Читать интересную книгу Наследник Новрона - Майкл Салливан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 242

Адриан бросил на нее быстрый взгляд:

— Да, ты совершенно права.

Он встал, чтобы присоединиться к остальным.

— Одну минуту, Адриан, — остановила его Ариста.

— Да?

— Не говори Алрику, что это моя идея. Пусть она исходит от тебя.

На его лице появилось смущение.

— Ладно. — Адриан кивнул и с сочувствием посмотрел на Аристу, потом махнул рукой Уайатту: — Пойдем, моряк, ты тоже можешь нам помочь.

— Но я все еще…

Адриан усмехнулся:

— Ладно-ладно. Прошу меня простить, миледи… Ариста.

Они взобрались на вершину холма и скрылись из виду. Эльден подошел и сел рядом с ней. Засунул руку в карман и вытащил небольшой кусочек дерева и протянул Аристе на своей огромной ладони изящно вырезанную фигурку женщины. Ариста взяла ее, чтобы внимательно разглядеть, и поняла, что это она. Детали были переданы великолепно, вплоть до спутанных волос и плаща Эсрахаддона.

— Это для вас, — услышала она его шепот.

— Она очень красивая, спасибо тебе.

Эльден кивнул, медленно поднялся на ноги и вернулся на свое место.

Ариста рассматривала фигурку, размышляя о том, когда он успел ее вырезать, сидя в седле или вечером, пока они обедали.

На склоне холма появился Майрон, Ариста помахала ему рукой, и он подошел к ней.

— Что пишет мастер Холл о том, как попасть внутрь?

Майрон состроил смешную гримасу:

— То, что он написал, не слишком нам помогло. Однако он сделал несколько рисунков развалин, так что мы пришли в нужное место. Он сам попал туда через какую-то дыру, больше у Холла ничего об этом не говорится. Там было довольно глубоко, он начал спускаться и упал. Не слишком удачно. После этого его почерк стал очень неразборчивым, и он лишь отписывался короткими предложениями: «Упал в дыру. Нет выхода. Груда! Они все съели! Темный вихрь. Река течет. Звезды. Миллионы. Ползу, ползу, ползу. Они все едят».

Ариста усмехнулась:

— Звучит не слишком привлекательно.

— Дальше становится еще хуже. Внизу, возле подземного моря, он встретил морских гоблинов, но это было не самое худшее. Он добрался до замечательной библиотеки, когда…

Его прервал свист.

— Мы нашли! — закричал Алрик.

Оказалось, что вопреки всем ожиданиям вход в подземелье находился вовсе не на вершине холма, а на его склоне. Адриан видел, как Ройс и Магнус обнаружили его одновременно, причем каждый подобрался к нему со своей стороны. Ройс шел по следу гоблинов, а Магнус, по его словам, простукивал пустоты. Они сошлись на дальнем склоне холма, где подъем становился особенно крутым и опасным. Несколько низкорослых деревьев и густые кусты ежевики закрывали глубокую яму. Лишь далекое эхо льющейся воды говорило о том, что там что-то есть.

— Похоже, тут довольно скользко, — заметил Мовин, когда все они собрались на ледяном карнизе над дырой. — Кто пойдет первым?

Прежде чем кто-то успел ответить, появился Ройс с тяжелым мотком веревки в руках. Он успел надеть свое снаряжение, в том числе страховочные петли и бронзовые кошки для рук. Адриан помог ему все подготовить, затем Ройс лег на живот и стал медленно сползать вниз, оставляя на снегу длинный след.

Почти сразу он заскользил вниз по склону, набирая скорость, как детские санки. Он пытался замедлить падение с помощью кошек, но у него ничего не получилось, и тогда Адриан выбрал слабину у веревки, и она натянулась как тетива.

— Возьми другой конец и привяжи к дереву, — приказал Адриан.

Магнус шагнул вперед.

— Нет, не ты! — закричал Адриан и повернулся к стоявшему рядом Уайатту. — Ты сможешь закрепить конец?

Моряк схватил конец веревки и обвязал его вокруг ствола маленькой березки.

— Как дела, Ройс? — крикнул Адриан.

— Я раскачиваюсь, — ответил Ройс. — Вытрави еще немного веревку.

Участники экспедиции окружили яму со всех сторон, стараясь держаться на безопасном расстоянии, и то и дело вставали на цыпочки, пытаясь заглянуть вниз. Тучи над головой не позволяли определить время. Солнце исчезло за облаками, однако все небо было подсвечено неясным серым сиянием, из-за чего казалось, что все вокруг лишено цвета и окутано туманом. Адриан считал, что до заката у них еще осталось четыре часа.

Мовин и Адриан полностью вытравили веревку, и теперь она свисала с дерева. Однако Адриан продолжал ее держать. Он не видел Ройса и смотрел на тонкую веревку. Она почти скрылась под снегом, оставив на нем едва заметный след.

— Ты можешь добраться до дна? — крикнул Адриан в отверстие.

— Сколько еще веревки осталось? — донесся до них эхом голоса Ройса.

Адриан вопросительно посмотрел на Аристу.

— Десять мотков по пятьдесят футов каждый, — ответила она и крикнула, наклонившись в сторону ямы: — Общая длина пятьсот футов.

— Этого не хватит, — сообщил Ройс.

— Глубокая дыра, — заметил Адриан.

Веревка слегка переместилась по краю.

— Чем ты там занят, приятель?

— Делаю, что могу.

— Опять какую-нибудь глупость?

— Может быть…

Судя по голосу, Ройс задыхался от напряжения. Веревка перестала перемещаться и обвисла.

— Ройс, в чем дело? — позвал Адриан.

Ответа не последовало.

— Ройс!

— Расслабься, — крикнул Ройс. — Кажется, у меня все получилось. Я на карнизе, мы все на нем поместимся. Он обледенел, но вполне надежен. К тому же здесь можно закрепить веревку. Похоже, нам придется слезать партиями. Спускайте снаряжение.

Участники миссии подтащили сани к провалу и приступили к спуску снаряжения и припасов. Мешки один за другим начали исчезать в круглой дыре.

— Я пойду первым, — заявил Алрик, когда сани опустели.

Адриан и Мовин обвязали его страховочной веревкой вокруг его ног и пояса. После этого король взялся за основную веревку, сел на снег и начал сползать по склону. На этот раз Адриан и Мовин вытравливали веревку медленно, и вскоре Алрик оказался у заслонявших провал кустов.

— О Марибор! — воскликнул он. — Вы достаточно крепко меня держите?

— Скажи, когда будешь готов, — крикнул Мовин.

— О боже, боже, — несколько раз повторил Алрик.

Ройс снизу советовал ему, как лучше действовать, но остальные его уже не слышали.

— Ладно, ладно, я спускаюсь, — сказал Алрик, перевернулся на живот и стал осторожно сползать в провал, крепко держась за страховочную веревку. — Теперь помедленнее, — предупредил Алрик, когда Адриан и Мовин начали спускать его вниз.

Дюйм за дюймом король перемещался по склону и вскоре исчез из виду. Из глубины донесся его крик:

— О Марибор, спаси и сохрани!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 242
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Наследник Новрона - Майкл Салливан.
Книги, аналогичгные Наследник Новрона - Майкл Салливан

Оставить комментарий