Читать интересную книгу Дело мифических обезьян - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 39

– Сейчас он в кемпинге. Зовут его Келтон. Я сказал ему, чтобы он ждал там. У него есть джип.

– Отлично, Пол. Далеко до этого кемпинга?

– Не очень. Отсюда полчаса.

– А как насчет перекусить? – робко спросила Делла.

– Позже, Делла, позже! – решительно отрезал Мейсон. – Поехали, Пол!

Глава 8

Они нашли Келтона в кемпинге «Пайн-Глен».

– Мы не могли бы проехать к тому коттеджу? – спросил Мейсон, когда Пол представил их друг другу.

– Конечно, – ответил Келтон. – Только на моем джипе. Ваша машина тоже довольно устойчивая, но для тех мест джип куда надежнее.

– Хорошо, – согласился Мейсон. – А как обстоят дела с полицией?

– Уже уехали, – ответил Келтон. – Сняли все отпечатки, которые только могли найти, нащелкали несколько десятков фотографий и к трем часам все закончили.

Они пересели в машину Келтона и, не теряя времени, поехали.

– Бензина много? – спросил Мейсон.

– Бак почти полный. Хватит.

Дрейк ухмыльнулся:

– Что отличает моих людей, Перри, так это то, что они всегда отправляются на задание с полным баком.

– А как же иначе? – запальчиво произнес Келтон. – Баки всегда должны быть наполнены, а то в самый решающий момент в какой-нибудь дыре, где бензин ни за какие деньги не купишь, у тебя заглохнет мотор, ты упустишь клиента и провалишь всю операцию!

– До коттеджа далеко? – осведомился Мейсон.

– Да нет. Мили полторы.

Мейсон замолчал и закрыл глаза. Судя по всему, он о чем-то напряженно раздумывал.

Келтон переключил скорость, и машина резво начала карабкаться по довольно крутой горной дороге. Вел он машину очень искусно и решительно, тормозил в редких случаях, не снижая скорости даже на довольно крутых поворотах.

– Вы уже, наверное, натренировались на горных дорогах? – неожиданно сказал Мейсон, внимательно посмотрев на него.

– Вы угадали, – ответил тот. – И мне нравятся такие поездки.

– А где вам доводилось ездить? – спросила Делла.

– В Айдахо и Монтане.

На какое-то время все замолчали, потом Келтон резко повернул налево и сказал:

– Машину удобнее всего оставить здесь. Тут уже много следов. Сам коттедж приблизительно в ста пятидесяти ярдах вверх по дороге. Земля еще совершенно не просохла, мисс Стрит наверняка запачкает свою обувь.

– Делла, тебе, я думаю, лучше подождать в машине, – сказал Мейсон.

– Ни за что, даже если мне придется покупать новые туфли, – сердито возразила девушка. – Она распахнула дверцу машины и спрыгнула на землю. – Пойдемте, и не думайте, прошу вас, о моей обуви!

У Келтона был маленький карманный фонарик, он включил его и осветил дорогу.

Небо было чистым, ярко блестели звезды. Дорога оказалась суше, чем они предполагали, а о недавней буре напоминал только шум вздувшегося ручья на дне каньона.

Наконец они подошли к коттеджу.

– Вот здесь, с южной стороны, можно влезть в окно, – сказал Келтон. – Это окно спальни, где нашли труп.

– Не знаю, Перри, стоит ли? – спросил Дрейк. – У нас ведь нет никакого права сюда вламываться.

– Конечно, нет, – согласился Мейсон. – А кому принадлежит этот коттедж?

– По данным полиции, его кто-то арендовал, но фактически здесь никто не живет. Кровати, правда, заправлены, на подушках – наволочки. Судя по всему, это был дом свиданий.

– Интимных? – уточнил Мейсон.

– Трудно сказать, – задумчиво ответил Келтон. – Во всяком случае, полиция не удовлетворена результатами обыска. Но они надеются, что многое прояснится, когда будет опознан труп. Видимо, убитый все же проводил в этом коттедже какое-то время. На полках довольно много посуды, продукты, в основном не портящиеся: кофе, сахар, консервы, галеты – одним словом, все то, что может понадобиться во время уик-энда.

– Ну, а как насчет отпечатков пальцев?

– По-моему, скудный улов. Ни одного хорошего, четкого отпечатка они не нашли.

– А на пустых бутылках или чашках? – поинтересовался Дрейк.

– Бутылок вообще не было. Видимо, их отвезли в кемпинг и бросили в контейнер для мусора… Короче говоря, эта история по-прежнему остается загадкой. Но полиция продолжает расследование. Они надеются, что скоро узнают что-нибудь новенькое.

– В таком случае, принимая во внимание все обстоятельства, я думаю, что мы все же можем заглянуть внутрь, – решил Мейсон. – Ведь я представляю интересы молодой женщины, обвиняемой в убийстве, совершенном в этом доме. Возможно, я перехожу дозволенные границы, но… Короче, я хочу здесь кое-что осмотреть.

