Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А. Розенбаум в песне «Зима» поет: «Зиму вместе со мной с ума / сводят взгляд твой и теплый голос… / В теплый веди свой дом» (1985).
У А. Макаревича в песне «Родной дом» находим: «Над нашим домом целый год мела метель, и дом по крышу замело. / А мне сказали, что за тридевять земель в домах и сухо и тепло».
В «Надежде» (сл. Н. Добронравова, муз. А. Пахмутовой, 1973) есть такие строчки, посвященные жизни вдали от родного дома: «Здесь у нас туманы и дожди, / Здесь у нас холодные рассветы…». В припеве поется о песне, которой «довольно одной – чтоб только о доме в ней пелось» и которая согревает вдали от дома.
В песне «Трава у дома» ВИА «Земляне» (1983) «зеленая трава» (теплое), у дома противопоставляется «ледяной синеве» космоса.
Внутреннее пространство дома отделено от внешнего стенами и крышей. Семантика крыши и стен, «закрывающая», основные их культурные функции – отграничение, отделение от внешнего пространства и защита (Плотникова, Усачева 1999: 117). Хорошо известно устоявшееся выражение «иметь крышу над головой», «иметь свой угол». «Здесь акцентируется создаваемое закрытым пространством дома ощущение укрытости, защищенности (в том числе от посторонних глаз), тепла и уюта» (Лелеко 2002: 148). Именно об этом поется в популярной в свое время песне Ю. Антонова «Под крышей дома своего»: «Мир полон радости и счастья, / Но край родной милей всего. / И так прекрасно возвращаться / Под крышу дома своего» (сл. М. Пляцковского, муз. Ю. Антонова, 1983).
В песне «Аист на крыше» в простых словах и образах сокрыт глубинный смысл, подтекст, символичность: аист – как символ вечной любви, а крыша – как символ защищенности, мира в доме (и шире – мира на земле): «Аист на крыше, / Счастье под крышей, / Мир на земле». (сл. А. Поперечного, муз. Д. Тухманова, 1985).
Как известно, в русской культуре женщина выступает как хранительница домашнего очага. Но кроме тепла родного дома, душевного тепла, тепла, который в дом вносит прежде всего женщина и ее забота, в основе домашней сферы находится идея очага, т. е. реального тепла. Об этом – строчки из песни «Три дома» И. Талькова: «Там мне протягивают руку / И предлагают обогреться у огня».
Что касается двери, то она, прежде всего, является «открывающим» элементом конструкции дома, связывающим его жилое пространство с внешним миром. Открытые двери так же являются символом открытости душевной, доброжелательности, гостеприимства:
«Приходите в мой дом, / Мои двери открыты. / Буду песни вам петь / И вином угощать». (М. Круг «Приходите в мой дом», 2006).
Если дверь не заперта, открыта – значит, тебя там ждут и встретят с теплыми (распростертыми) объятьями:
«Спешу сюда, устав от суеты, / Как тот чудак, что за собой сжигал мосты. / Я с детских лет стремился в те места, / И рад, что дверь не заперта» («Дом», группа «Мифы»).
Но дверь также может быть и закрывающим, отгораживающим элементом дома. Эта идея «закрытых» дверей перед незваными гостями, чужими людьми хорошо прослеживается в песне А. Макаревича «Наш дом» (1978):
«Двери покрепче справим, / Рядом на цепь посадим / Восемь больших голодных псов. / Чтобы они не спали, / К дому не подпускали / Горе, врагов и дураков…/ Там вокруг такая тишина, / Что вовек не снилась нам, / И за этой тишиной, как за стеной, / Хватит места нам с тобой».
Такая же амбивалентность имеет место и в теме окна. Когда в окнах горит свет – это значит, что тебя там ждут. В песнях находим подтверждение: «Ждет меня наш домик в три окна. / Близко ли, далеко – свет родимых окон / Вечно не померкнет для меня». («Отчий дом»; сл. А. Дементьева, муз. Е. Мартынова).
Героиня рок-оперы «Юнона и Авось» (сл. А. Вознесенского, муз. А. Рыбникова, 1981) Кончита преданно ждет своего возлюбленного и поет:
«Чтобы в пути тебе было светло / Я свечу оставляю в окне».
В песне А. Макаревича «Пока горит свеча» (1986) нет упоминания окон, но и так понятно, что свет и свеча – это символ домашнего тепла и уюта, какого-то постоянства и стабильности, веры и надежды:
«Но верил я – не все еще пропало, / Пока не меркнет свет, пока горит свеча».
Если свет не горит, значит – не ждут, или дом пуст. Герой песни Ю. Кукина «Дом на полпути» (1988) охвачен сомнением, нерешительностью, грустью от осознания, что его никто не ждет, – о чем он узнает из погасших окон:
«И хоть никто не ждет меня, / И в окнах нет давно огня, / Зайду туда, себя кляня, / Знаю: / Здесь люди разные живут, / Вдруг не простят, вдруг не поймут? / Но ведь собачьего нет тут Лая…».
