Читать интересную книгу Всё равно растаешь, принцесса - Ольга Островская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 98
намерения и не имеет ничего против такого дара его сестре. И молча поворачивается к своей супруге, которая как раз что-то ему говорит.

Я же, поравнявшись с носилками моей Льдинки, ловлю себя на том, что предвкушающе ухмыляюсь, предчувствуя нашу новую схватку. Пока что, только словесную. Но как подумаю, какой страстной эта колючая крошка может оказаться в постели, если умело её разжечь, научить всему… кровь во мне вскипает мгновенно, делая верховую поездку весьма дискомфортной физически.

М-да. Давно меня никто так не будоражил.

− Льдинка, позволишь сделать тебе подарок? — склонившись, заглядываю в паланкин.

Софи уже явно заметила моё присутствие. Потому что слишком уж старательно делает вид, что не смотрит в мою сторону.

И снова меня безумно бесят эти босварийские тряпки, не позволяющие видеть её красивое личико. И волосы. И всё остальное.

− Не думаю, что это уместно, − снова этот сухой, деланно равнодушный тон. − Подарки обычно обязывают. А я…

− А ты не желаешь быть мне ничем обязанной, − хмыкаю. Сделаю вид, что не заметил быстрого любопытного взгляда на шкатулку в моих руках. — Но дело в том, что это не просто подарок. Я хочу извиниться за то, что испугал тебя вчера. И в знак своего искреннего раскаяния хочу преподнести кое-что, что возможно покажется тебе полезным.

Кажется, я нашёл первый ключик к моей неприступной избраннице. Похоже, ей очень сложно устоять перед собственным любопытством.

− И что же это? — полностью оправдывает она мои ожидания.

− Посмотри сама, − отодвинув занавеску, протягиваю девушке ларец. — Осторожно, не урони. Он увесистый.

Софи, не забыв смерить меня ещё одним подозрительным взглядом, всё-таки тянется навстречу. И я не упускаю возможности погладить тонкие пальчики, когда она забирает у меня шкатулку. Слышу удивлённый вздох, невозмутимо улыбаюсь в ответ на сердитый взгляд и с удовольствием наблюдаю, как она открывает крышку ларца и заглядывает внутрь.

Карамельные глаза удивлённо расширяются.

− Ох, это… очень… очень мило, − бормочет она потрясённо. Перебирает камни, гладит кончиками пальцев, явно изучая их не только тактильно, но и магически. Будто смакует. Красиво. — Благодарю, ярг. Ваш подарок действительно очень полезный. Признайтесь, как вы поняли, какие именно камни мне нужны? Это какие-то ваши колдовские умения? Как у ведьм?

Ну да. Стоит помнить, что Софи не понаслышке знает, на что способны ведьмы, а значит, в некотором роде, и заклинатели. Значит, удивить её этим будет сложно. Зато я буду точно знать, что она понимает, кто я и что собой представляю. В отличие от большинства других людей, даже моих родичей. И если — точнее, когда — принцесса примет меня такого, это будет поистине бесценно.

− Я видел, что ты заинтересовалась витриной. А дальше действительно использовал свой дар, чтобы понять, что именно привлекло твоё внимание, − признаюсь с улыбкой.

Мне нравится то, насколько она прямолинейная и смелая в своей любознательности. Пожалуй, откровенность с моей стороны, действительно самая верная тактика на пути к её завоеванию.

− Я поражена, − бормочет Софи. Поднимает на меня взгляд. В золотистой карамели её глаз теперь плещется растерянность и какой-то новый интерес. — Спасибо. Мне действительно нужны эти камни. И теперь не придётся ехать за ними. Вы сэкономили мне время.

− Увлекаешься созданием защитных амулетов? — интересуюсь, желая выведать о ней как можно больше информации.

− Артефактов, − поправляет она меня мягко. Неужели я слышу улыбку в её голосе? Бесовы босварийские тряпки. Хочу это увидеть.

− Ах, да. Ты же классический маг, как и почти вся твоя семья, − киваю понятливо.

− Верно.

− Покажешь, что у тебя получится? — забрасываю новую удочку.

− Вам это действительно интересно? — удивлённо вскидывает брови.

Мне интересна ты, Льдинка моя. А значит, и всё, что тебя касается.

− Что тебя удивляет? Вам, магам, интересны особенности нашей работы со стихиями. Мне интересно, как управляетесь с магией вы. Насколько я понимаю, создание артефактов это одна из наиболее кропотливых и сложных магических наук. Так что? Покажешь мне, как ты это делаешь?

Ну же, малышка. Подпусти меня ближе. Я тебя не съем. Пока что.

− Хорошо, − неуверенно кивает Софи. — Если обещаете, что будете вести себя… сдержанно. Не примите за оскорбление. Просто я… иначе не смогу сосредоточиться.

Что она имеет в виду, интересно? Не трогать её? Не показывать свой интерес? Это будет сложно, но чего не сделаешь ради доверия своей истинной.

− Обещаю держать себя в руках, Льдинка, − склоняю голову. — Когда встречаемся?

Глава 6

Софи

Кажется, меня обвели вокруг пальца.

Как так получилось, что я сначала категорически отказалась от ухаживаний колдуна, а потом сама же согласилась встретиться с ним?

Он подловил меня. Этим неожиданным подарком, своим интересом и совершенно неожиданной просьбой показать, как я работаю с магией. И я ведь действительно приняла за чистую монету его желание познакомиться с принципами работы классического мага.

И лишь когда мы начали договариваться о месте и времени встречи, в мои мысли начали закрадываться сомнения. Собственно, я до сих пор не знаю, что думать.

Он навязал мне эту встречу, потому что интересуется магией, или потому что интересуется мной?

И ведь не откажешься уже. Это будет крайне некрасиво. И слишком похоже не трусость. Нет уж.

Прошло уже два дня с той нашей поездки. И всё это время ярг при каждом удобном случае оказывался рядом. Будучи, представленным моим родителям ещё в первый день празднеств, он теперь даже не пытался скрывать свою заинтересованность во мне. Пользовался любой возможностью, чтобы подобраться ко мне поближе. Не переступая определённых границ, но при этом достаточно настойчиво, чтобы ни у меня, ни у моих родных не возникало сомнений в его намерениях.

И если во время обрядов отречения короля Ардораша и помпезной коронации короля Корима вчера северянин только и мог, что пожирать меня взглядом, то и дело втягивая в обсуждения самых неожиданных вещей, то уже на балу вчера вечером мне едва удалось отвертеться от танца с ним. Пришлось отказаться от танцев вообще. Всё равно из-за мрачного ярга рядом все остальные потенциальные кавалеры опасались ко мне подходить.

И вот наступил тот самый день, когда мне предстоит не только встретиться с моим настойчивым и нежелательным ухажёром, но и провести с ним самое меньшее пару часов, показывая, как я работаю с камнями. Как меня угораздило?

Вздохнув, я закрываю шкатулку с подаренными мне камешками. Кладу в карман юбки футляр со своими

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Всё равно растаешь, принцесса - Ольга Островская.
Книги, аналогичгные Всё равно растаешь, принцесса - Ольга Островская

Оставить комментарий