Читать интересную книгу Всё равно растаешь, принцесса - Ольга Островская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 98
непреодолимым искушением. Значит, мои возражения лишь спровоцируют ваш интерес, а этого я делать не хочу.

− Прекрасная, сильная характером и умная. Я ещё раз убеждаюсь, что встретил свой идеал.

− А разве ваш идеал не должен чувствовать к вам ответный интерес?

− А разве ты его не чувствуешь, Льдинка? Я тебе пока что не нравлюсь и кажусь неприятным, но ты точно не осталась ко мне равнодушной.

− Вы слишком самоуверенны, − фыркаю.

− Разве? — смеётся колдун.

− Да. И даже если я идеал для вас, уверяю, вы моим точно не являетесь. И это мнение не изменится.

− И всё-таки упрямство — это упрямство, − насмешливо хмыкает он.

4.2

В ответ так и хочется съязвить что-то, поставить на место наглеца, но меня отвлекают громкие крики и эмоции толпы. Оказывается, пока я пререкалась с северянином, мы уже прибыли на центральную площадь Замайры. А тут, уже вовсю выступают акробаты, жонглёры и другие умельцы из самого известного на континенте бродячего театра братьев Лардозза. Мой голос теперь просто утонет в многоголосом гуле восторженных зрителей. Так зачем напрягаться?

Заинтересовавшись, что такого там впереди происходит, что вызывает такие бурные овации, я отодвигаю переднюю занавеску, выглядывая из паланкина.

От увиденного даже дыхание перехватывает. Душу наполняет неподдельный восторг.

Над площадью, на высоте нескольких метров, парят двое. Мужчина в чёрных облегающих штанах и в чёрной рубашке, и девушка в алом, как пламя, наряде. Многослойные полупрозрачные юбки кажутся язычками огня, танцующими вокруг стройных ног, обтянутых золотистыми шароварами.

Пара танцует в воздухе, совершая немыслимые пируэты и пассажи. Девушка то взлетает, подброшенная сильными руками партнёра, то кувыркаясь падает, подхваченная им же, то скользит рядом, словно игривая искорка, убегая и возвращаясь.

Носильщики подносят мой паланкин ещё ближе, но я едва это замечаю, неотступно следя за танцорами.

Наверное, они ходят по каким-то канатам, спрятанным под иллюзией. Будь тут Николь, она бы наверняка всё рассмотрела что к чему. Она у нас непревзойдённая мастерица иллюзий. Ну а я, если честно, даже не пытаюсь. Слишком заворожена этим танцем.

Какая разница, как они делают то, что делают, если сердце замирает от восторга?

А в следующий миг уже от ужаса…

Это случается столь внезапно, что крик замирает в груди колючим комком, перекрывая дыхание. Тихий свист вспарывает воздух. Что-то тренькает тонко, как оборвавшая струна. Мужчина танцор теряет опору и начинает падать. Пытается ухватиться за что-то невидимое, одновременно с этим ловя девушку за руку. И они вместе по дуге несутся вниз, видимо повиснув на обрывке каната.

Сдавленно ахнув, я зажмуриваюсь, чувствуя, как сердце болезненно сжимается внутри осознанием — разобьются.

И снова ахает толпа. Мои щиты сносит мощной волной эмоций. Столько всего… но самое яркое это… страх, облегчение, радость, снова безудержный восторг?

Что?

Удивлённо распахнув глаза, я успеваю увидеть только, как пара акробатов стремительно скатывается с невесть откуда взявшейся ледяной горки.

Может… это такая часть представления? Что-то слабо верится.

Взгляд сам собой притягивается к единственному человеку, о котором я точно знаю, что он умеет настолько виртуозно обращаться со льдом.

Колдун по-прежнему сидит в седле. Вороной жеребец нервно прядёт ушами, но удерживаемый твёрдой рукой, стоит на месте. Зато вторая рука северянина опущена вниз, и я успеваю заметить налёт изморози на кончиках пальцев.

Неужели это он спас танцоров?

Пострадавшие, кстати, очутившись внизу, вскакивают и кланяются толпе, явно пытаясь спасти представление. Притом девушка бледна настолько, что чёрные глаза кажутся бездонными провалами. А мужчина внимательно осматривает собравшихся, явно пытаясь определить спасителя.

Я невольно снова оглядываюсь на Янгмара. Признается, или нет?

Но он даже не обращает внимания на спасенных им акробатов. Недобро прищурившись, колдун тоже внимательно всматривается куда-то в толпу, только в другую сторону. В эмоциях снова читается та же вымораживающая злость, что вчера. Заставляя меня зябко поёжиться, спешно наращивая щиты обратно.

Проследив за его взглядом, я замечаю троих мужчин. В которых просто невозможно не узнать северян. Один из них явно замечает внимание ярга и приветственно склоняет голову. Вот только мне в этом жесте почему-то чудится издевка и толика пренебрежения.

Хм, неужели я стала свидетелем какой-то внутренней распри среди гостей из севера?

− Это ваши люди? — спрашиваю, прежде чем успеваю себя остановить. Моё любопытство — моя извечная слабость.

Янгмар удивлённо вскидывает брови и поворачивается обратно ко мне. Изучает пару секунд.

− Можно и так сказать, − кивает он. − Они приехали сюда в числе моих сопровождающих.

− То есть, у вас на родине, они подчиняются… не вам? — закидываю новую удочку.

− Верно. Не мне. Это люди моего дяди, − подтверждает мои неосознанные выводы колдун. И видя мою явную заинтересованность, поясняет: − Его владения формально входят в состав Нагарда, но по сути являются обособленным краем со своими обычаями и порядками. Со мной приехали мужи с нескольких самых влиятельных семей моей рикады, в том числе и кузен, представляющий интересы своего отца. А с ним его люди.

4.3

Значит, родная страна Янгмара Нагард. Стыдно признаться, я ничего об этом северном крае не знаю. И вот даже не узнала бы, откуда ярг родом, если бы он сам не сказал.

− А что такое «рикада»? — склоняю голову набок.

− По-вашему королевство, − хмыкает Янгмар.

− Это вы спасли акробатов? — прищуриваюсь.

Колдун тоже сужает глаза, опять прожигая меня внимательным взглядом.

− Я, − подтверждает без всякого хвастовства.

− Тогда… может вы рассмотрели, почему они упали? Канат лопнул?

− Скорее всего. Я могу лишь предполагать, − пожимает плечами мужчина.

И вот почему мне кажется, что он недоговаривает? И знает гораздо больше, чем показывает.

Мне ещё много чего хочется спросить. Но и это своё желание я в конце концов усмиряю, так как замечаю направляющегося к нам Тайрэна.

− У тебя всё в порядке, Софи? — интересуется он, остановив коня с другой стороны от моего паланкина. Смотрит внимательно в глаза, явно пытаясь прочесть.

− Да, конечно. А почему ты спрашиваешь? — удивлённо вскидываю брови. Я бы поняла, если бы он задал этот вопрос во дворце, когда я ещё не успела усмирить свои эмоции от присутствия колдуна. А сейчас вроде как и нет никаких причин. Мы с северянином вполне мирно беседовали.

− Всего лишь проверяю, не слишком ли… испугало ли тебя случившееся, − Тай выразительно кивает в сторону едва не убившихся акробатов.

Я недоумённо прослеживаю его взгляд и

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Всё равно растаешь, принцесса - Ольга Островская.
Книги, аналогичгные Всё равно растаешь, принцесса - Ольга Островская

Оставить комментарий