— А я все думал, зачем мне шесть пар сапог, если я все равно безвылазно сижу в четырех стенах? — проворчал он, сваливая богатство к ногам Даральда. — Одевайся, да поскорее!
Тот не заставил себя просить дважды и принялся облачаться. К Карадору тем временем подошел Кейтор.
— Ты приезжай как-нибудь в гости, — попросил он. — С тобой весело!
— Лучше ты ко мне, — внес наследник встречное предложение. — Тут так скучно… Будем вместе наших доставать!
— Ага, — кивнул младший принц, — а то всех моих я уже достал.
Оказавшись дома, Хельга мигом забралась в постель и с головой укрылась одеялом, пытаясь отгородиться от внешнего мира. Она ужасно устала, гудели натруженные ноги, плечи и спина. Пылали от стыда уши, а в голове все звучали, перекатываясь и тасуясь на разные лады, слова эльфийки: «У меня есть сын, а тебя он убьет… Он мой, он убьет тебя!.. Не ходи с ним! Он мой!» Из-за этих слов сон никак не шел, да девушка и боялась спать из страха перед кошмарами.
Что-то тихо скрипнуло, потом рядом задвигался кто-то большой.
— Хельга, — послышался знакомый голос. — Ты спишь?
Девушка ничего не ответила — только глубже зарылась носом в подушку.
— Поговори со мной, — попросил Даральд. — Мне так важно услышать твой голос.
— Уйди, — проворчала она, не поднимая головы.
— Что-что?
— Что слышал! — Хельга откинула одеяло, взглянула на него невидящими глазами. — Иди к ней! У нее сын! Она лучше меня!
— Но я ее не люблю. И, правду сказать, никогда особенно не любил. Я ее жалел. Жизнь обошлась с нею очень сурово. Мать Каллирели похитили, когда она была в положении. Девочка появилась на свет в гареме одного вельможи, который купил беременную эльфийкув надежде потом попользоваться редким сокровищем. Он даже позволил ей довольно долго кормить дитя грудью и не разлучил свою наложницу с ребенком. Когда девочке исполнилось четыре года, он взял ее мать… Она не давалась. Тогда мерзавец позвал своих слуг, мужчин, и они пустили ее по кругу. Леди не выдержала и покончила с собой. У нее остался медальон — подарок мужа к свадьбе. Она отдала его дочери… Девочку вельможа оставил себе, решил вырастить послушную наложницу, не такую гордую, как мать, ведь она с младенчества должна была привыкнуть к тому, что она — рабыня и должна ублажать господина. Вельможу казнили до того, как он осуществил свои намерения. Гарем распродали. Каллирель кочевала от одного торговца к другому, ее перепродавали и обменивали несчетное количество раз, пока девочка не попала к моей матери в бордель. Мне тогда было четырнадцать лет, я уже учился магии и целительству, дома бывал редко. Но ее я запомнил — она была такая… жалкая, забитая, запуганная…
Но, когда в борделе вспыхнула эпидемия, она дольше всех сопротивлялась заразе и помогала мне выхаживать остальных. Свалилась под конец, когда я уже мог свободно выходить из дома. Да и соседи перестали кричать под окнами и грозить нас сжечь… Девушка была в беспамятстве, когда я снял с ее шеи медальон и отнес его в эльфийское посольство. Я же не знал, к чему это приведет! В общем, к тому времени, когда она поправилась окончательно, пришел ответ, что девушку ждут на Аметистовом Острове, что там отыскался ее отец. Она сама попросила сопровождать ее, ей было страшно. Я поехал. Каллирель так напугалась роскоши, богатства и почета, которые на нее свалились, что впала в депрессию!
Вчерашняя проститутка оказалась единственной дочерью Наместника Аметистового! У эльфов подобные депрессии называются болезнь, от этого нет лекарства. Я не знал, как спасти девочку, которая столько пережила и начала умирать как раз тогда, когда все ее горести остались позади. Я предложил ей себя, утешил как мог… Благодаря моей… мм… терапии она в самом деле стала живее. Беременность преобразила ее окончательно. Каллирель обрела смысл жизни. А я просто не мог ее оставить в этот момент. Только после родов понял, что все зашло слишком далеко. Тогда я струсил. А может быть, просто не был готов принять на себя ответственность. Или вспомнил слова ясновидящей Ясин. Помнишь ее? Ту циркачку? Я встретил ее за несколько лет до того, и она предсказала мне, что моя младшая дочь станет королевой. А матерью ее будет та девушка, которая дважды спасет мне жизнь и выйдет за меня замуж. Каллирель никоим образом не подходила на роль спасительницы. Зато прекрасно подходишь ты. Сначала ты спасла меня от костра, а потом от беспамятства, когда вывела из замка эльфов. В первый раз — ты спасла мое тело, во второй раз — душу. Спасибо тебе, принцесса!
Он впервые назвал ее так, и Хельга завозилась, устраиваясь поудобнее. Когда это Дар успел обнять ее и прижать к груди, вытащив из-под одеяла? Не иначе заколдовал! Он ведь маг!
— Принцесса, — повторила она. — Ты станешь королем?
— Не обязательно. Королевой можно не только родиться. Можно, например, выйти замуж за наследника престола. Я усомнился в словах Ясин, как и ты, и она мне ответила точно так же. Ты родишь мне детей?
Хельга еще немного повозилась и ткнулась носом в свежую повязку на его плече. Как она неловко сделана! Наверное, Даральд перевязывал себя сам. Не мог никого позвать? Гордый или не захотел беспокоить слуг?
— Рожу, — вздохнула она. — Если ты меня не убьешь, как предсказывала эта…
— Каллирель? Забудь. Она не Видящая и не умеет пророчить. Это она от досады. Иди ко мне!
Он привлек жену к себе и поцеловал в губы, но, когда, не прерывая поцелуя, попытался уложить на постель, Хельга вывернулась:
— Нет. Я очень устала и хочу спать. Да и ты, наверное, тоже!
Она все еще сердилась. Даральд не стал спорить, просто устроился рядом и обнял жену. Все и так было неплохо. А в том, что у нее нет детей, Хельга, сама того не ведая, соврала. Просто она пока не почувствовала того, что знал он, некромант, умеющий чувствовать малейшие проявления жизни.
ГЛАВА 33
Озираясь, Кейтор бежал по осеннему парку.
Осень в этом году наступала рано, первые заморозки уничтожили почти все цветы и раскрасили деревья в желтое, оранжевое и багряное, хотя до наступления холодов еще оставалось полтора месяца. Обычно в середине Месяца Оленя[16] довольно тепло, но в этом году рано утром изо рта младшего принца вырвались облачка пара.
Кейтор вспотел, устал, но остановиться не мог. Причина долгого бега топала по пятам, хрустела сапогами по гравийным дорожкам парка: два рослых гвардейца, которых король Клеймон отрядил каждое утро заниматься с младшим сыном физическими упражнениями. Гвардейцы были орками-полукровками, чистокровные орки в Паннории хотя и жили, но в гвардию практически не шли, и выносливости им было не занимать. Что до Кейтора, сейчас он мечтал только об одном — чтобы эта парочка куда-нибудь провалилась. Жаль, что вчера он так умотался, что не доделал волчью яму! Оставалось совсем немного — углубить ее еще на три локтя и закрыть сверху ветками и прелой листвой. А сегодня садовник непременно накидает в нее опавшей листвы, и весь труд пойдет насмарку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});