Читать интересную книгу Сметая все барьеры - Элизабет Харбисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 37

— И все же, — продолжала Вирджиния, — ей не помешает небольшой присмотр поначалу.

Джейк, казалось, был несколько смущен бестактностью своей матери. Он повернулся к Джолин:

— Она не хотела тебя обидеть.

Джолин бросило в жар, потом в холод. О ней говорили как о беспомощном ребенке. Некоторое время она сидела, храня неловкое молчание и избегая взглядов Вирджинии и Джейка, но тут голос вернулся к ней, и, откашлявшись, она произнесла:

— Я… я уверена, что если вы просто скажете мне, куда ехать…

— Чушь! — Вирджиния подняла взгляд на Джейка. Она слегка улыбнулась только губами, глаза ее оставались невозмутимо холодными и бесстрастными. — Мой сын сам только что сказал, что завтра свободен.

Джейк сделал еще шаг к Джолин, и она немного успокоилась: он неосознанно защищал ее от своей матери. Джолин понимала, что Вирджиния пытается использовать ее как пешку в какой-то игре между ними. Намеренно ли Джейк защищал ее? Ощущение уютного тепла и аромат, исходящий от Джейка, обволакивали ее, как мягкое пуховое одеяло. В его присутствии Джолин вновь обретала утраченное спокойствие.

Только сейчас в ее голове из отдельных кусочков начала складываться целостная картина. Она поняла, что если Джейк был, условно говоря, на стороне «Джорджа Бейли» в этом семейном противостоянии, то, значит, Карл… Нет, ей не хотелось верить, что Карл способен раздавить людей из маленького бизнеса!

— Я буду рад помочь, если Джолин того пожелает, — ответил Джейк Вирджинии.

— Ты готов скорее помочь чужому человеку, чем собственной семье! — Вирджиния покачала головой и со страдальческим видом прижала ладонь ко лбу. — Ты разбиваешь мне сердце.

Взгляды Вирджинии и Джейка схлестнулись. Джолин встала и отошла на два шага назад, думая, может ли она незаметно исчезнуть.

— Джолин уже почти член семьи, — заметил Джейк, отчего у Джолин внутри все сжалось.

— Возможно, — бросила Вирджиния, посмотрев сверху вниз на Джолин, стоящую в дверях. — Возможно.

Джейк резко выпрямился и расправил плечи, и Джолин вдруг поняла, что он может оказать серьезное сопротивление в любом споре. Она бы не хотела оказаться на месте его противника.

— Прошу меня извинить, я… Э-э… с вашего разрешения… — сказала Джолин и запнулась. — Я лучше пойду…

— Возвращайся через час, дорогуша, я полагаю, одежда к тому времени будет доставлена.

— Хорошо. — Джолин остановилась в дверях и обернулась. С подкупающей искренностью она произнесла: — Миссис Лэндон, прошу вас, не волнуйтесь из-за завтрашней поездки на открытие парка… Вам и Карлу не придется краснеть за меня.

Пожилая дама, похоже, была удивлена. С нарочитой улыбкой она заверила Джолин:

— Конечно, нет, милая.

Джолин улыбнулась и вышла. Но в дверях она успела услышать слова Вирджинии:

— В конце концов, какое это имеет значение? Через пару месяцев земля будет продана и парка не будет.

Через час Джолин одолели сомнения, следует ли ей сначала позвонить или нет. Она не хотела докучать этой даме, поэтому решила, что лучше ей не звонить. Подойдя к двери, она тихонько постучала.

— Миссис Лэндон?

— Входи, дорогая.

Джолин вошла в комнату. Вирджиния говорила по телефону.

— Да, неприятно это говорить, но, думаю, это правда. Ах, невозможно же все держать под контролем! Милочка, мне нужно идти. Тут требуется мое вмешательство… Да? Ну, разумеется, я перезвоню.

Она чмокнула губами возле трубки и повесила ее на рычаг.

— Джолин, дорогая, вещи прибыли. Я пошлю Джейка принести их сюда.

— Ну что вы, я могу…

— Джейк! — (Удивительно, каким пронзительным мог быть ее голос, когда она не пыталась управлять им.)

Джейк что-то ответил, и Вирджиния громогласно крикнула:

— Нам нужна твоя помощь!

Джолин нахмурилась. Теперь он подумает, что она совершенно беспомощна и не в состоянии принести себе пару пакетов с одеждой.

Джейк появился в дверях. На лбу у него была испарина, в руках он держал отвертку.

— Да?

— Там несколько коробок, Джейк, ты не мог бы… — Вирджиния несколько раз махнула рукой к двери.

— Сыграть в пинг-понг? — сдержанно осведомился Джейк.

Глаза Вирджинии сузились.

— Я прошу тебя принести коробки из холла, — сухо ответила она.

— Коробки из холла. Понятно. — Задержав взгляд на Джолин, он вышел в коридор и вернулся минуту спустя с двумя длинными картонными коробками. Он поставил их рядом с шезлонгом и сказал: — Я пойду поработаю.

— Нет, нет, дорогой, ты должен открыть коробки. Они запечатаны. Я не хотела бы поломать свои ногти, а у Джолин они слишком коротки, — сообщила Вирджиния и выразительно посмотрела на руки Джолин.

Джолин взглянула на свои короткие ногти и в сотый раз мысленно отругала себя за привычку нервно обкусывать их. Она спрятала руки за спину и стала рассматривать коробки, избегая взглядов Вирджинии и Джейка.

— У меня тоже короткие ногти, мама, — резко ответил Джейк. — Похоже, твои подходят лучше всего для открывания коробок.

— Но у тебя же есть такие штуки, маленькие ножички.

— У тебя они тоже есть, — пробормотал он, порывшись в карманах и достав маленький швейцарский армейский нож. — Честно говоря, мама, я не знаю, как ты обходишься тут без меня.

— Ну, обычно мы кое-как справляемся. Но в данный момент у меня есть смягчающие обстоятельства… — Она жеманно указала на свою ногу. Джолин увидела, что нога Вирджинии теперь возлежала на подставке, один палец был завернут в полоску ткани. — Мне теперь действительно нужна твоя помощь.

— Хмм… — Джейк быстро вспорол упаковку на обеих коробках и сложил нож. — Ну, если я вам больше не нужен… — Он собрался уходить.

— Постой, останься с нами! — мягко попросила Вирджиния.

— Сожалею, — вежливо ответил Джейк. — Мне нужно вернуться к работе.

— Как хочешь, — небрежно бросила Вирджиния. — Нам было бы интересно выслушать твое мнение.

— Обычно тебя не интересует мое мнение, — пробормотал он, не останавливаясь и не оборачиваясь.

После его ухода Вирджиния посмотрела на Джолин:

— Мне пришлось воспользоваться описанием Карла, чтобы определить твой размер. Открой вон ту большую коробку и достань оттуда что-нибудь, — велела Вирджиния.

Джолин двинулась к коробке, мечтая провалиться сквозь пол. Открыв ее, она не могла поверить своим глазам.

— Здесь, должно быть, какая-то ошибка, — неуверенно произнесла она, потянув за уголок пакета и вытаскивая нечто похожее на ярко-бирюзовую палатку.

— Тут нет никакой ошибки, милая. Я подумала, этот цвет подойдет тебе, и, видит Бог, я не ошиблась. От тебя вовсе не ждут особой изысканности туалетов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 37
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сметая все барьеры - Элизабет Харбисон.
Книги, аналогичгные Сметая все барьеры - Элизабет Харбисон

Оставить комментарий