Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Спешу известить вас, мастер Колотун, что некоторые враждебные дасскому и маарбагскому народу элементы при поддержке вердугских шпионов готовят направленную против гномов Нармрота провокацию. Поспешите принять меры, приготовиться к обороне квартала и защите соотечественников, господин посол.
В свою очередь берусь поставить в известность о готовящемся заговоре власти». И подпись: «Сторонник дасско-гномской дружбы».
Огромный, крытый листовым железом и проткнутый трубой сарай всегда угнетал Шадугинура. Фабрика напоминала ему нисходящие зиккураты Города Тысячи Алтарей. Вердуг очень удивился, не обнаружив у ворот охраны. Насколько ему было известно, «Долбак и Рыжебородый» помимо чугунных оград, кольчужных сетей и арматуры для башен делали что-то по заказу дасских военных. Еще пару лет назад агент довольно долго безуспешно пытался раскрыть тайну производства – четыре фабрики компании выпускали четыре различные детали неясного назначения. Эти странные штуковины скупала одна близкая к Службе контора, подобраться к которой не было никакой возможности.
Вердуг пересек двор, так никого и не встретив, только красные глотки окон призывно скалились в полумрак. Доносящийся из-за дверей яростный гул голосов напоминал молитвенную оргию жрецов Огненнорукой. Со страхом и почтением, как в святилище, вошел на фабрику Шадугинур. У самого входа на предназначенной для складирования крупногабаритной продукции площадке толпились чуть ли не все рабочие и грузчики обеих смен. За плотной, как на базаре в праздничный день, толпой гудели раздуваемые автоматическими мехами печи и хлопали паровые молоты.
– Долой!!! —взорвалась толпа. Какое-то время крик становился громче, потом начал затихать, пока не распался на отдельные вопли.
– Они тратят огромные деньги на изящные наряды и роскошные дома, отправляют горы золота к себе домой, но не могут поставить простую магическую защиту, чтобы их механизмы не отрывали нам руки! – Оратор взобрался на аккуратно уложенную кольчужную сеть. Грузный лысый человечек демонстрировал отменное красноречие. Странным было то, что он не принадлежал к числу фабричных. Да и рабочим вряд ли мог быть – фигура его никак не свидетельствовала о способности к тяжелому физическому труду.
– Долой! Поотрывать коротконогим руки! Прогнать гномов к их волосатым бабушкам! – Толпа разразилась нестройными проклятиями и пожеланиями различных телесных повреждений. Шадугинур вглядывался в лица: еще совсем недавно те же люди были склонны скорей к покорности и втихаря радовались, если сменщик не успевал убрать руку из-под автоматического молота, а хозяину придется прибавить пару медяков за ученика. Уж он-то знал, насколько они далеки от любой борьбы – все его замечания и намеки, хотя бы о тех же опасных станках, исчезали в их головах, как в темной морской бездне. Впрочем, один раз кто-то принял его слова к сведению – сам Арденик Рыжебородый вызвал его для доверительной беседы, но Шадугинур удачно разыграл недалекого и безопасного болтуна. Теперь в глазах рабочих вердуг замечал ту же дикую ярость, что бушевала в разъярявших себя сладким дымом благородных воинах. Или! от криков и неверного света печей у него просто разыгралось воображение? Агент не успел разобраться' с ответом на этот вопрос – очередная не очень внятная реплика оратора окончательно взорвала толпу. С криками: «На Каменный Холм! Смерть коротконогим! Очистим Нармрот от карликов!» толпа устремилась к выходу, подхватив с собой вердуга. Сопротивляться не было никакого смысла.
ГЛАВА 19
Уже два дня Далеа прекрасно справлялась со своей работой, не оставляя на тарелках и кастрюлях ни кусочка еды и ни капли жира – посидев на урезанном рационе, девушка поняла, что, если так и дальше пойдет, у нее не хватит сил сбежать, пусть даже шанс будет выпадать три раза в день. И вот, похоже, удовлетворенная ее благоразумным поведением удача если и не смилостивилась, то, по крайней мере, дала ясный намек: после завтрака ей досталась обычная гора посуды, а вот после обеда – какой-то жалкий десяток тарелок. Далеа не верила, что подземные козлы вдруг решили поститься, если эти ребята не поели – значит, их попросту не было в подземном доме. Конечно, она все еще была заперта в своей гнусной сырой норе, но… Девушка подобралась к небольшому окошку в массивной железной двери. Проходная комната в конце коридора просматривалась не слишком хорошо, но после часа наблюдения Далеа решила, что все-таки охранник в караулке всего один. Не то чтобы она была абсолютно уверена, просто надоело то приседать, то сгибаться, как городской фонарь у этого треклятого окошка.
