Читать интересную книгу Наследник Каладана - Брайан Херберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 136
фыркнул:

– Я не просил новую наложницу! – Он втянул воздух сузившимися ноздрями. – И кроме того, она погибла.

Женщина на экране вскинула брови:

– Почему мы вообще должны предоставлять вам каких-либо наложниц, если вы не можете их защитить?

Пока длилась эта беседа, Сафир продолжал снижаться по крутой траектории, скользя сквозь облака. Среди холмов под ними раскинулась школа Сестринства – комплекс зданий с терракотовыми крышами.

– Мы садимся, – утвердительным тоном заявил Лето. – И я встречусь с вашей матерью-настоятельницей, чтобы договориться о возвращении Джессики ко мне.

* * *

Мать-настоятельница сидела в помпезном кресле в приемном зале Школы Матерей, сердито глядя на неуемного посетителя, потребовавшего с ней встречи. Бинэ Гессерит не были склонны удовлетворять чужие просьбы – если только это не служило их целям.

Джессике оставалось лишь молиться, чтобы все прошло гладко. Она уже заключила сделку с Сестринством – ей позволили вернуться к роли постоянной наложницы герцога. Но прежде чем Сестринство успело сделать хоть шаг в этом направлении и надавить на герцога, чтобы тот принял Джессику обратно, Лето сам явился сюда! Требуя именно того, чего хотели и Бинэ Гессерит.

Она ждала в нише, скрытая темной занавеской, но сквозь ткань могла видеть приемный зал и слышать каждое слово. Матери-настоятельнице никогда не понять, отчего так затрепетало сердце Джессики, когда она увидела единственного мужчину, которого когда-либо любила.

«Он пришел сюда за мной!»

Лето вошел как полководец-завоеватель, будто только что вторгся на Уаллах IX и захватил власть. Увидев его после столь долгой разлуки и эмоциональной отчужденности, Джессика учащенно дышала – ей не хватало воздуха. Ей столько нужно ему объяснить, так много рассказать: как Сестринство вынудило ее пойти против всего, во что она верила… всего, что Лето любил в ней. Но она сделала это, чтобы спасти его самого, его репутацию и их сына – этого он никогда не узнает.

Больше недели назад преподобная мать Кордана тихо и взволнованно рассказала ей о событиях на Танегаарде – о том, что Якссон Ару мертв, что причины присоединения Лето к восстанию разъяснены. Герцог спас императрицу Арикату и стал героем – таким, каким Джессика всегда его знала.

В настоящее время герцог Каладанский пользовался в Империи еще большим авторитетом, чем когда-либо. И вот теперь он прилетел за ней!

Когда он подошел к Школе Матерей, Джессике велели оставаться в укрытии позади кресла Харишки. Но Джессика уже согласилась на их условия и больше не позволит использовать себя как пешку! Она прекрасно понимала, какими рычагами давления обладает и какую цену должна заплатить. И думая о том, как сильно она любит Пола, Джессика не сомневалась, что будущий ребенок – дочь от Лето – приемлемая стоимость возвращения в семью.

Герцог с уверенностью на лице приблизился к настоятельнице Харишке, чтобы поприветствовать ее. Даже сидя в своем укрытии, Джессика знала, что у него на уме. Ее сердце бешено колотилось. Она не только наблюдала за ним много лет глазами Бинэ Гессерит, – она изучала его, поскольку очень сильно любила, и это делало ее еще более наблюдательной.

Лето заговорил без всяких формальностей:

– Вы забрали у меня Джессику, мать-настоятельница, и я собираюсь вернуть ее обратно. Я хочу, чтобы вы восстановили ее контракт как моей постоянной наложницы. Она принадлежит к семье Атрейдесов. – Он напоминал разъяренного медведя, твердо намеренного получить то, чего хочет. Джессика знала, что Харишка тоже сделает так, как решила.

Пожилая женщина наклонилась вперед в массивном кресле. Мышцы ее лица силились изобразить улыбку, – но, казалось, потеряли этот навык.

– Мы предоставляли вам Джессику, пока имели такую возможность, герцог Каладанский. Вам известно, что ее перевели в другое место?

Джессика почувствовала, как щеки заливает румянец. Зачем Харишка его провоцирует?

– Я слышал о виконте Тулле и о том, что он мертв. Но мне также известно, что Джессика спаслась и она здесь. – Лето взглянул на занавешенный альков, будто чувствовал, что она там; на его скулах заиграли желваки. – И я осведомлен о том, как вы отозвали ее с Каладана. Мне известны причины, которые вы ей назвали, и та ложь, которую ей наплели. – Он подошел еще ближе, словно желая запугать Харишку. – Я знаю правду!

Он стоял неподвижно, и Джессика присматривалась к едва заметным движениям его лица, его позе. Она почувствовала, как тело обдало жаром: он видел ее сообщение, прочитал язык ее пальцев!

Харишка вновь рассмеялась, но Джессика уловила в ее смехе нотки неуверенности.

– Возможно, у нас есть и другие планы относительно сестры Джессики.

– Не ошибитесь с выбором, – произнес Лето, на этот раз обращаясь к Харишке без титула. – Я только что спас императрицу Арикату на Танегаарде и помог подавить мятеж Якссона Ару. И не забывайте, что я также спас вашу преподобную мать Мохайем на Оторио. Если я обращусь к Падишах-Императору – думаю, он удовлетворит мою просьбу о восстановлении контракта Джессики с Домом Атрейдесов. Он не откажет мне.

Джессика боролась с нетерпением, понимая, что мать-настоятельница просчитала выгоды от того, что заставляет Лето добиваться желаемого результата – точно того же, которого желало и Сестринство. Харишка просто играла с ним, но Джессике надоели эти игры. Он чувствовал бы себя героем из-за того, что вернул ее, но ей не нужны уловки, чтобы восстановить их отношения. Ей нужна честность.

Вопреки указаниям Харишки, Джессика отодвинула темную занавеску и вышла в зал. Взгляд герцога устремился к ней, и на его просветлевшем лице читалась огромная искренняя радость.

– Герцог Лето, Сестринство позволит мне вернуться на Каладан. – Джессике хотелось броситься в его объятия, но вместо этого она взглянула на Харишку. – Похоже, мне еще найдется дело в Доме Атрейдесов.

Джессика контролировала свои эмоции, но надеялась, что Лето почувствует ее восторг. Она знала, что он получит желаемое – как и она сама, как и Бинэ Гессерит.

Продолжая сидеть в кресле, мать-настоятельница сложила ладони домиком:

– Ваши угрозы ни к чему, герцог Лето. Джессика хорошо себя проявила и доказала свою преданность учению Сестринства. У нас больше нет необходимости держать ее вдали от ее сына, ее герцога и ее уютного дома. Мы с радостью отпускаем ее к вам. – Она улыбнулась Джессике, будто внезапно вспомнив, что такое доброжелательность. – Ступай с этим мужчиной туда, где твое место. Отныне ты снова первая леди Каладана.

Даже когда лидеры преступных восстаний погибают, семена беспокойства остаются. Обязательно копайте глубоко и уничтожайте все остатки, чтобы предотвратить прорастание этих семян.

Император Шаддам Коррино

После отлета отца Пол осознал, какое

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 136
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Наследник Каладана - Брайан Херберт.
Книги, аналогичгные Наследник Каладана - Брайан Херберт

Оставить комментарий