Укорененность концепта дом в русской культуре, его архетипичность, созвучность настрою русской души подтверждается, в частности, и тем, что к нему вновь и вновь обращаются новые поколения творцов массовой музыкальной культуры. И в текстах песен 1990-х и 2000-х годов встречаются те же слова, те же ассоциации, та же мифопоэтическая реальность, звучат похожие ностальгические нотки воспоминаний об отчем доме и детстве. Кроме упоминавшейся уже песни М. Круга, можно привести в качестве примера также:
«Дом мой – детства начало. / Дом мой, где нет печали. / Я спешу в этот светлый отчий дом. / Дом мой – так долго ждущий, / А я – к небу идущий / Вновь хочу возвратиться в отчий дом». (Группа «Радость» «Отчий дом»).
«Дом родной, знакомый с детства / Городок, что у реки. / Дом родной, где любят сердцем / Всем разлукам вопреки. / Дом родной в краю чудесном / Был и есть в моей судьбе. / Дом родной – знакомый с детства / Все пути ведут к тебе». (сл. С. Сашина, муз. К. А. Брейтбурга).
Таким образом, концепт «дом» широко представлен в массовой песне 1970-х – 1980-х годов. Он имеет мифопоэтический характер, лишен всякой бытовой и социальной конкретности, предстает как культурная универсалия, как идеальный локус жизни человека на Земле. Очевидна его связь с архаическими пластами традиционной русской ментальности, базовыми ценностями русской культуры. Именно это побуждает обращаться к образу дома как авторов и исполнителей эстрадной песни, вокально-инструментальные ансамбли, так и представителей бардовской песни. Это же обеспечивает, наряду с талантливой музыкой, успех песни у массовой публики.
Библиография
1. Арьес Ф. История ментальностей // История ментальностей. Историческая антропология: зарубежные исследования в обзорах и рефератах. – М., 1996.
2. Баак Й. В. «О русской концептосфере» [Электронный ресурс]. Электрон. дан. – СПб.: Фонд имени Д. С. Лихачева, [б. г. ] Режим доступа: http://lfond.spb.ru/programs/likhachev/100/stenogrammi/baak.html
3. Байбурин А. К. Жилище в обрядах и представлениях восточных славян. – Л., 1983.
4. Гачев Г. Д. Космо-Психо-Логос. – М., 1995.
5. Ковалева Т. Ю. О содержательных контекстах понятия «концепт»: от В. Гумбольдта и А. А. Потебни к А. Вежбицкой и Ю. С. Степанову // Язык. Человек. Картина мира. Омск, 2000.
6. Колесов В. В. Древняя Русь: Наследие в слове. Мир человека. – СПб., 2000.
7. Ланская О. В. Концепт «дом» в языковой картине мира: (на материале повести Л. Н. Толстого «Детство» и рассказа «Утро помещика»): автореф. дис. … канд. филол. наук. – Калининград, 2005.
8. Лассан Э. О соотношении концепта «дом» с другими концептами в текстах русской культуры // Текст: Узоры ковра. – СПб.; Ставрополь, 1999.
9. Лелеко В. Д. Пространство повседневности в европейской культуре. – СПб., 2002.
10. Ли Ли. Фразеология в русской языковой картине мира на примере концепта «дом» с позиций носителя китайского языка и культуры: автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 2006.
11. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка» // Лихачев Д. С. Очерки по философии художественного творчества. – изд. 2-е, доп. – СПб., 1999.
12. Мазалова Н. Е. Человек и дом. – СПб., 2001.
13. Мелетинский Е. М. Миф и двадцатый век [Электронный ресурс] // Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика. – М.: ИВГИ РГГУ, [200-]. Режим доступа: http:// www. ruthenia. ru/folklore/meletinsky1. htm). – Загл. с экрана.
14. Мень В. А. Мифологема [Электронный ресурс] // Мень В. А. Библиологический словарь. Электрон. дан. [Б. м. ], 2002. Режим доступа: http://slovari. yandex. ru/dict/men/article/me2/.
15. Невская Л. Г. Семантика дома и смежных представлений в погребальном фольклоре // Балто-славян. исслед. 1981. – М., 1982.
16. Петрова М. Образ дома в фольклоре и мифе // Эстетика сегодня: состояние, перспективы. Материалы науч. конф. 20–21 окт. 1999 г. – СПб., 1999.
17. Плотникова А. А., Усачева В. В. Дом // Славянские древности: этнолингв. слов.: в 5 т. Т. 2: Д—К. – М., 1999.
18. Станчак О. И. Современный мифологемный язык средств массовой информации [Электронный ресурс] // Язык средств массовой информации. XLV Междунар. науч. студ. конф. 10–12 апр. 2007 г. Новосиб. гос. ун-т. Электрон. дан.: Новосибирск, 2007. Режим доступа: http://209.85.135.104/search?q=cache:y3ULVUHDriUJ: www.nsu.ru/documents/jf_mnsk_2007_smilang.doc
19. Степанов Ю. С. Константы: словарь русской культуры. – 2-е изд., испр. и доп. – М., 2001.
20. Тимощенко С. А. Лексико-семантическая экспликация концепта ДОМ в русской фразеологии и художественных текстах: автореф. дис. … канд. филол. наук. – Краснодар, 2007.