Читать интересную книгу Рена и таинственный чародей - Шервуд Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 43

— Остальные еще хуже, — вставил Коннор.

— И король их слушает! Ладно, не мое это дело.

— Давай-ка собираться в дорогу, — предложил Коннор. — Если мы перейдем мост до полудня, то сможем дойти до Риверфола еще засветло.

Мокрая одежда Рены и Коннора уже высохла, и они смогли снова переодеться в дорожные плащи и башмаки. Коннор прикупил еще еды в дорогу. За небольшую плату им дали хлеб, сыр, куски вареного мяса и немного овощей. Надеясь быстро добраться до реки, они не стали брать с собой фляги с водой. Коннор спросил, нельзя ли нанять лошадей, но ему ответили отказом. Мол, ни одной лишней лошади сейчас в гостинице нет.

И они снова отправились в путь пешком. Небо очистилось от туч. Лишь легкие пушинки облаков летели по синей шали над головой. Резвый ветерок играл волосами и складками плащей. Рена вполголоса напевала песенки, которые слышала вчера вечером. Время от времени она, озорно улыбаясь, создавала быстро исчезающие обманные картинки. То уток и озеро. То красноперую птицу с длинным клювом. А то забавного двухвостого и шестиногого пса Коннор с легкой завистью наблюдал за созданными Реной фантастическими существами и сожалел, что не может сотворить и десятой доли ее волшебства.

Он вспоминал, как Старшие чародеи, давая уроки в Школе Волшебства, творили свои чудесные заклинания. Краски природы становились ярче, воздух, казалось, мерцал, он переливался и наполнялся музыкой. И Коннору мерещилось, что стоит ему лишь взмахнуть рукой, произнести несколько слов…

И ничего!.. Кроме того единственного раза, когда все кончилось катастрофой… невольным превращением учителя в черепаху… При этом воспоминании Коннор нахмурился и закусил губу. Нет, даже самое простое заклинание у меня не срабатывает, с горечью подумал он.

Коннор знал за собой непонятную ему самому способность понимать язык зверей и птиц. Может быть, это ему дано взамен тем волшебным навыкам и заклинаниям, которым можно обучить и самого ленивого ученика чародея? Утешив себя этой мыслью, Коннор снова обратил свой взор на дорогу. И тут до его слуха донесся дробный стук лошадиных копыт. Рена тоже услышала голоса нагоняющих их всадников и храп лошадей. Она прищелкнула пальцами, стерла все обманные картинки, растворила в воздухе рой разноцветных порхающих существ и оглянулась.

Ощущение опасности, которое возникло у Коннора еще вчера, проснулось снова, и он покрепче сжал свой посох. Однако уже через мгновение, когда к ним приблизился всего-навсего купеческий караван, несколько телег, сопровождаемых отрядом всадников, Коннор успокоился.

Рена и он сошли с дороги, пропустили шумную кавалькаду и двинулись дальше. Некоторое время спустя они обогнули холм и вышли на гребень небольшой возвышенности. Впереди открывалась широкая долина, перерезанная лентой реки.

— А вон и мост! — воскликнула Рена.

Внизу, в долине, река Рет, широкая и медленная, серебряная в лучах заходящего солнца, извиваясь, устремлялась на север. С одного берега на другой перекинулся ажурный мост, творение искусных рук ремесленников и волшебства чародеев.

— Какой красивый! — ахнула Рена. Коннор кивнул. — Ты помнишь тот урок? — спросила она.

— Когда объясняли, как был построен этот мост? — Коннор ухмыльнулся. — Да, один из самых первых уроков. Мэтр Фальстан тогда так длинно рассказывал, что я, помню, задремал.

— Тебе и вправду было скучно? — удивилась Рена.

Коннор пожал плечами.

— Не очень.

— А мне в Школе Волшебства ничего не кажется скучным, — сказала Рена. — И тот урок мне тоже понравился. Ведь нам показали, как волшебство может создавать не только обманки, но и самые настоящие вещи. Умеет изменять их, передвигать и даже соединять с другими вещами. Я до конца это поняла, когда мне подробно, шаг за шагом рассказывали, как создавался этот мост.

Коннор молча кивал, как бы вежливо соглашаясь. Тот давний урок был для него первым разочарованием. Именно тогда Коннор понял, что по-настоящему никогда не сумеет овладеть тайной волшебства. Ему это было попросту неинтересно! Чувство разочарования и досады до сих пор возникало в нем от случая к случаю. Но, увы, чувства волшебства он был лишен.

Впрочем, сейчас, как ни странно, он, сам того не ожидая, ощущал разлитое в воздухе вокруг них почти неуловимое, как запах прошедшей грозы, волшебство. Это было не то чувство, которое старались развить в нем учителя-чародеи. Но объяснить себе, что же это такое, Коннор не умел. Такое же необъяснимое чувство возникало у него в горах, когда на чистое небо вдруг из-за хребта наплывала неизвестно откуда взявшаяся тяжелая сизая туча.

