Читать интересную книгу Завязать след. Часть 2 - Лилиана Карлайл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 65
бормочу я, но это больше похоже на ворчание.

Я не хочу, чтобы он прикасался ко мне.

— Тебе это больше не нужно, — бормочет он виноватым тоном. Как будто он начинает понимать, насколько он жесток. — Дверь была заперта все это время. И не похоже, что ты сможешь меня одолеть, — тихо добавляет он, разговаривая сам с собой.

Он пытается убедить себя снять наручники.

Я напеваю в ответ.

К сожалению, он прав.

У меня нет сил драться с ним. Он чрезвычайно подтянутый, с таким мощным телом, что при первой встрече я приняла его за Альфу.

— Я должен взять у тебя кровь позже сегодня, — быстро добавляет он. — Но я возьму ее здесь, в твоем гнезде. Тебе даже не обязательно бодрствовать.

Как великодушно с твоей стороны, думаю я про себя.

— Возможно, я принял слишком много, — бормочет он. Мои глаза наполняются слезами, когда он закрывает дверь, и я слышу щелчок замка.

Он собирается убить меня.

Я больше никогда не смогу увидеть Эйприл.

Я никогда не узнаю, нашли ли ее Лэндон и Ривер.

Лэндон и Ривер…

Я так по ним скучаю.

Спокойное, властное поведение Лэндона и его милая улыбка. Ривер и его уязвимость, но за ней столько силы.

Они противоположны, но все же идеально подходят мне.

Но я выгнала их из своего дома.

Я сказала им уйти. Я сказала им, что они мне больше не нужны.

И, судя по выражению их лиц, они мне поверили.

И все же моя внутренняя Омега зовет их.

Я бы хотела, чтобы это был Лэндон, приглаживающий мои волосы назад и укладывающий меня в постель.

Я бы хотела, чтобы меня окружали рубашки Ривера, его пряный аромат окутывал меня.

Они были лучшими Альфами, которые у меня когда-либо были, и я потеряла их навсегда.

Я поддаюсь своему горю и болезни, существуя в пространстве между сознанием и бессознательностью.

11

РИВЕР

— Они недоедают, но в остальном физически в порядке, — сообщает мне Лэндон. — Никто… пока не умер, насколько нам известно. Но чем дольше они хранятся и с потерей крови…

Мои руки начинают дрожать, и я засовываю их под стол. Увидев меня, Лэндон настоял, чтобы мы пошли перекусить, прежде чем он отправится на работу с Беном.

Я уже сталкивался с этим дерьмом раньше. Я видел результаты торговли людьми.

Но это другое.

Это Скайлар.

Это Скайлар в неволе, вероятно, ее используют для получения крови.

У нас все еще нет совпадения ДНК с ее ДНК, но у нас есть совпадение ДНК с Эйприл. Надеюсь, это нас куда-нибудь приведет.

— Когда ты ел в последний раз? — Осторожно спрашивает Лэндон, наблюдая за тем, как я вытаскиваю дрожащую руку из-под стола, чтобы взять кофейную чашку.

— Тебе-то какое до этого дело? — Я плюю в него, прежде чем сделать глоток. Посетители в очереди в кафе бросают на меня взгляды, но я просто хмуро смотрю на них, пока они не отводят свои взгляды в другую сторону.

— Потому что ты выглядишь так, словно убиваешь себя. И нападения повторяются, не так ли?

Я прищуриваюсь. У него такое выражение лица, когда он видит чью-то чушь насквозь.

Я делаю еще один глоток своего кофе.

Я не отвечаю на его дурацкий гребаный вопрос.

Он уже знает, что атаки возобновились. Они проникли в мой организм, паника и страх влияют на мои движения.

Но мы не будем говорить об этом.

— Ты хочешь помочь ей? Тебе нужно перестать вредить своему здоровью, — говорит Лэндон, разговаривая со мной, как с ребенком.

Я ставлю чашку, когда кофе переливается через край, словно доказывая его точку зрения.

Черт возьми, я так хочу сигарету.

Но почему-то мне кажется, что, делая это, я подвожу ее еще больше.

Итак, я стискиваю зубы и стреляю кинжалами в мудака передо мной. — Лекция еще не закончена? — Огрызаюсь я. — Зачем ты вообще привел меня сюда? Какой у тебя грандиозный план на сегодня?

Лэндон смотрит на бублик рядом с моей чашкой, затем снова на меня. Я закатываю глаза и откусываю кусочек.

— Я собирался спросить, не хочешь ли ты допросить дилера вместе со мной, — говорит он. — Тот, который продавал O Эйприл.

Я рычу, и люди в очереди снова оборачиваются, чтобы посмотреть на меня. — Что? — Я рычу на них.

Лэндон громко вздыхает и проводит рукой по волосам. — Но, — добавляет он. — Винсент…

— Пошел он, — шиплю я.

— Как я говорил, Винсент нашел кое-что интересное. Возможный подозреваемого.

Я откусываю еще кусочек от своего бублика. — Да? — Спрашиваю я. — Объясни.

— На видеозаписи из кафе в день исчезновения Эйприл есть кто-то подозрительный. Винсент поискал его и нашел два отдельных объекта недвижимости. Один здесь, другой в Слэттене. Слаттен — это участок земли с передвижным домом на нем.

Это возбуждает мой интерес. — Он собирается допросить владельца?

За последний месяц были опрошены сотни людей, но этого недостаточно.

Этого никогда не будет достаточно, пока мы не найдем Скайлар.

— Если он там, — продолжает Лэндон, — Я подумал, что тебе следует пойти с Винсентом. На случай, если все обернется… странно.

Слэттен находится не в лучшем районе. Он больше всего известен лабораториями по производству метамфетамина и бросившими школу.

Никто не ходит туда без необходимости. Население меньше тысячи человек, и люди громко стонут, когда упоминается город.

Нет никаких причин владеть какой-либо землей там.

— На случай, если ситуация примет странный оборот, — повторяю я. — Почему ты не можешь пойти, а я допрошу дилера?

Лэндон закатывает глаза. — Потому что Бен и офицеры хотят меня. Они не верят, что ты не сойдешь с рельсов.

Я опускаю взгляд на стол. Я уверен, что напугал Бена до смерти на прошлой неделе, и у меня до сих пор на лице несколько желтых синяков.

— Честно говоря, ты выглядишь ужасно, — добавляет Лэндон. — Я уверен, что в Слэттене ты будешь сливаться с толпой.

Я усмехаюсь. — Отвали, — бормочу я, но без какой-либо настоящей злобы за этим. — Я ненавижу этого мудака.

— Ты совершенно ясно дал это понять, — отвечает он. — Но Винсент в этом с нами. Он не уйдет. И, честно говоря, чем больше компетентных людей у нас будет в этих делах, тем лучше.

Я хмурюсь и сжимаю кулак под столом, впиваясь ногтями в ладонь. — Как ты можешь простить его после всего? — Спрашиваю я. — После того, что он сделал. После того, как он ушел.

Лэндон молчит, ставя свою чашку на стол. Он молчит достаточно долго, чтобы я посмотрел на него, ожидая какого-нибудь самодовольного выражения на его лице и лекции о том, что люди меняются. — Я не простил, — признается он. — И я не уверен, что когда-нибудь смогу. Но я не позволяю этому поглотить меня. Я не позволяю этому определять мои действия

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Завязать след. Часть 2 - Лилиана Карлайл.
Книги, аналогичгные Завязать след. Часть 2 - Лилиана Карлайл

Оставить комментарий