– Будем считать, что остался Нарим, – решила девушка. Нарим был куда поменьше ростом и поуже в плечах, чем Уншор, да и не так сильно походил на отъявленного головореза. Эти простые предположения моментально вернули Далеа подорванный заточением оптимизм. План действий был абсолютно ясен: она привлечет внимание охранника, обезвредит его и сбежит, пока подземные козлы не вернулись из своих козлиных похождений.
Девушка скептически осмотрела оставленную ей посуду: она уже пыталась ранее изобразить пару приемов с тарелками и ложками в качестве оружия, но осталась не особо довольна результатом. Теперь же ее ждал намного более скудный выбор, чем при полноценном обеде на сотню мерзких прожорливых персон. После долгих раздумий Далеа выбрала большую крышку от кастрюли и ухват. Сделала несколько пробных выпадов, чтобы получше почувствовать вес и баланс нестандартного вооружения. Оставалось только заманить Нарима в ловушку. Так, приманка будет лежать здесь – девушка чуть пододвинула свой матрас, чтобы его было лучше видно из маленького дверного окошка. Сперва она решила спрятаться за дверью, но быстро поняла, что так охранник сразу заподозрит неладное. Беспорядочно разложила посуду, чтобы ее, оружие находилось под рукой, но не бросалось в глаза! Набрав побольше воздуха в легкие, завопила истошно и пронзительно: к сожалению, в крике попрактиковаться у нее не было никакой возможности – звук было сложно соотнести с каким-либо человеческим чувством или состоянием. Самое время занимать позицию бездыханного тела. Девушка немного поворочалась, пытаясь расслабить мышцы, закрыла глаза и сосредоточилась на дыхании: дышать нужно было легко, медленно и незаметно.
Далеа показалось, что прошло очень много времени. Наконец раздался скрежет ключа в замке и тяжелый скрип непослушной двери. Несколько шагов и тишина. Очень неприятная и настораживающая тишина, как будто кто-то стоял и молча смотрел на нее. А ведь она рассчитывала, что Нарим захочет выяснить, что произошло с пленницей, склонится над ней, чтобы услышать дыхание. Тут она его и приложит железякой по голове. План еще как следует и не начал работать, а уже рушился. Пауза затягивалась, Далеа не выдержала: ее правый глаз начал приоткрываться, а рука поползла к боевой крышке. Тут же на ее бок обрушился глухой, расплывшийся жаром удар.
Над ней возвышался Уншор. Громадный, лохматый, с недельной щетиной и жутко оскаленным, лишенным половины зубов ртом. Далеа отметила, что охранник против обыкновения напялил на себя кольчугу и тронутый ржавчиной шлем. Ручища сжимала тусклый прямой меч.
«Все-таки боится меня», – несмотря на незавидное положение, эта мысль доставила девушке огромное удовольствие.
– Спасибо, что заглянул, Уншор, – девушка попыталась всмотреться в черные мутные глаза головореза. – Через трубу залез гигантский паук и очень меня напугал, но теперь, кажется, все в порядке. – Далеа попыталась приподняться, но левый кулак охранника звонко встретил ее переносицу. Девушка упала на матрас, соленый железистый вкус начал заполнять рот.
– Поиграть решила, нелюдское отродье? – Острие меча отшвырнуло злополучную крышку. – А я как раз думал, идти к ней или сама позовет, – лезвие уперлось в солнечное сплетение и впилось в кожу. Резко дернув меч, Уншор распорол ее рубаху, острие при этом едва не рассекло ей кончик носа. – Кое-что там все-таки есть, придется серебреник отдавать Нариму. Зря говорил, что у ублюдочных тварей молочных мест нет, чтобы подобных себе не плодили.
- Молчун-Неучтённый фактор. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Усманов Хайдарали - Попаданцы
- Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Величко Андрей Феликсович - Попаданцы
- Защитник. Второй пояс - Михаил Павлович Игнатов - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания