Читать интересную книгу Свидание со смертью - Уоррен Мерфи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 27

– Ну почему ты всегда такой бодрый и жизнерадостный? – прорычал Римо. – Это действует мне на нервы.

– Извините. – Уолфши положил несколько сучьев в выложенный из камней круг. – Кстати, а не могли бы вы одолжить мне спичку?

Римо молча поднял с земли маленький камешек и кинул в костер Камешек стукнулся об один булыжник, потом о другой, и так по кругу, каждый раз высекая искру. Камешек очертил круг так стремительно, что Сэму показалось, будто огонь загорелся сам собой.

– О! Здорово это у вас получилось! – воскликнул он. – Наверно, в вас тоже течет индейская кровь. Как вы думаете, я смогу этому научиться? Я хочу сказать, такое должно быть у меня в крови. Я бы мог...

Неожиданно он сделал двойное сальто назад и приземлился на корточки.

Чиун стоял неподалеку и тер руки, словно смахивая пыль. На лице его застыло кислое выражение.

– Уберите его с глаз моих долой, – сказал он.

– Он не хотел сделать ничего плохого, – шепнул Римо. – К тому же мы сами попросили его быть нашим проводником.

– Проводником? Да этот безмозглый болван может заплутать в трех соснах. И потом, он постоянно говорит. И абсолютно не умеет ориентироваться на местности. Он камень у нас на шее. Только сегодня он шестьдесят четыре раза просил у меня что-то взаймы.

– Да, он никчемный человек. – Римо кинул взгляд в сторону костра, где Уолфши, сидя на корточках, помешивал палочкой в котелке и высоким голосом напевал популярную песенку, сопровождая ее различными звуковыми эффектами. – Но есть в нем что-то, что мне даже симпатично.

Уолфши поднял голову от костра и улыбнулся.

– Ужин готов, – позвал он.

– По крайне мере, он умеет готовить, – заметил Римо.

Фыркнув, Чиун направился к костру.

– Надеюсь, ребята, вы проголодались? – спросил Уолфши, нюхая идущий из котелка пар, словно ведущий какой-нибудь передачи для гурманов. – Вкусно пахнет!

– Что это за отрава? – воскликнул Чиун, указывая на котелок.

Уолфши посмотрел на котелок, затем на Чиуна, затем снова на котелок.

– Бобы, – с невинным видом сообщил он. – Обыкновенные тушеные бобы. Очень питательно, если, конечно, вы не боитесь, что будет пучить.

– А этот жир?

Длинные пальцы старца затряслись над булькающим варевом.

– Свинина. Придает бобам аромат. Вот, попробуйте!

Чиун вырвал палку из рук индейца.

– Уничтожь его, Римо! Чтобы глаза мои больше его не видели!

– Успокойся, Чиун. Он просто...

– Он не просто... безмозглый, никчемный болван! Он хотел отравить Мастера Синанджу, накормив его свиным жиром!

– Господи, я и не думал...

Римо жестом попросил его замолчать. Он прислушивался к лесу. Донесшийся до него звук был произведен явно не лесными обитателями.

Чиун с Римо немедленно разошлись по краям поляны и тут же услышали тот же звук: неясное шуршание листвы и отчетливый хруст веток под человеческой ногой.

Ни слова не говоря, Римо прыгнул в чащу. Послышался шум борьбы и сдавленный крик. Когда Римо показался вновь, на руках он держал маленькую, перепачканную девчонку. Она была без сознания.

– Кто это? – спросил Уолфши.

Римо опустил свою ношу на землю.

– Откуда я знаю? Она оступилась и ударилась головой, прежде чем я успел ее подхватить.

– Что за безобразная одежда! – воскликнул Чиун, сморщив нос. – Может, она музыкантша?

Девушка застонала, приходя в себя. Но увидев троих мужчин, тут же выставила вперед кулачки.

– Спокойно, – сказал Римо, поймав обе ее ручонки своей. – Мы не причиним вам никакого вреда.

Она огляделась – глаза ее были широко раскрыты от страха.

– А вы не заодно с ними? – прошептала она.

– Кто бы ни были эти «они», мы сами по себе. Вы в безопасности.

– Слава Богу! – Девушка зарыдала, упав Римо на грудь. – Я убежала! Мне это удалось!

Римо ласково покачивал ее в своих объятиях. Там, откуда она пришла, жизнь у нее была явно не сахар.

– Вы можете рассказать, что с вами произошло?

– Да... Именно поэтому я здесь, – шмыгая носом, начала она. – Мне нужна помощь. Чтобы спасти остальных.

– Можно по порядку? – попросил Римо. – Кто эти остальные? И откуда вы?

Девушка сжала руки, пытаясь успокоиться.

– Меня зовут Карен Локвуд, – неуверенно начала она, а затем рассказала им о странных событиях, которые произошли с тех пор, как ее подобрал синий «эконолайн».

– Тюрьма на этой горе?

Карен кивнула.

– Думаю, там церковь или что-то в этом роде. Когда я бежала прочь от того места, то оглянулась и увидела колокольню.

