле конфетного автомата показал, на что он способен. Не сомневаюсь, что они с Пинном выкинули там, в Комнате Кукол, еще какой-нибудь фокус. Дайте мне ракету, я лечу за ними.

— Но ведь вы не умеете управлять ракетой? — попробовал возразить сержант Тирр удивленный напористостью тети Цирпы.

— А что там уметь? — изумилась, в свою очередь, тетя Цирпа. — По-моему, ничего там сложного нет. Летит себе, и пусть летит.

— Ракета летит с большой скоростью, это сложный механизм, управлять ею должен обученный пилот, обладающий, к тому же, большой выдержкой.

— Ну, выдержки-то мне не занимать. А раз вы такой… обученный, полетим вместе. Ну же, давайте в ракету, а то сидите здесь в своей башне, как сова на суку в Луллуметса. Сделайте лучше что-нибудь полезное!

Сержант Тирр колебался лишь мгновение. Он хорошо изучил тетю Цирпу и понимал, что легче с ней согласиться, чем объяснить, какую важную для безопасности полетов работу выполняет он, сидя в башне. К тому же, друзья, кажется, и правда нуждались сейчас в его помощи. А раз так, он отдал распоряжения своему заместителю и сел с тетей Цирпой в ракету.

— Пристегнитесь этими ремнями, — и он показал тете Цирпе, как это надо делать. — Потуже, потуже пристегнитесь, у ракеты большая скорость.

Длины ремня едва хватило на тетушкины телеса, она не могла свободно двигаться и потому чувствовала себя не в своей тарелке. Она сдерживалась до той поры, пока они не увидели стремительно приближавшуюся к ним ракету Пинна — сержант узнал ее сразу.

Едва он включил тормозные системы, чтобы дать о себе знать Пинну и его спутникам, что-то большое и красное пролетело у него над головой и врезалось в пульт управления. Конечно, то была тетя Цирпа, которая тайком расстегнула ремень безопасности. Пульт управления был мгновенно выведен из строя — разве можно давить на все кнопки сразу!

И вот они в аквариуме.

— Ну ладно, — пошла на попятный тетя Цирпа. — Не все ли равно, кто виноват? И все же вы должны поскорей придумать, как отсюда выбраться. Да именно вы, потому что вы мужчина!

— Ни нытье, ни разговоры, ни упреки или споры нам в несчастье не помогут, помешать же очень могут, — так складно ответил Тирр на тетины Цирпины разглагольствования — это значило, что он совершенно пришел в себя.

— А кто спорит? — пожала плечами тетя Цирпа. — Будьте так любезны, думайте не торопясь, только побыстрее.

— Поплывем? — предложил сержант Тирр.

— Додумался! — покачала головой тетя Цирпа. — Да ведь вы прекрасно знаете, что я не умею плавать. И я не хочу, чтобы меня опять долбанули по голове спасательным кругом.

Честно говоря, сержанту Тирру и самому не улыбалось плавать в настоящей воде, — это вам не речка Луллу. Такое купание губительно для уроженцев Страны Рисовании. Вымокшие человечки долго сохнут, а высохнув, могут оказаться смятыми, как стиральная доска. К тому же рыбка Барбус по наивности могла принять их за мошку, крошку или другой рыбий корм и сглотнуть не моргнув глазом.

— А мы попросим улитку доставить нас к краю аквариума, — нашел сержант Тирр другой выход.

— Я в жизни не ездила верхом на улитках, — запричитала тетя Цирпа.

— Утешайтесь тем, что ни одна улитка еще не побеждала на скоростных гонках, — успокоил ее Тирр. — Во всяком случае, не брякнетесь.

— Да уж, не брякнусь, — подтвердила тетя Цирпа, — брякнуться можно только на землю, а в воду шлепаются.

Улитка не только медленно ползала, но и медленно соображала. Сержант и тетя Цирпа кричали и махали ей руками, но она продолжала спокойно поедать водоросли, не понимая, чего от нее хотят. Голоса потерпевших катастрофу уже охрипли, руки опустились.

— Да что же вы, совсем глухая? — отчаявшись, выкрикнул сержант Тирр.

Улитка пошевелила рожками, не спеша повернулась в сторону кричавших и очень дружелюбно произнесла:

— Не глухая и давно вас слышу. Но я не думала, что вы ждете от меня ответа уже сегодня. — И она опять повернулась к вкусным водорослям.

— Ну знаете ли, будьте любезны, — не удержалась тетя Цирпа, но сержант Тирр властно остановил ее: какой смысл сердиться, если улитке недоступны такие понятия, как скорость, время, быстрота.

Улитка отщипнула очередной кусочек водоросли и задумалась, как ей удобнее добраться до потерпевших — по дну или по стене аквариума. Она, казалось, заснула в своей раковине, но вот опять шевельнула рожками и двинулась к стеклянной стене.

Пока она двигалась к сержанту Тирру и тете Цирпе, пока те взбирались на ее укрытую панцирем спину, времени прошло столько, что Пинн, Сири и дядюшка Крилло успели взобраться на край аквариума.

— Ах, как жаль, что у меня нет с собой фотоаппарата! — вскричал дядюшка Крилло, завидев тетю Цирпу на улитке. — Это был бы уникальный снимок: тетя Цирпа мчится на улитке!

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Приключения в Кукарекии и на острове Сладкая Отрада - Роберт Вайдло.

Оставить комментарий