class="p1"/>
Я уставилась на переливающиеся всем цветами радуги шторы на окнах. Это жидкое сияние делало комнату похожей на драгоценную шкатулку. Все-таки для нелюбимой жены лорд Ричард весьма постарался украсить ее жилище. Слишком постарался.
Когда часы на мраморном постаменте пробили пять вечера, я решила спуститься вниз. Наверняка лорд уже проснулся и готов к моим расспросам и праведному возмущению. Пройдя по мозаичному полу коридора, я спустилась по лестнице и очутилась в отделанном деревом и мрамором холле.
Затем миновала гостиную. Это великолепное помещение было украшено цветочными нежными обоями голубого оттенка. А вдоль всех стен стояли длинные пухлые диваны с горами многочисленных подушек. Комната была обставлена с восточным шиком. Для довершения эффекта у окна на персидском ковре красовался кальян.
Витражные окна гостиной придавали всей комнате немного загадочный вид. Почему-то мне вдруг представилась Селина, развалившаяся на этих подушках и томно покуривающая кальян.
Муженек бы в кабинете. Ворвавшись туда вихрем, я принялась за дело, пока он не успел опомниться.
Можешь ты мне объяснить, почему я сегодня спала у тебя? - произнесла я резко.
Я хотела выглядеть уверенно, но мое волнение выдавали руки, теребившие затканный золотом воротник. Ричард, удивленно поднявший на меня взгляд, тоже сразу просек этот момент. И взгляд его сменился на снисходительный. Он откинулся на спинку кресла и принялся лениво созерцать меня.
Потому что вы были пьяны, леди Стейн — холодно произнес он, но глаза его весело блестели — это же очевидно.
Но я могла протрезветь и у себя! - отчеканила я, не собираясь давать ему потешаться над собой.
Ричард уже едва сдерживал смех.
Без сомнения — все тем же снисходительным тоном отвечал он — но я решил, что в вашем вчерашнем состоянии вам было абсолютно все равно, где приклонить голову.
Теперь он смеялся надо мной абсолютно откровенно. При этом внимательно наблюдая за моей реакцией. Мне показалось, что я для него была какой-то диковатой зверюшкой, которую он пытался приручить.
Сам же он был абсолютно великолепен, впрочем как всегда. Он сидел в свободной домашней одежде, одновременно напоминающей халат и тунику, покуривал украшенную драгоценными камнями трубку и... И ужасно мне нравился, надо признать.
Его лицо сегодня было чуть похудевшим, что ему ужасно шло. Ястребиный нос хищно раздувался, а синие глаза смеялись надо мной неприкрыто. И похоже, ему было совершенно все равно, какое впечатление он производит на неокрепшие юные души вроде моей.
Затем лорд вдруг пружинисто встал из-за стола и стремительно приблизился ко мне. Я глядела на его приближение растерянным взглядом. Что он собирается делать?
Взгляд ненароком упал за его бордовые замшевые домашние туфли без задников, потом на мускулистые ноги, обтянутые узкими кожаными брюками винного оттенка. Белый короткий халат-туника отлично гармонировал с красным цветом брюк и туфель, а золотые узоры на воротнике манили... Манили прикоснуться.
Я отдернула руку, потому что та уже сама тянулась прикоснуться к шее лорда. Тот же стоял в полуметре, хищно раздувая ноздри. Я вздернула подбородок и взглянула прямо в бездонно-синие глаза лорда.
Да, пожалуй ты столь же непокорна, как твоя предшественница — хмыкнул лорд.
Его четко очерченные губы растянулись в улыбке.
Впрочем, мне это даже нравится. Только не веди себя так, как Дирана и мы с тобой может даже подружимся.
Даже подружимся — мне ужасно хотелось передразнить его. Но я сдержалась. Вместо этого задала ему ужасно мучающий меня вопрос:
У нас же ничего не было, правда?
Он сначала не понял, о чем я. А когда дошло, лорд захохотал так, что слезы выступили у него на глазах.
Неужели ты правда думаешь, что мне интересно заниматься любовью с бесчувственным бревном? - иронично ответил он вопросом на вопрос — Потому что вчера вы, леди Дирана, как раз таким бревном и были.
Я возмущенно фыркнула, отвернувшись к окну. Как он смеет называть меня бревном? И вовсе я не...
Но тут я почувствовала, как мощные мужские руки тянут меня к себе, а затем его губы впиваются в мои. И несмотря на то, что мне хотелось оттолкнуть от себя этого насмешливого красавчика, я лишь плотнее прижалась к нему.
Он удовлетворенно хмыкнул, а его руки заскользили по моему телу. Затем, словно останавливая себя, он отстранил меня. Я не понимала, что происходит. Лорд вытер пот со лба.
Извини, что-то я не сдержался.
Затем он развернулся и быстро прошагал обратно за свой письменный стол, усевшись в кресло. Словно ничего и не было. Он вновь выглядел холодно и отстраненно, смотря на меня сквозь расчетливый прищур синих глаз.
Я чувствовала себя ужасно. Мне хотелось подбежать к нему, вцепиться руками в каштановую шевелюру, расцарапать лицо или... или покрыть его поцелуями. Лорд, не догадываясь что творится в моей душе, тряхнул своей гривой. Темные пряди рассыпались по мощным плечам.
Сегодня на ужин к нам придут Эдисоны — вдруг произнес он — Селина и Серкан, ты их помнишь? Я сказал, что мы ждем с нетерпением.
Конечно, ждешь ты с нетерпением — проворчала я про себя — свою Селиночку. Но вслух только сказала:
А Дирана была дружна с кем-то из них? Или знакома?
Ричард на секунду задумался, потом отрицательно покачал головой.
Точно нет. Можешь вести себя с ними свободно, но конечно не говоря о том, что ты вовсе не Дирана.
Это понятно — произнесла я с достоинством — что я ничего не скажу. Вот когда прежняя Дирана вернется, пусть и говорит сама, если захочет!
И с этими словами я вышла из кабинета, высоко задрав голову. В зеркало я увидела, как лорд уставился мне вслед изумленным взглядом. В этом взгляде мне показалось еще что-то. Сожаление?... Нет, это вряд ли.
К вечеру я нарядилась как следует. Мне во-первых хотелось превзойти Селину или по крайней мере выглядеть не хуже. А во-вторых, хотелось произвести впечатление на собственного мужа.
Порывшись в объемистом шкафу, я вытащила на свет удивительной красоты голубое атласное платье с намеренно состаренными желтоватыми кружевами. Тонкая пелеринка спускалась от ворота к поясу, выигрышно подчеркивая грудь. А мои высоко забранные рыжие волосы прекрасно оттеняли уникального оттенка фиолетовые глаза.
Вот же досталась внешность этой Диране — шептала я, глядя на собственное отражение в зеркале. Если бы такая красотка появилась теперь в нашем мире, я бы уверена, что ее разобрали на запчасти