– Похоже на францисканский монастырь, – заметил Уолфши.

– Ну, теперь-то там францисканцев и след простыл. Оттуда доносились выстрелы, пока не стемнело. Это солдаты стреляли в меня.

Чиун поднял брови.

– Значит, они где-то рядом.

– Надо скорее выбраться отсюда и вызвать полицию, – сказала Карен. – Сколько отсюда до ближайшего города?

– Ближайший город – Санта-Фе. До него миль пятьдесят. Можете взять наш джип, а мы останемся здесь.

– Вы уверены, что следует поступить именно так? – вмешался Сэм. – Я хочу сказать, они, наверно, вооружены и все такое...

– Хорошо, можешь отправляться вместе с девчонкой.

Напряженное лицо Сэма расслабилось.

– Уж я о ней позабочусь, будьте уверены. Когда мои предки ступили на эту землю...

– Тсс, – прошептал Римо, кивнув в стороны Карен.

Она мирно спала, свернувшись калачиком у выступа скалы. На ее перепачканном лице застыло детское выражение.

– Она устала, – сказал Чиун. – Пусть отдохнет. А в полицию можно и утром пойти.

– И дорогу легче искать, – добавил Уолфши.

Римо кинул на него испепеляющий взгляд.

– А что, любой может заблудиться.

– Отправляйся-ка лучше спать, – посоветовал Римо.

– А как быть с теми солдатами, о которых она говорила?

– Думаю, они решили отложить поиски. По крайней мере, до утра. Но если кто-нибудь появится, я тебя разбужу.

– А вы разве не будете спать?

– Боюсь, что нет, пока вы не прекратите эту бесполезную болтовню, – угрожающе произнес Чиун с противоположного края поляны. Он сидел в позе лотоса, прислонившись спиной к стволу дерева.

– Извините, – сказал Уолфши. – Я и не подозревал, что вы спите. У вас глаза были открыты. Это дзэн, да? Еще они одной рукой, бывает, умеют изобразить звук хлопка. – И Сэм расплылся в улыбке, весьма довольный собой.

– Если ты сейчас же не замолчишь, – заметил Чиун, – то услышишь, как я одной рукой вырву у тебя из горла твой несчастный язык.

Уолфши молча подошел к спальному мешку, но Римо забрал мешок прямо у него из-под носа.

– Это для девчонки, – прошептал он.

Индейцу ничего не оставалось, как свернуться калачиком у догорающего костра, а Римо уложил спящую девушку в теплый мешок.

Ночь была спокойной, тишину нарушали лишь шорохи зверей. Римо лежал возле Карен Локвуд, разглядывая ее лицо. Оно было все в ссадинах и синяках, на руках сохранились следы побоев. Что ей пришлось пережить? Кто устроил эту тюрьму наверху? И зачем?

По словам Карен, там содержались в заточении похищенные молодые женщины. Они считали, что их родные убиты. Вот и объяснение, откуда взялись трупы, найденные на плато. Так что вспышка непонятных убийств, которые так беспокоили Смита, – это только начало.

Римо посмотрел в сторону леса, которым порос скалистый склон горы. Где-то наверху стоит неприступная крепость, где какой-то маньяк держит гарем прекрасных невольниц, которых пытает и морит голодом. Кто бы ни был этот человек, Римо обязательно отыщет его. Избавившись от девушки и индейца, они с Чиуном начнут поиски.

Хрустнула ветка. Звук был очень тихим; Римо знал, что это не человек, но Карен моментально вскочила – глаза широко раскрыты, тяжело дышит от страха.

– Все в порядке, – произнес Римо.

Но Карен уже вылезла из спального мешка, не обращая внимания на его заверения.

– Это они! – прошептала она.

– Нет. Честное слово. Какой-нибудь ночной зверек.

По ее лицу тек пот, и Римо понял, что она не поверит ему, пока сама не убедится в его правоте.

– Хочешь, докажу?

И он молча нырнул в темноту.

Карен прислушалась. Молодой человек с широкими запястьями не производил никакого звука при ходьбе. Внезапно стоявшее неподалеку дерево качнулось, по лесу пробежало волнение, и сердце у нее ушло в пятки. Мгновение спустя что-то полетело на нее из темноты.

Карен завизжала.

В мгновение ока Чиун был на ногах, приняв боевую стойку.

– Что случилось? – спросил Сэм Уолфши, моргая и зевая со сна.

– Енот, – ответил Римо, выходя из леса. – Вот, видите, Карен. Всего лишь енот.

Пока он говорил, испуганный зверек с черной мордочкой перебежал поляну и пустился наутек вниз по тропе.

– И ты посмел разбудить меня из-за какого-то енота? – вознегодовал Чиун.

– Извини, – откликнулся Римо, – но Карен так испугалась...

– Тихо!

– Эй, что здесь происходит? – снова подал голос Сэм, протирая глаза. – Я слышал... ох! – И он вдруг тихо осел.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 27
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Свидание со смертью - Уоррен Мерфи.
Книги, аналогичгные Свидание со смертью - Уоррен Мерфи

Оставить комментарий