Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это не мое решение, что Майк переехал в Лондон. Мы даже не встречались до этого, и он никогда не говорил мне, что хочет вернуться в Штаты, — резкая нотка защиты прозвучала в ответе Тедди.
— Нет? — удивилась Глория. — Ну, наверное, он чувствует, что тебе это не понравится, и не хочет ставить тебя в трудное положение. А так он всей душой, точно.
— Точно, — безжизненно повторила Тедди. Она опасалась, что вечер будет трудным.
Когда Тедди приехала в квартиру Майка, было уже около полуночи. Свет был выключен, Майк лежал в постели. Тедди забралась к нему под бок, прижалась сзади и защекотала поцелуями его шею, желая добиться ответного прикосновения или хоть каких-то признаков любви. Майк заворчал и отодвинулся от нее на самый край. С головой, все еще звенящей от голоса Глории, Тедди съежилась на своей стороне кровати и заснула неглубоким, не дающим отдыха сном.
Когда отзвенел будильник, Тедди застонала и потянулась к Майку. Обычно он вставал первым, приносил ей кофе в постель и шел принимать душ. Но кровать была пустой, а с кухни не доносилось запаха свежесваренного кофе. Тедди вскочила с кровати и нашла на столе записку.
«Я в офисе. Если найдешь время, можем поужинать вместе. Завтра я должен уехать в Токио на две-три недели. Если ты не собираешься объявляться, позвони, чтобы я мог сменить планы».
Тедди обиделась. Она никогда, с самого начала их знакомства, не досаждала Майку умышленно, хотя он часто приходил поздно, а случалось, и не возвращался домой. Она была достаточно честной, чтобы признать, что куда меньше огорчилась бы, если бы хорошо провела вечер. Она пошла с Глорией только из-за ошибочного предположения, что Майк будет рад, если она подружится с его приятельницей. Хотя она и признавала, что была неправа, забыв про вечернюю договоренность с Майком, ее задело, что он так выразил свою обиду. Это не доведет до добра — раздраженно подумала Тедди — вставать не с той ноги. Это указывает на недостаток выдержки. Одевшись, она позвонила Майку; тот встретил ее звонок холодно. Он понятия не имел, что она была с Глорией накануне вечером.
— Но разве она не рассказала тебе? Глория сказала мне, что ты ушел на вечеринку с парнями и предложила мне прогуляться. Я совсем не хотела идти… — начала оправдываться Тедди.
— Уж не под дулом ли пистолета она заставила тебя пойти с ней? Бога ради, Тедди, ты можешь делать все что угодно. Но не будешь ли ты так любезна, чтобы предупреждать меня о своих планах? Боже мой, ты же из тех, кто вечно носится с вежливостью и манерами.
— Но, Майк, я действительно думала, что тебе будет приятно, если я познакомлюсь с ней поближе, ты же говорил, что она — личность…
— Перестань хныкать. Во всяком случае, раз она тебе так нравится, ты будешь рада услышать, что сегодня я пригласил ее поужинать с нами. Так что если ты собираешься опаздывать, дай нам знать, чтобы мы не теряли время зря, пока ты там писаешься вокруг своих анкет…
— Майк! Ты же хотел, чтобы я взяла эту работу! Во всяком случае, я думала, что мы будем одни этим вечером. Раз ты уезжаешь…
— Нет. Глория тоже едет в Токио, и нам нужно кое о чем переговорить до отъезда. У нас не будет такой возможности в офисе. Тебе действительно будет скучно, так что не трудись приходить, если ты приглашена куда-то еще. Если ты придешь, пригони мою машину в Сити. Утром я возьму такси.
— Я буду в семь, — сухо сказала Тедди. Несправедливость Майка обжигала ее, но не стоило пререкаться с ним в таком состоянии.
День начинался просто отвратительно. Нужно было выйти в шесть тридцать, чтобы пораньше попасть в офис. Тедди заставила себя улыбнуться охраннику, выводя «феррари» Майка с частной стоянки. Будучи не в настроении слушать утренние новости, она вставила в проигрыватель кассету, найденную в машине, и узнала музыку, которую слышала вчера в машине Глории. Это ее расстроило. У Майка и Глории было так много общего — работа, знакомые в Штатах, музыкальные вкусы. Ей нужно бы усерднее заботиться о Майке, любить то, что он любит, только и всего. Может быть, и кстати, что он ненадолго уезжает в Японию. За это время все успокоится. Майк, наверное, озабочен поездкой, случившейся так неожиданно, а когда он вернется, она постарается уделять ему больше внимания.
Тедди упрекала себя за то, что последние несколько недель была слишком занята новой работой, осваивая систему поиска. Тем не менее, она считала, что несправедливо со стороны Майка так небрежно относиться к ее жизни после того, как он изучил ее привычки в течение последних, совместно прожитых шести месяцев. С другой стороны, было самое время немного вразумить его по поводу того, что ее карьера не менее важна, чем его собственная. Тедди работала в «Стейнберге», когда они познакомились, поэтому Майк с самого начала знал ее как женщину, делающую карьеру. Однако после помолвки и ухода Тедди из банка Майк все чаще, как о само собой разумеющемся, говорил о том, что она должна быть дома, когда ему этого захочется, а он — быть на первом месте в списке ценностей Тедди. Даже когда он уговаривал Тедди поступить в ЭРК, то не относился к этому слишком серьезно, считая работу лишь способом развлечь ее. Проблема была в том, что Тедди всегда относилась к своей работе очень серьезно и ожидала того же от Майка. Было ясно, что Майка нужно перевоспитывать дольше, чем она думала. Она решила вести себя так, будто вчера ничего не случилось, и провести сегодняшний вечер весело. Эта мысль немного воодушевила ее.
Ужин вышел неудачным во всех отношениях. Майк, Глория и Тедди поехали в «Харвей» на углу Вандсворт Коммон — ресторан, который казался Тедди слишком дорогим и претенциозным, но нравился Майку. Майк вел себя так, что Тедди запомнила это на всю жизнь. Он игнорировал все ее попытки расспросить его о предстоящей поездке в Токио, полностью сосредоточившись на разговоре с Глорией. Та, напротив, старалась вовлечь Тедди в разговор, а когда Майк куда-нибудь уходил, брала ее за руку и говорила: «Не беспокойся, моя сладкая, он такой плохой мальчишка оттого, что слегка взвинчен и утомлен. Я присмотрю за ним в Токио ради тебя — не сомневайся, он поправится от хорошего массажа шитсу, — ты слышала о барах в Токио? Известно, там есть такие места, где у потаскух все зубы выдернуты, чтобы они ползали по этажам, давая настоящее удовлетворение щедрым бизнесменам… забавно, а?»
В результате Тедди не могла выдавить из себя даже намека на улыбку и провела остаток ужина в полном молчании, копаясь в своей тарелке. Когда они с Майком вернулись в Кенсингтон, она налила ему бренди, к которому тот не притронулся, и предложила перевезти кое-что из своих вещей к нему в квартиру.
- Капкан - Одри Раш - Современные любовные романы / Эротика
- Капкан (ЛП) - Раш Одри - Современные любовные романы
- Круги на воде - Алеата Ромиг - Современные любовные романы