Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От странного шума, раздавшегося где-то за окном, Джоанна одним рывком села на кровати. Прислушавшись, различила тихое поскрипывание, как если бы кто-то в кроссовках карабкался по дереву.
«Нет. Это невозможно.»
Должно быть, это всего лишь игра воображения. Но тут она вспомнила, что только сегодня видела Декса, стоящего на автобусной остановке.
С губ Джоанны сорвался безмолвный крик, когда чья-то рука ухватилась за оконный карниз. Внезапно появившаяся голова был скрыта тенью.
Нет!
Джоанна схватилась за край покрывала и натянула его до самого подбородка, словно хотела им защититься. Затем, наклонившись, дрожащей рукой попыталась включить светильник. От волнения чуть не уронила его, но, в конце концов, ей удалось нажать на кнопку как раз в тот момент, когда Декс забрался в комнату.
Он улыбнулся Джоанне той же теплой, хорошо знакомой ей улыбкой и неуклюже спрыгнул с подоконника, сразу окунувшись в желтый свет. На нем были черные прямые джинсы и потертая кожаная куртка.
— Привет, Джоанна, — произнес он шепотом, практически одними губами.
— Декс?!
— Да. Это я.
«Только бы не закричать, не закричать, только не закричать!» Джоанна поймала себя на том, что она практически не дышит и по-прежнему сидит на кровати, натянув одеяло до подбородка.
— Но…
— Ну, как ты? — все также шепотом спросил Декс.
В желтом свете лампы он казался очень бледным и исхудавшим. Декс сделал несколько шагов к Джоанне, слегка прихрамывая, держась за левую не сгибающуюся в колене ногу.
— Но… Декс… Ты же погиб! — Джоанна не узнала свой собственный голос. Ее горло так сдавило, что трудно было дышать. Внезапно она почувствовала, что вся похолодела.
«Только бы не закричать, не закричать, только не закричать!»
— А? — Декс приоткрыл рот. Его лицо удивленно вытянулось. Он тряхнул длинными волнистыми волосами, как будто хотел отбросить ее слова.
Не выпуская из рук покрывала, Джоанна смотрела в его лицо, полное недоумения. «А он изменился, — мелькнуло у нее в голове. — Такой худой, вернее, истощенный».
Она откашлялась. Ее горло по-прежнему было сдавлено, а во рту пересохло.
— Погиб, — повторила Джоанна, но вырвавшийся звук, лишь отдаленно напомнил это слово. — Пит сказал, что ты разбился, Декс.
— Да? Неужели? — Декс выглядел ошеломленным. Он пододвинул к себе стул, повернул его и сел задом наперед, положив подбородок на спинку стула. — Он сказал, что я разбился?
— Правда, так и сказал. И еще, что у тебя не получилось проделать фокус. Что ты …
— Но зачем ему было сочинять такое? — держась за спинку стула, Декс стал на нем раскачиваться.
«Он жив, — подумала Джоанна, уже немного успокоившись. Постепенно она начинала приходить в себя от шока, который пережила, наблюдая, как Декс проникал к ней в комнату. — Он жив. И действительно сидит здесь, в моей комнате».
С удивлением для себя, Джоанна осознала, что испытывает смешанные чувства по поводу того, что видит Декса, который сидит живой, невредимый и катается на стуле, как ни в чем не бывало. Ведь она уже свыклась с мыслью, что его больше нет.
«Разве я не рада видеть Декса? — спросила себя Джоанна. И ответила: — Да, в общем-то, не очень». Но самое главное заключалось в том, что, глядя на Декса, чувство ее вины становилось меньше.
— Да, — произнесла она, ослабив хватку и чуть опустив покрывало, — зачем Пит сказал мне это? — Испытанный ею шок постепенно стал перерастать в злость. — Или это одна из его дурацких шуток?
— Бедный парень, — тихо проговорил Декс, не обращая внимания на ее раздражение. — Наверное, он в шоке. Пит был так расстроен из-за того… из-за того, что произошло той ночью.
— Он был расстроен? Он думал, что ты погиб? — Джоанна вытянула ноги и прислонилась головой к спинке кровати. «Почему мне так холодно? Кажется, в комнате стало еще холоднее после прихода Декса».
— Похоже, что так, — подтвердил тот. По его лицу пробежала грусть. Такого выражения Джоанна у него еще не видела. «Это не просто грусть, — подумала она. — Это скорбь».
— Ну, а где ты пропадал последние два месяца? — спросила Джоанна скорее с раздражением в голосе, чем с любопытством.
Ее тон, казалось, удивил Декса.
— Я на самом деле серьезно пострадал, — ответил он, глядя ей в глаза. Она заметила, что Декс держится за левую ногу, которую он вытянул перед собой. — У меня было много переломов, внутренне кровотечение и много еще чего. Меня доставили в больницу в северной части города. Все это время я и пролежал там.
— Извини, — отреагировала на это Джоанна.
«Вообще-то, я считала, что тебя нет в живых, — подумала она про себя. — И мне было так плохо. Я чувствовала себя виноватой. Почему я должна была пройти через все эти испытания, если ничего не случилось?
И почему Пит так поступил? Мне назло? Или из-за того, что был вне себя от гнева? А может, это была его месть за то, что я оставила его там той ночью?»
— Я хотел позвонить тебе, — продолжал Декс. — Но руки были в гипсе. Я был похож на мумию. Моя тетя пыталась тебе дозвониться, но у тебя дома никто не подходил к телефону. Правда, она могла набрать неправильный номер — тетя плохо видит. — Декс заерзал на маленьком неудобном стуле. — Это было так ужасно, так невыносимо, — поведал он Джоанне низким, безжизненным голосом. — Все это время в больнице. Все эти недели. Знаешь, что я делал? Старался представить, что это всего лишь игра, что я исполняю роль, а на самом деле со мной ничего не случилось. Довольно трогательно, да?
— А ты хорошо выглядишь, — пропустив мимо ушей его вопрос и рассматривая его с головы до ног, отозвалась Джоанна. И про себя добавила: «Правда, похож на скелет».
— Значит, ты считала, что я погиб? — почесал голову Декс. И тут на его лице засияла улыбка, словно его осенила счастливая мысль. — Это все объясняет.
— Объясняет что?
— Почему я от тебя ничего не слышал? Почему ты меня инее навещала? Почему повесила телефонную трубку той ночью?
— Я тоже лежала в больнице, — оправдываясь, сообщила Джоанна.
— Ты? — Декс встал. Она заметила, что это далось ему непросто. Он всегда был таким подвижным, таким спортивным. Но сейчас его нога была совершенно неподвижна. Казалось, что малейшее движение причиняет ему боль. — А что случилось с тобой?
— Когда ты упал, я … я бросилась за помощью. — «И это чистая правда, — на всякий случай напомнила себе Джоанна. — Но почему у меня такое чувство, будто я лгу?»
— И?
— И … Поехала в город, чтобы вызвать полицию или скорую помощь, или просто кого-нибудь позвать на помощь. Но я … я была так расстроена, что попала в аварию. Сутки была без сознания. И все-таки, думаю, что мне повезло.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- На крючке у червей - Роберт Лоуренс Стайн - Прочая детская литература / Детские приключения / Ужасы и Мистика
- Заколдованное авто - Роберт Стайн - Ужасы и Мистика
- Летняя вечеринка - Роберт Стайн - Ужасы и Мистика