Читать интересную книгу Испанский театр - Феликс Лопе де Вега

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 154

Дон Луис

Словом,Все мне лжет, лишь вы не лжете,Между тем как вы-то и…

Дон Мануэль

Стойте, иль еще хоть слово —Я убью вас! Но пускай жеРазрешит судьба наш спор,И пускай умру я первым.Да простят законы дружбы,Если надо нам сражаться,Будем мы сражаться честно,Свет поставим между нами,Чтоб равно светил обоим.Вы заприте эту дверь,Чрез которую вошли,Я ж пока запру другую,Ключ потом мы на пол бросим.Чтоб оставшийся в живыхМог бежать.

Дон Луис

Столом заставлюЭтот шкаф, чтоб невозможноБыло никому войти.

(Поднимает стол и видит Косме.)

Это кто?

Косме (в сторону)

О, я несчастный!

(Дону Луису.)

Я — никто!

Дон Луис

Дон Мануэль!Вот слуга, кого вы ждали?

Дон Мануэль

Объяснять теперь не время,Упрекнуть себя мне не в чем,Думайте, что вам угодно.Обнажимте наши шпаги,Победитель будет жить.

Дон Луис

Что ж! Вдвоем и нападайте.Ну, чего ж еще вы ждете?

Дон Мануэль

Оскорбления такогоЯ от вас не заслужил.Медлил я, соображая,Что мне делать со слугой.Вышвырнуть его за двери —Он весь дом тогда встревожит,Здесь оставить — он, наверно,Кинется на помощь мне.

Косме

Нет, не кинусь, если толькоНеугодно это вам!

Дон Луис

При алькове есть чуланчик,Так заприте там слугу!Наши шансы станут равны.

Дон Мануэль

Принимаю ваш совет.

Косме

Чтоб меня заставить драться,Много надобно усилий;Но чтоб помешать мне драться,Мало будет вам хлопот!

Дон Мануэль уводит Косме в альков и, заперев его там, возвращается.

Явление третье

Дон Мануэль, Дон Луис.

Дон Мануэль

Вот мы и одни.

Дон Луис

Начнем.

Дерутся.

Дон Мануэль (в сторону)

Как он слабо нападает!

Дон Луис (в сторону)

О, какая мощь удара!

(Громко.)

Небо! Я обезоружен!У меня сломалась шпага.

Дон Мануэль

Тут вина, сеньор, не ваша,Это случай, но сходитеЗа другою шпагой вы.

Дон Луис

Вы великодушны так же,Как храбры.

(В сторону.)

Что делать мне?У меня украл он честь;Победив, мне жизнь дарует, —Как мне поступить?..

Дон Мануэль

Ну что жеНе идете вы за шпагой?

Дон Луис

Я иду… Вернусь немедля.

Дон Мануэль

О, когда б вы ни вернулись,Вы меня найдете здесь!

Дон Луис

Ваш слуга, дон Мануэль!

Дон Мануэль

Дон Луис, я ваш слуга!

Дон Луис уходит.

Явление четвертое

Дон Мануэль, один.

Дон Мануэль

Я запру и выну ключ —Так никто не заподозрит,Что мы здесь, и поединкуНе сумеют помешать.Как все странно, непонятно!Прямо путаются мысли…Значит, я не ошибался:Есть здесь потайная дверь,И, конечно, незнакомка —Дама сердца дон Луиса.Да, все так, как я и думал.Но когда ж несчастья лгут?

Косме (из алькова)

Кто кого убил, сеньоры?Кто из вас в живых остался?Отоприте мне скорей!Я от страха умираю.Вдруг ко мне злой дух нагрянет?Тут и без него так тесно,Нам вдвоем не поместиться.

Дон Мануэль

Ладно, я тебе откроюУж хотя бы для того,Чтобы больше мне не слышать,Как ты мелешь всякий вздор!

Дон Мануэль уходит в альков. Входят дон Хуан и донья Анхела.

Явление пятое

Дон Хуан, донья Анхела.

Дон Хуан

Оставайся здесь, покаЯ пойду и разузнаю,Что заставило тебяВ этот час уйти из дома.О несчастная! К себеИ не думай возвращаться.Без тебя, один я долженВсе расследовать подробно.

(В сторону.)

У дверей слугу оставлю,Скажет он дон Мануэлю,Если тот домой вернется,Чтоб пока он не входил.

(Уходит.)

Донья Анхела

Да, несчастна я, он прав.За бедой идет беда…Я пропала… Я погибла…

Из алькова выходят дон Мануэль и Косме.

Явление шестое

Донья Анхела, дон Мануэль, Косме.

Косме

Ну, бежим скорей!

Дон Мануэль

Чего жеТы боишься?

Косме

Как — чего?Эта женщина — сам дьявол,Прицепившийся ко мне.

Дон Мануэль

Мы ж узнали, кто она.Потайная дверь, ты видишь,Загорожена столом,Заперта на ключ входная, —Как же ей сюда войти?

Косме

Как захочет, так войдет.

Дон Мануэль

Дуралей!

Косме (замечает донью Анхелу)

Ай! Ай! Спасите!

Дон Мануэль

Что с тобою?

Косме

Что со мною?Черт-то легок на помине!

Дон Мануэль

Что же это? Тень иль призрак?..Женщина! Сюда пришла ты,Чтоб меня добить? Скажи:Как же ты сюда проникла?

Донья Анхела

Ах, дон Мануэль!

Дон Мануэль

Ответь!

Донья Анхела

Все теперь открою вам…

Ко мне явился, разъярен,Мой брат Луис, грозил мне местью он,Потом к вам кинулся поспешно…Я слышу звон мечей… Мешать вам — безуспешно…Осталось бегством мне спастись.Решила я тогда спастись у БеатрисИ у ее отца молить защиты.Но были все мои намеренья открыты:Едва взбежала на крыльцо —Там дон Хуан стоит. А мне луна в лицо!Глазам не верил он сначала.Потом спросил, зачем я здесь… а я молчала,Не находя от страха слов.Как грозно он глядел! Как голос был суров!«Ты, недостойная, что бродишь? —Он крикнул. — По ночам на улицу выходишь?О, ты позором и стыдомПятнаешь нашу честь и покрываешь дом!За мной! Под ключ! И жди решенья —Пойду расследовать твои все прегрешеньяИ степень нашего стыда!»Привел меня в наш дом — и вот втолкнул сюда.Но милость небо мне послало:Я вас здесь встретила, я вас здесь увидала.Из-за любви, из-за любви однойБлуждала в доме я тайком, как дух ночной,Из-за любви решила я томиться,Не открываясь вам, в пожизненной темнице.Я потому писала вам,Что вас любила!Я потому искала встреч,Что вас любила!Служить тебе всю жизнь — одно мое желанье.Одна надежда — быть твоей рабой,Одна боязнь — в земном существованьеБыть разлученною с тобой!О, если веришь мне, молю, меня спаси ты,Вот — я опять ищу твоей защиты!

Дон Мануэль (в сторону)

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 154
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Испанский театр - Феликс Лопе де Вега.

Оставить комментарий