Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот момент послышались удары в гонги и барабаны и показался целый лес копий и мечей. Это прибыл трехтысячный отряд дворцовой стражи, который окружил плотным кольцом постоялый двор. В дом вошел важный сановник в парчовом одеянии и обратился к Танскому монаху с такими словами:
– Почтенный наставник из Танского государства! Мой повелитель приглашает тебя во дворец!
– Не можешь ли ты сказать мне, великий сановник, о чем собирается со мной говорить государь? – спросил Сунь Укун, принявший вид Танского монаха.
– Я полагаю, – отвечал сановник, – что государь хочет взять тебя на службу.
Если вам интересно узнать, что произошло с Сунь Укуном, обратитесь к следующей главе.
Глава семьдесят девятая,
из которой вы узнаете о том, как Сунь Укун нашел пещеру, где укрылся злой оборотень, как он встретил почтенного духа Долголетия, а также о том, как правитель государства Нищенствующих монахов своими глазами увидел, как доставили обратно унесенных ураганом детейИтак, важный сановник в парчовой одежде взял за руку Сунь Укуна и вывел из дома. Дворцовая стража сразу же обступила их плотным кольцом и сопровождала до самых ворот дворца.
Войдя во дворец, толпа придворных чинов и служителей опустилась на колени у ступеней трона, один только Сунь Укун стоял как ни в чем не бывало и даже не думал кланяться.
– Правитель! – зычным голосом произнес он. – О чем хочешь ты говорить со мною, бедным монахом?
– Я давно страдаю недугом и никак не могу исцелиться, – с улыбкой ответил правитель. – К счастью, тесть государя приготовил чудодейственное средство, только нечем запить его. Вот я и пригласил тебя, почтенный наставник, чтобы попросить то, из чего необходимо приготовить отвар. Мне нужны твои сердце и печень. И если я исцелюсь, то обещаю выстроить в твою честь храм и круглый год приносить тебе жертвы и возжигать благовония, дабы слава о тебе не померкла во веки веков.
– Не стану скрывать от тебя, правитель, сердец у меня несколько. Какое тебе нужно? – с самым серьезным видом спросил Сунь Укун.
– Давай свое черное сердце! – заорал тут даос.
– Ну что ж! – невозмутимо произнес Сунь Укун. – Дай мне в таком случае нож, только живее. Сейчас я вскрою свое нутро. Если там окажется черное сердце, то я сочту своим долгом почтительно преподнести его тебе.
Правитель обрадовался, стал благодарить Сунь Укуна и велел сановнику для поручений подать кривой короткий нож. Держа нож в одной руке, Сунь Укун другой рукой расстегнул одежду, выпятил грудь и полоснул ножом по животу. Оттуда сразу вывалилась целая груда сердец. Гражданские чины от страха побледнели, да и у военных мурашки побежали по телу. Даже даос растерялся.
Между тем Сунь Укун стал ворошить груду сердец, дымящихся кровью, и по одному показывал их собравшимся. Тут было красное сердце, белое, желтое, было сердце алчное, честолюбивое, ревнивое и завистливое, хитрое и коварное, заносчивое, спесивое, пренебрежительное, пагубное, злое, устрашающее, осторожное, невоздержанное и необузданное, скрытное и боязливое и еще много разных нехороших сердец, но черного сердца так и не оказалось.
Неразумный правитель, дрожа всем телом от страха, отмахивался руками и ногами и кричал:
– Убери! Убери!
Тут Сунь Укун встряхнулся, произнес заклинание и, приняв свой настоящий вид, крикнул:
– Государь! Ты просто слеп! У буддийского монаха всегда доброе сердце, а вот у твоего тестя наверняка черное. Из него-то и надо приготовить отвар. Если не веришь, сейчас я достану его и тебе покажу!
Даос вытаращил глаза, стал внимательно разглядывать Сунь Укуна и вдруг вспомнил, что видел его еще пятьсот лет назад. Тут он весь как-то съежился, вскочил на облако и взмыл вверх. Сунь Укун бросился за ним, и в воздухе между ними разгорелся бой.
Раз двадцать, а то и больше схватывались противники. Наконец оборотень, не выдержав натиска Сунь Укуна, сделал ложный выпад, обернулся лучом и проник во внутренние покои дворца, там схватил подаренную им правителю красотку, обратил ее в луч и вместе с ней исчез.
Тогда Сунь Укун спустился на облаке к самому входу в тронную залу и, войдя, обратился к находившимся там многочисленным сановникам:
– Ну и хорош тесть государя! Нечего сказать!
Сановники принялись отбивать поклоны и изъявлять благодарность мудрому монаху. Но Сунь Укун сказал:
– Нечего кланяться! Лучше разыщите вашего неразумного правителя!
– Когда начался бой, он так испугался, что бросился бежать со всех ног, и теперь мы не знаем, в каком из дворцов он укрылся.
– Ступайте найдите его, только живее! – приказал Сунь Укун. – А то Прекрасная государыня утащит его куда-нибудь.
