Читать интересную книгу Фантакрим - XXI - Александр Потупа

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 27

И что там собрался показывать нам Тэд? Хочет привлечь в ряды своих единоверцев? Но, по-моему, все они изрядные болтуны, они даже не понимают, о чем кричат. Раскроши они сейчас вот такие пищевые комплексы, роботизированные вдоль и поперек, и нам крышка. Полцивилизации рухнуло бы за несколько дней. Голодные толпы жарили бы неолуддитов на площадях и поедали бы без соли и перца — фу, какая гадость…

Однако, посмотрим, может, Тэд устроит что-нибудь веселенькое. А то «Счастливый шанс» стал понемногу надоедать, иногда я начинаю думать, что не такой уж он и счастливый…

«Человек как человек, — думал Нодье, пристально вглядываясь в лицо суперсапа Лямбда, — внешне его не отличить от обычного большеголового, лысоватого человека, разве что немного странные глаза — если смотреть прямо, они словно ввинчиваются в тебя и что-то откупоривают. Так оно и есть, этот парень способен очень ловко откупорить любого партнера. Пока любого, но кто поручится за завтрашний день, за тех чудо-малышей, которые подрастают в разных уголках планеты и не ведают пока о своем предназначении?..»

— Значит, ты все себе представляешь? — спросил Нодье вслух.

— Да, вполне, — ответил Лямбда. — Надо вытащить мальчишку из их тайника. Я дождусь инструкций этого самого Зэта и пойду.

— Ты безумно правилен, сынок, — сказал Нодье, поднимаясь с кресла и отходя к окну. — Но, боюсь, наш мир тесноват для тебя. Я не настаиваю на твоем участии, строго говоря, я хотел лишь посоветоваться с тобой…

«Я начинаю бессовестно врать, — мелькнуло у Нодье. — Без его активного участия мы просто обречены — ни у меня, ни у него нет другого выхода…»

— Ты словно извиняешься, Жан, — едва заметно улыбнулся Лямбда. — Я здесь не в гостях, это и мой дом.

— Ладно, — согласился Нодье, — от тебя ничего не скроешь. Я, конечно, рассчитывал на твою помощь, но имей в виду — если ты влезешь в это дело, любой сотрудник ПСБ может ликвидировать тебя, как носителя запрещенного оружия, как машину, вышедшую из-под контроля… Тебе придется действовать за несколько дней до того, как твой вид получит соответствующий правовой статус. Если получит… Пока же ты считаешься обычным человеком, который вооружен самым непозволительным образом…

Нодье мог бы поклясться, что Лямбда слегка побледнел и даже скрипнул зубами, но, скорее всего, это просто показалось старому биологу, старикашке Жану, который сразу — за одну истекшую ночь! — догнал свой возраст.

Туман уже рассеялся, когда Ясенев вышел на берег озера. Анна, стоя на коленях среди песчаной полоски берега, мерно раскачивалась, словно молилась незримому озерному богу, и в первый момент Игорь слегка испугался — не ушла ли она назад, туда, откуда ее с трудом возвратили вчера.

Ясенев накинул ей на плечи куртку, и Анна обернулась к нему с благодарной улыбкой.

— Ты не поверишь, но недавно я болтала с Тимом, — сообщила она. — Тим приходил ко мне в утреннем тумане.

— Почему же ты меня не дождалась?

— Ты бы не взял меня к озеру. Ты заставил бы меня валяться на подушках и изображать больную…

— Знаешь, Аннушка, — через силу усмехнулся Ясенев, швыряя в воду небольшой гладкий камешек. — Я начинаю верить в реализм фантпрограмм со всеми этими злодеяниями в стиле Кэттля и ангелами, вроде Аля и Ланы. Будь я средневековым мистиком, я бы решил, что Тим просто предчувствовал некоторые события.

— Тебе не кажется, что мы вместе сочинили какую-то мерзкую фантпрограмму? — спросила Анна. — И теперь вместе погрузились в нее…

— Вряд ли ты ввела бы в сценарий похищение собственного сына…

Анна глубоко вздохнула.

— Я могла бы сострить — это ты ввел в сценарий похищение собственного сына. Ты ведь заранее знал, что нарвешься на неприятности, что многих давным-давно тошнит от этого бешеного прогресса. Открывать новые пути опасная работа. Устремляясь на новый путь, люди иногда проносятся по трупу первопроходца, и среди весело гикающей толпы уйма недовольных — их, видите ли, заставляют топать собственными ножками, и труп какой-то посреди дороги валяется, портит чистый воздух будущего… Но мне не хочется острить, Игорек, мне выть хочется…

Тим с удивлением ощутил, что переходит в какой-то иной мир, погружается в фантпрограмму, которой вовсе не заказывал.

По аллее огромной резервации неспешно двигалась экскурсия суперсапов. Тим почему-то сразу осознал, что перед ним настоящий хомопарк, куда эти сверхумники с каменными лицами пришли подразвлечься. Аллею с обеих сторон охраняла прозрачная стенка из тончайшей проволоки, вокруг которой создавалось мощное поле страха. Тим был уверен, что обычные люди просто не способны пойти на эту символическую стенку и прорвать ее, потому что волны охранительного поля сразу же ударят их, отгонят, свалят с ног… Тим знал это совершенно точно, ибо он не только созерцал все со стороны, но и был внутри, за сеткой, и именно глазами засеточных сапи — их звали теперь просто сапи, без имен и прочих подробностей, — именно их глазами он видел торжествующе-победительные улыбки туристов, видел летящие над сеткой конфеты, блестящие металлические колечки и спелые бананы.

— Что же ты делаешь! У бедненьких сапиков могут испортиться желудки, сказала важная туристка своему маленькому сыну. — Бананы следует бросать в зоопарке, глупыш!

— Какая разница! — весело кричал глупыш и продолжал свое дело, и Тиму страшно хотелось впиться зубами в прохладный желтый банан и, став на четвереньки к великой потехе суперсапа-глупыша, съесть этот банан прямо с травы без помощи передних лап, то есть рук…

Суперсапы приближались к концу аллеи, и Тим вместе с другими зарешеточными людьми сопровождал их и вовсю кривлялся, чтобы в его сторону летело все больше конфет, колечек и бананов. Туристы остановились перед гигантской панелью Большого Эвромата, руководящего работой всего хомопарка. Эвромат вежливо заулыбался своим красногубым акустическим синтезатором и стал здороваться с туристами, а потом уговаривать их, дескать, пора покинуть эту заповедную территорию, а вот завтра им покажут такое…

— Скажите, уважаемый, — выступила вперед важная дама-туристка. — Вот некоторые сумасшедшие утверждают, что мы происходим от этих жалких вымирающих сапи. Откуда берется такой бред?

— О, мадам! — галантно сказал Большой Эвромат. — Теорию происхождения и эволюции бреда так трудно построить. Даже мы, эвроматы, не добились пока решающего успеха. Но мне известна и иная бредовая идея, я рассказал бы о ней, но боюсь вас испугать, к тому же, здесь дети…

— Расскажите, расскажите, пожалуйста! — дружно зашумели туристы. Пусть дети узнают о диких выдумках врагов прогресса из самого авторитетного источника!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 27
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Фантакрим - XXI - Александр Потупа.
Книги, аналогичгные Фантакрим - XXI - Александр Потупа

Оставить комментарий