Читать интересную книгу Вспомни меня - Стейси Стоукс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 95
освобожденные от своих сердечных тягот, они выглядят такими легкими, как облачка, словно законы гравитации для них больше не работают и они вот-вот оторвутся от земли. А этот человек идет так, словно на его плечи взвалили целые глыбы.

Я стараюсь не дергаться, напрягаю зрение, чтобы разглядеть, как он пересекает парковку, садится в пыльный седан, включает зажигание. Все это он проделывает механически, как робот, как человек, у которого не все в порядке с головой.

Когда он уезжает, я наконец-то выдыхаю. Чувствую, как Марко, находящийся рядом, тоже позволяет себе расслабиться. Мы разворачиваемся, чтобы посмотреть на шахты.

Мэр расхаживает перед группой людей, его зеркальные солнечные очки отражают огни, освещающие вход в шахту. Вооруженные охранники находятся на противоположном конце очереди: ружья наготове.

Отец отпускает руки уже следующего человека, и тот совершает такой же марш к парковке, как и предыдущий мужчина: стеклянный взгляд, напряженные челюсти, сгорбленный корпус тела, руки неконтролируемо болтаются, как будто что-то внутри отрезали и теперь он не знает, как без этого двигаться.

Что происходит?

Губы Марко сжаты в тонкую линию, выражение лица – нечитаемое из-за слоя камуфляжа, нанесенного на щеки. Он сидит так тихо, что мне даже кажется, что он и вовсе не дышит. Его взгляд прикован к дяде.

Мэр останавливается перед следующим человеком, которого отец собирается лишить воспоминаний. Это Мисси из кондитерской «Пэттис Пай». Она работает по выходным в утренние смены и всегда дает мне дополнительный панкейк, когда я захожу. Ее глаза широко раскрыты, губы двигаются, она что-то шепчет, но из-за расстояния не могу разобрать. Брови изогнуты так, что по одной этой мимике можно понять, что она сейчас расплачется.

Мэр Ворман кладет ей руку на плечо. Я напрягаю слух, чтобы разобрать, что он говорит.

– Мисси, мне действительно очень жаль. Это всего лишь мера предосторожности. Это все скоро закончится. Ты же понимаешь, не так ли?

Мисси неуверенно кивает, и в это же время мужчина, стоящий позади нее, делает шаг вперед. Ярость, отраженная на его лице, способна прожечь дыру в этой темной ночи. Это мистер Льюис, почтальон. Он стягивает шляпу с головы и гнет ее в руках, размахивая ею в сторону мэра.

– Зачем ты с нами это делаешь? – мистер Льюис вздергивает подбородок, готовый к драке.

– Я сказал тебе, это всего лишь мера предосторожности. Это для твоего же блага. – Мэр произносит это успокаивающим голосом, словно он говорит с ребенком.

– Черта с два. – Мистер Льюис подходит ближе, его лицо превращается в гримасу. Даже с такого расстояния мне видно, что его трясет.

– То, что ты здесь делаешь, – это неправильно.

Мэр медленно подходит к мистеру Льюису, поднимая ладони словно в защитном жесте.

– Перестань, Пит. Не нужно так расстраиваться. Мы здесь все друзья. Просто успокойся, хорошо?

– Не говори мне успокоиться. Ты крадешь наши воспоминания, потому что не хочешь, чтобы мы кому-нибудь рассказали, чем ты занимаешься, не так ли? Это неправильно! – Он почти рычит, подступает так близко, что становится к мэру практически нос к носу.

Мистеру Льюису едва удается перевести дыхание, как один из вооруженных охранников хватает его за плечи и швыряет на землю. Он неуклюже падает. Мэр Ворман делает шаг в его направлении и качает головой.

– Каждый раз, Пит. Ну вот почему так происходит каждый раз? – Мистер Льюис поднимает на него взгляд.

– О чем ты говоришь?

Мэр говорит что-то одному из охранников, и тот исчезает во входе в шахту. Через некоторое время он появляется с сосудом. Внутри него находится что-то черное.

– Что ты имеешь в виду под «каждый раз»? Это уже происходило со мной раньше? – Мистер Льюис поднимается на колени, шляпа крепко прижата к груди, словно он молится.

– Я действительно ненавижу то, что ты вынуждаешь меня делать, Пит. Действительно. Просто запомни, все не должно было быть так. – Мэр начинает смеяться, хлопая себя по коленям, как будто кто-то только удачно пошутил. – Ой, да кого я разыгрываю? Ты ведь все равно ничего не вспомнишь.

Охранник, держащий стеклянный сосуд, направляется к мистеру Льюису, в то время как другой охранник хватает его со спины, удерживает за плечи, чтобы он не мог шевелиться. Затем они прижимают этот сосуд к губам мистера Льюиса, тянут его за волосы, оттягивая голову назад и заставляя выпить плотную черную гущу, находящуюся внутри.

В то же время отец дергается вперед, но мэр хватает его за руку.

– Прекрати! Ты не можешь этого делать!

– Полегче, Чарли. – Мэр Ворман одергивает отца назад. – Не хотелось бы, чтобы снова пришлось причинить вред тебе или Люси, не так ли?

Папа замирает. Ночь сжимается вокруг меня, словно кулак. Что мэр имеет в виду под «снова»?

Вдруг лицо мистера Льюиса искажается, а тело ослабевает. Охранники отпускают его, и он падает на землю. Сначала мне кажется, что он без сознания, что то, что они заставили его выпить, просто вырубило его. Но потом он начинает всхлипывать, издавая настолько пронзительный и жалобный звук, что хочется прикрыть уши. Он кладет руку в область сердца, трясет головой, и это всхлипывание превращается в отчаянный вопль. Он начинает качаться из стороны в сторону. Щеки блестят от слез. Все это время рука плотно прижата к груди, словно пытается удержать свое сердце.

– Что с ним? – шепчу я Марко, но судя по выражению ужаса, застывшего на его лице, он не больше меня понимает, что здесь происходит.

Мэр склоняется к

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 95
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вспомни меня - Стейси Стоукс.
Книги, аналогичгные Вспомни меня - Стейси Стоукс

Оставить комментарий