Читать интересную книгу Ветры. Дилогия (СИ) - Анна Васильева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 138

В четверг, как и обещал дядя, Доротею вывели погулять по городу под маской морока. Он сам пошел с ней гулять и взял с собой сына. Метели не было. Погода стояла солнечная, Сверкал снег и Доротея резвилась в парке, словно ребенок. Она так устала сидеть взаперти в замке, что радовалась легкому морозцу. Потом они походили по лавкам и она выбрала себе пару небольших колец. Дядя ей ни в чем не отказывал. Купила пару платьев и теплые вещи.

Они зашли в маленькую таверну и плотно пообедали. Простые блюда ей понравились и она заказала еще одну порцию солянки. Дядя и кузен с удивлением смотрели, с каким удовольствием она работает ложкой.

– А вы, почему не едите? – Довольно спрашивала Доротея.

Давно у нее не было такого игривого настроения! Ей все нравилось! После обеда они вышли на свежий воздух и снова гуляли по городу. Она удивлялась тому, как изменился Теримаджаз. Сколько нового было поострено, пока она отбывала срок. Новые дома совсем не похожи на те, какие строили при ней. Город, словно расцвел и заиграл новыми красками. Храм отстроили новый, только уже на другом месте. Наконец, Вентан сказал, что пора возвращаться домой. Ей хотелось еще погулять, но она решила послушаться. Сидя на своей кровати дома, Доротея, все еще была под впечатление от прогулки.

В воскресенье утром ее кто-то тронул за плечо. Дороти открыла глаза и увидела у постели дядю.

– Ты, чего? – Она привстала на локтях. – что-то случилось?

– Ничего особенного, просто я хочу познакомить тебя с одним мужчиной.

– А до обеда нельзя подождать? – Скривила губы недовольная племянница.

– Мы договорились, что приедем после завтрака. Поднимайся, – ответил дядя и вышел из ее спальни.

Кому она могла понадобиться в такую рань? Доротея пожала плечами, но с постели поднялась. Умылась. Оделась и спустилась в столовую.

– А что у тебя все пеньюары в стирке? – Поддел ее кузен.

– Заткнись! – Прошипела Доротея и налила себе чаю.

Завтрак сегодня не затянулся на долгое время. Вентан все время торопил Доротею. Утро выдалось морозным, но это ничего не меняло. Поежившись от холода, они расправили крылья и полетели. Под тенью невидимости пара летела долго и приземлилась перед неказистым, но опрятным домиком. Вентан постучал в ворота. Как всегда, ему открыл один из полуорков и провел к хозяину.

Доротея и Вентан прошли в комнату с зашторенными окнами. Перед ними в кресле сидел мужчина в черной хламиде.

-Здравствуй, Дороти, – тихо поздоровался он.

Доротея насторожилась: слишком знакомый голос, но кому же он принадлежит?

– Не можешь узнать? – Он поднялся и женщина увидела перед собой сгорбленного калеку. Хозяин подошел к окну и отодвинул штору, впуская солнечный свет. – А так узнаешь? – Он откинул капюшон.

Вентан от ужаса распахнул глаза, а Доротея едва не упала в обморок. Лицо незнакомца было покрыто рваными шрамами от ожогов. Но его глаза…Она узнала бы их через пятьдесят лет…Через сто…

– Керас… – прошептала она одними губами.

Глава 8. Странная пещера.

– Узнала, – он подошел к ней и провел указательным пальцем по подбородку, отчего Доротея брезгливо отстранилась. – Узнала, – он улыбнулся, но улыбка была похожа на гримасу. – Я верил, что ты меня узнаешь, Дороти… – Он разглядывал давнюю подругу, словно неизвестную картину.

Вентан, наконец, оттаял от неожиданности увидеть первого министра и личного помощника Одера кер Лирина, Кераса дир Виннера в таком виде. То, во что превратился щеголеватый, молодой, подающий надежды, министр, не принимало его воображение. Он не мог отвести от Кераса, полных ужаса и недоумения, глаз.

– Не надо на меня так смотреть, Вентан, – усмехнулся бывший министр. – Или ты не веришь, что это на самом деле я? Так подойди и потрогай! – У вождя рука сама дернулась за спину. Керас захохотал и лицо его приняло еще более ужасную гримасу. – Брезгуешь, Вентан? Ну, недолго осталось тебе меня брезговать. – Он посмотрел на застывшую Доротею. – А ты мне еще нужна. – Пропел он.

Дверь тихо и жалобно скрипнула, открываясь, и в комнату вошли два полуорка. Ничего не говоря, они нежно взяли под руки вождя Восточного клана и вывели на задний двор. Не успел он испугаться, как его голова упала к ногам и глаза смотрели на тело снизу вверх. Потом глаза закрылись. Рядом упало и само тело. Хариста вышла, посмотрела на обезглавленного вождя и равнодушно убралась, распылив то, что осталось от знатного ветра.