– Как ты собираешься туда проникнуть? – спросил Дрейк.

– Через окно спальни, – снова сказал Келтон. – Окно не заперто, а всего лишь прикрыто. Его достаточно приподнять и чем-нибудь подпереть.

– Если будет чем, – сказал Мейсон.

– Помнится, тут где-то валялась палка, – ответил Келтон. – Под самым окном. Подождите минуточку… Ага, вот и она.

Он приподнял раму и подложил под нее палку.

– Как на заказ, – заметил он. – Ну что, полезем?

– Я первый, – сказал Мейсон. – Помогите мне зацепиться за подоконник.

Он пролез в окно. Делла нервно хихикнула.

– Дай-ка мне руку, шеф, а Пол пусть меня подсадит. Одна я здесь не останусь.

Вскоре все очутились в спальне.

– Зажечь свет? – спросил Келтон у Мейсона.

– Может, фонариком обойдемся? Батарейки новые?

– Новые, и, кроме того, у меня с собой запасные.

– Замечательно. Будем пользоваться фонариком. Верхний свет зажигать не стоит.

– Вот на этом месте лежал труп, – начал свои объяснения Келтон.

Лучом фонарика он обвел зловещее темное пятно, ясно проступавшее на светлом деревянном полу.

– Обратите внимание: на кроватях нет простынь, они застелены красивыми одеялами. Наволочки совершенно чистые. Здесь еще печка, работающая на жидком топливе, и дровяная плита. Тут вторая спальня, между ней и гостиной расположена ванная. Южная стена спальни выходит в гостиную. Видимо, в коттедже раньше были только спальня и гостиная, а потом сделали пристройку, в которой разместилась вторая спальня и ванная. Так что вторая спальня соединяется с ванной.

– Ты уже здесь побывал? – спросил Дрейк Келтона.

– Разумеется, надо же было осмотреться и разобраться, что к чему.

– Вы тщательно все осмотрели? – спросил Мейсон.

– Да нет, сделал рекогносцировку, и все. Пытался найти хоть какую-то подсказку, кто владелец коттеджа.

Они молча прошли по всем комнатам. В тишине гулко звучали их шаги.

– А здесь что? – поинтересовался Мейсон, останавливаясь у кухонной плиты и показывая на закрытый буфет.

– Продукты. В основном консервы, – ответил Келтон. – Насколько мне известно, полиция нашла здесь чайник из нержавеющей стали с медным дном. А большой алюминиевый чайник, видимо, все время держали на плите, с водой. Ничем больше, судя по всему, не пользовались.

Мейсон распахнул дверцы буфета. Луч фонарика скользнул по рядам банок с провизией.

– Вы что-то говорили о чайнике? – спросил Мейсон. – О новом чайнике из нержавеющей стали?

– Мне кажется, полиции он чем-то не понравился, – ответил Келтон, – потому что они забрали его с собой в управление.

– А что им могло не понравиться в новом чайнике? – удивился Мейсон.

– Меня это тоже удивило, – сказал Келтон. – Насколько я понял, это была единственная новая вещь в коттедже.

Они еще раз осмотрели дом, а потом снова через окно вылезли наружу.

– А что внизу? – спросил у Келтона Мейсон. – Есть там что-нибудь?

– В подвале куча строительного мусора, – ответил тот. – Коттедж построен на косогоре, и с восточной стороны подвал настолько высок, что человек может войти туда, даже не пригибаясь. Зато с западной стороны высота подвала всего лишь один-два фута. Дверь в подвал не запирается, так что войти можно запросто.

– Дайте-ка фонарик, – попросил адвокат. – Мне хочется взглянуть.

Мейсон открыл дверь и вошел в подвал, но скоро вернулся, неся банку с надписью «кофе».

– Похожа на ту, что мы видели в буфете, – сказала Делла.

Мейсон посмотрел на жестянку.

– Да, точно такая же, – согласился он.

Он взял ее носовым платком, чтобы не оставлять отпечатков пальцев, и открыл крышку.

– В ней что-то есть.

– Это женский шарфик, – сказала Делла.

Мейсон стал разворачивать его.

– О-о! – внезапно воскликнул он.

– Что там? – поинтересовался Дрейк.

– Шарфик-то с изображением трех мифических обезьянок, – ответил Мейсон. – Защищает от черного глаза, черного слова и черного слуха. Что у нас тут еще? – Он полностью развернул шарф. – Вот это да! Коробка с патронами для револьвера тридцать второго калибра!

Он открыл ее, внутри рядком лежали блестящие патроны.

– Не все, – сказал Дрейк.

Мейсон молча кивнул, пересчитал патроны и сказал:

– Не хватает семи.

– Все правильно, – подтвердил Келтон. – Убийство было совершено как раз из такого оружия. Револьвер заряжается семью патронами, а в магазине осталось шесть. Одна пуля была израсходована.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дело мифических обезьян - Эрл Гарднер.
Книги, аналогичгные Дело мифических обезьян - Эрл Гарднер

Оставить комментарий