Читать интересную книгу Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 281

(1919)

Перевела Рахель Брохес.

«На города бреге присяду…»

Пер. Р. Брохес

На города бреге присяду, усталый сяду. Когда-то имел я отца, грустного, тихого папу. В сумерках лета сладких деревья шептались украдкой. Когда-то была и деревня… на города бреге присяду, усталый сяду.

(1923)

Перевела Рахель Брохес.

«Как озёра огромны, прозрачны…»

Пер. Р. Брохес

Как озёра огромны, прозрачны были дни, потому что мы были детьми. Мы на их бережку сиживали смеясь или плавать пускались в светлой воде. И порой рыдали в передник мамин — Это нас жизнь наполняла, как сосуды вино.

(1920)

Перевела Рахель Брохес.

«Белым квадратом зуба…»

Пер. В. Глозман

Белым квадратом зуба вонзись в мой палец, чтобы красной залился кровью. Чёрным глазом —
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 281
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман.
Книги, аналогичгные Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман

Оставить комментарий