Тут все чины вместе с Сунь Укуном бросились во дворец Прекрасной государыни, но там было пусто: ни правителя, ни его любимицы. Тем временем к Сунь Укуну явились все жены и наложницы царя, обитательницы главного женского дворца, восточного и западного дворцов и шести палат. Все они в один голос благодарили Великого Мудреца и земно кланялись. Вскоре из дворцовых покоев евнухи вывели под руки своего неразумного правителя.
Сунь Укун обо всем ему рассказал, и правитель отправил на постоялый двор сановника, дабы тот пригласил во дворец настоящего Танского монаха и двух его учеников.
Увидев сановника, Танский монах пришел в замешательство и обратился к Чжу Бацзе:
– Как же я в таком виде, с этой глиняной маской на лице, предстану перед правителем?
– Не расстраивайся, наставник! – отвечал Чжу Бацзе. – Сунь Укун снимет с тебя чары, и ты предстанешь в своем настоящем виде.
И вот трое путников в сопровождении важного сановника прибыли во дворец и прошли прямо в тронную залу.
Увидев их, Сунь Укун поспешно сбежал с тронного возвышения, дунул на Танского монаха своим волшебным дыханием, произнес заклинание, и Танский монах снова принял благообразный вид.
Когда церемония приветствий была закончена, Сунь Укун обратился к правителю с такими словами:
– Государь! Не скажешь ли ты нам, из какой страны прибыл этот оборотень? Я хоть сейчас готов отправиться за ним и схватить его вместе с его отродьем, чтобы вырвать с корнем зло.
– Этот оборотень появился здесь три года назад и сказал, что живет неподалеку от нашего города, в семидесяти ли к югу отсюда, в селении Чистых цветов, на склоне горы Ивового леса, – ответил государь. – Он привел с собой свою шестнадцатилетнюю дочь и отдал мне в знак своих верноподданнических чувств. Мне очень полюбилась девчонка, и я дни и ночи проводил в утехах с ней. Откуда мне было знать, что она напустит на меня порчу? Все лекари меня лечили, но исцелить не могли. Тогда даос сказал, что даст мне волшебное снадобье, которое надо запивать отваром из сердца детей. Но детей унес ураган. Остальное вы знаете.
– Не будем ничего скрывать друг от друга, – смеясь, промолвил Сунь Укун. – Детей велел мне спрятать мой наставник из чувства жалости и сострадания. А сейчас я не мешкая отправлюсь на поиски оборотня. Нельзя оставлять его в живых. Пойдем со мной, Чжу Бацзе!
– Я бы пошел, да только в брюхе у меня пусто, – отвечал Чжу Бацзе.
Правитель, услышав это, тут же распорядился приготовить трапезу.
Чжу Бацзе поел досыта и сразу приободрился. Вместе с Сунь Укуном они вскочили на облако и помчались прямо на юг, к тому месту, которое отстояло на семьдесят ли от города. Там они придержали облако и стали искать логово оборотня. Они увидели чистый ручей, протекавший в узких горных расселинах, сплошь покрытых густыми зарослями ив и тополей, но селения не нашли.
Тогда Сунь Укун призвал местного духа земли и, когда тот, дрожа от страха, явился, спросил:
– Скажи мне, где здесь селение Чистых цветов? Если скажешь, я не стану тебя бить!
– Такого селения здесь нет, – отвечал дух, – но есть пещера под таким названием. Теперь я догадываюсь, в чем дело. Ты, Великий Мудрец, вероятно, прибыл из страны Нищенствующих монахов, не так ли?
– Верно! – отвечал Сунь Укун. – Какой-то злой оборотень обманул правителя этой страны, и я тотчас же вступил с ним в бой. Но он превратился в холодный луч и исчез. От тамошнего правителя я узнал, что три года назад этот оборотень подарил ему молодую девицу и что живет оборотень в семидесяти ли к югу от города, в селении Чистых цветов, на склоне горы Ивового леса. Вот я и явился сюда на розыски, увидел гору, поросшую ивами, а селения найти не могу.
– Ступай на южный берег ручья, – с поклоном промолвил дух. – Там ты увидишь иву с девятью большими ветвями. Обойди ее кругом: три раза влево и три раза вправо. Потом хлопни по стволу ладонями и три раза подряд крикни: «Откройте ворота!» Ворота откроются, и ты увидишь пещеру Чистых цветов.
Великий Мудрец внимательно выслушал духа, отпустил его, вместе с Чжу Бацзе перепрыгнул через ручей, и вскоре они и в самом деле увидели исполинское дерево с могучими корнями и девятью огромными ветвями.
- Трактат о военном искусстве - У-цзы - Древневосточная литература
- Тысяча и одна ночь. Том XII - Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Чжуан-цзы Бронислава Виногродского. Книга о знании и власти - Бронислав Виногродский - Древневосточная литература
- Ожерелье голубки - Ибн Хазм - Древневосточная литература
- Дополнение к Путешествию на Запад - Юэ Дун - Древневосточная литература