– Куда повели дядю? – Нехорошие мысли закрались в голове женщины.

– Он нам больше не нужен, – махнул рукой Керас и никогда не помешает.

– Ты его убил? – Огромные глаза Доротеи стали еще больше.

– И что из этого? – Керас искренне не понимал удивления Дороти. – Он сыграл свою роль в моем спектакле и ушел, как подобает артисту.

– Какая же роль в твоем спектакле отведена мне? – Холодок пробежал по ее спине.

– О-о-о! Самая главная! Скажи, ты когда-нибудь хотела стать матерью?

Доротея не понимала, к чему он клонит. Она представила, что ей придется лечь в постель с тем Керасом, которого она сегодня увидела и побледнела.

– Не-ет, дорогая, – пропел бывший любовник. – Я не желаю видеть тебя ни в своей постели, ни матерью своих детей, если они у меня будут. Я намерен сосватать тебя одному знакомому. Он высок ростом. По-своему, симпатичен. И детей хочет мно-ого, – он улыбнулся и Доротею передернуло.

– Когда же ты будешь нас знакомить?

– Сегодня. После обеда. Ты теперь должна хорошо питаться. С тобой поедет служанка. Она будет тебе готовить и полностью обслуживать.

– Я что, там одна останусь?

– А кого тебе еще надо? – Он снова выразил полное изумление. – В тюрьме у тебя было меньшее общество.

В комнату вошла Хариста и Керас понял, что обед готов.

– Мы сейчас придем, няня, – ласково произнес он.

Хариста так же молча посмотрела на Кераса, потом перевела взгляд на Доротею и вышла. Хозяин галантно сделал жест рукой, приглашая гостью пройти первой. В скромной столовой был накрыт обед на две персоны. Хариста все сделала, поставила на стол и ушла к себе.

– Она что, немая? – Дороти Проводила взглядом старую няньку.

– Ей просто не о чем тобой разговаривать, – спокойно ответил Керас и принялся за еду.

Доротея посмотрела на него и тоже начала есть. Обед был прост. Не было кучи ненужных блюд: первое, второе, травяной чай и десерт. Если молча. У гостьи было слишком много вопросов и она не знала с какого начать, а Керас не желал с ней разговаривать. Немудреный обед продлился недолго. Хозяин вытер губы голубой салфеткой.

– Ты готова к встрече? – У Дороти все похолодело внутри, но она согласно кивнула. Собственно, ее отказ ничего не решал. – Тогда одевайся. Надо поторапливаться.

Они вновь прошли в его комнату, где лежала ее верхняя одежда. Она надела светлую шубку из какого-то теплого длинного меха, такую же шапку и сверху повязала под воротником нарядный платок. Керас придирчиво осмотрел ее, ухмыльнулся и произнес:

– Такая красивая и никто тебя больше не увидит в этом мире…

– Ты меня убьешь? – Все внутри который раз похолодело.

– Зачем? Теперь ты будешь жить на земле, а, вернее, под землей. Но, ты не бойся, для тебя там создадут все условия, – он повернулся и направился к двери.

К ним присоединилась молодая служанка. В руках она держала узелок с вещами.

"Что он надумал?" – Старалась угадать Доротея, но ничего не могла придумать.

Они вышли во дворик, Керас открыл портал, взял гостью за руку и они оба шагнули в него. Очутились они возле странной пещеры. Двери она не видела: вход казался прозрачным, но что-то мешало проходить внутрь. Керас постучал в невидимую дверь. К ним вышло странное существо. Оно напоминало высокого человека, но с головой подобной незнакомому животному, напоминавшему дракона. Маленькие хищные глаза с вертикальным зрачком смотрели холодно. Кожа у него была темно-болотного цвета, пластинчатая.

– Кто это?

– Ящеролюди. Они зовут себя близзетами.

Близзет пошел вперед, не приглашая их следовать за ним, но они сами пошли. Галерея, наклонно вела вниз. Доротея заметила, что Керас хорошо ориентируется в просторной пещере, словно посещает ее не в первый раз. На служанку никто не обращал внимание, но у нее так же холодело внутри от незнакомого и страшного места.

Они шли длинной галереей, пока не оказались в просторном зале. Высоченный сферический потолок был увешан странными овальными коконами молочного цвета. Размеры она не могла высчитать, но там находилось что-то явно немалое. Доротее показалось, что они прикреплены к самому потолку. Еще она не могла понять, чем освещается пещера? Не было видно ни одного факела или фонаря.

1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 138
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ветры. Дилогия (СИ) - Анна Васильева.
Книги, аналогичгные Ветры. Дилогия (СИ) - Анна Васильева

Оставить комментарий