Забудь, убеждал он себя. Разве мало было у тебя неудач с этими волшебными заклинаниями, превращениями и ощущениями?

Вдруг за поворотом сошлись две дороги, и Рена с Коннором неожиданно обнаружили, что идут в самой середине длинной вереницы путников. Рена с приветливой улыбкой оглядывалась вокруг.

— Теперь разбойники уж наверняка на нас не нападут, шепнула она Коннору. — Как здорово, что гроза задержала людей, не дала им выйти в дорогу до сегодняшнего утра!

Коннор еще раз поборол непонятное чувство опасности и заставил себя улыбнуться.

— Будем надеяться, — пробормотал он, засовывая руку в свою дорожную сумку. — В такой толпе быстро мост не перейдешь. Может, перекусим на ходу?

Они упорно шли и шли вперед и наконец достигли Риверфолла, маленького городишки, зажатого между двух холмов напротив громыхающего водопада, полускрытого туманом сверкающих брызг. Рена с восхищением оглядывала ухоженные зеленые лужайки между аккуратными домиками под красными черепичными крышами. Но ее радость быстро улетучилась, когда выяснилось, что для всех прибывших в город путешественников мест в гостинице не хватает.

— Вот что я думаю, — подбоченившись, толковала Рена, — ночь теплая, и мы вполне можем переночевать прямо на улице. Если найдем незанятую лужайку.

— Но только после того, как съедим горячий обед. — Коннор весело позвенел монетками. — Снаружи намного теплее, если внутри ты набит горячей едой.

— Согласна! — потерла руки Рена. — Давай вернемся к тому месту, где я почувствовала запах пекущихся пирогов.

Им пришлось подождать, пока освободится местечко за столом. Зато удалось втиснуться в уютный уголок рядом с пылающим очагом. Вокруг сидели ребята примерно их возраста. Многие были знакомы между собой и собирались группками — подмастерья ткачей, гончаров, сапожников. Рена заметила, что Коннор затих и забился в тень, стараясь не привлекать к себе внимания. Сама она болтала без умолку, задавая вопросы и отвечая выдуманными историями о работе и учебе в гончарной мастерской.

Рена тарахтела, изредка внимательно поглядывая на Коннора, который сидел мрачно насупившись, как и прошлым вечером в гостинице. «Что-то не так?» — мелькнуло в голове у Рены. Она решила спросить его позже, как только они останутся одни.

Наконец принесли еду. Она оказалась действительно горячей и очень вкусной. Некоторое время ничего не было слышно, кроме стука ложек и пыхтения жующих ребят. Девочка, сидевшая справа от Рены, подняла глаза от тарелки и попросила передать соль. Коннор протянул руку за солонкой… и вдруг замер, рука его зависла над столом, а глаза впились в дверь в дальнем конце столовой.

Изумленная Рена обернулась, желая посмотреть, что привлекло его внимание. Она уже ожидала чего угодно — от вооруженных солдат короля Андреуса до чудовищных монстров, но с облегчением увидела всего лишь парочку молодых людей, одетых в синие туники семьи герцога Фортиана.

Коннор быстро сунул солонку в руку ученицы ткача и повернулся так, чтобы вошедшие могли видеть лишь его затылок. Рена тоже поспешила спрятаться. Нагнувшись, она поднесла к лицу кружку с широким дном и принялась залпом пить сидр, закидывая голову все выше и выше.

Молодые люди внимательно оглядели комнату, повернулись и вышли.

— Коннор! Это не…

— Потом, — резко перебил он Рену.

Когда Рена и Коннор наконец покончили с обедом и вышли на улицу, они первым делом опасливо огляделись по сторонам. Душный и душистый вечерний воздух был наполнен стрекотом кузнечиков. Люди прогуливались или устремлялись через луг к водопаду, сиявшему в солнечном свете расплавленным серебром.

— Рена, ты могла бы воспользоваться своим Хрустальным Кристаллом, чтобы узнать, не разыскивает ли нас кто-нибудь? — спросил Коннор. — У меня неприятное чувство, будто за нами крадется какая-то опасность.

Рена помолчала, размышляя.

— Я могла бы посмотреть в Кристалл, — медленно проговорила она. — Но почему ты вдруг всполошился? Ведь те молодые люди — твои родичи. На них была одежда цветов Рисмордитов.

— Но один из них был сводный брат Мэрита Лиммерана.

— Ну, не обязательно же они ищут нас, — сказала Рена. — Но если и так, почему это тебя пугает? Может, их отправили к тебе с каким-то поручением? Весточку передать?

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 43
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Рена и таинственный чародей - Шервуд Смит.
Книги, аналогичгные Рена и таинственный чародей - Шервуд Смит

Оставить комментарий