Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он приехал! – Как только первые лучи солнца озарили землю, Неста припала к окну. Чепец едва удерживал ее непослушные каштановые волосы. Крупная, неуклюжая женщина, она родилась и выросла в Честере. С двенадцати лет она работала в городе, служила у разных хозяев; для нее было огромной честью оказаться в замке графини Честер. – Вы хотите спуститься в зал, чтобы приветствовать его?
– Нет, не хочу. – Элейн так сильно сжала кулаки, что побелели суставы пальцев.
– Но вам придется спуститься, когда они позовут вас.
– Им придется вести меня силой. – Элейн опять села в кресло, ее взгляд остановился на затухающем пламени, мерцавшем в глубине камина.
Прошло три недели с тех пор, как ей сообщили дату свадьбы. Три недели она не видела ни Лунед, ни Ронвен, ни кого-либо еще из своих слуг. Когда она поднялась в свои покои после разговора с Джоном де Лэйси и его приспешниками, то обнаружила, что теперь и в самом деле оказалась в тюрьме. Ей не разрешалось выходить за пределы спальни и террасы. Более того, теперь она была окружена незнакомыми людьми, специально нанятыми, чтобы прислуживать ей. Не было ни малейшей возможности отправить письмо отцу, который бессильно гневался, услышав имя будущего жениха, так что его едва не сразил второй удар. Она не могла написать в Шотландию. Не было возможности сбежать и никакой надежды выяснить, что же произошло с ее друзьями. Элейн ничего не могла сделать, она была беспомощна.
– Если это он едет верхом впереди, то он по меньшей мере симпатичный. – Неста не покидала свой пост у окна. – Вот, теперь он спешился. А он высокий, даже выше конюха. У него очень темные волосы, я бы даже сказала, что он смуглый…
– Немедленно отойди от окна! – резко сказала Элейн. – Займись лучше своим шитьем! Мы же не крестьяне, чтобы сбегаться и глазеть на приезжих.
От страха у нее пересохло во рту, в горле стоял комок. Неста не обратила внимания на ее приказ.
– У него немного слуг. Только четверо мужчин и повозка. Судя по всему, это ваши свадебные подарки. Вот он подходит к главной башне. Да, именно. А теперь он, кажется… О, он поднимает голову и смотрит наверх! – Она звонко засмеялась. – Кажется, он увидел меня!
– Конечно, он увидел тебя! – ледяным тоном произнесла Элейн. – Немедленно закрой ставни и отойди от окна.
Когда пришел слуга и пригласил Элейн спуститься к ужину в главный зал, она отказалась. Несколько минут спустя появился Стивен Сигрейв. Тяжело дыша, он ввалился в комнату и захлопнул дверь перед носом слуги.
– Очень прискорбно, что вас мучает головная боль, мадам, но как бы там ни было, в данном случае вам придется о ней забыть. Прибыл ваш жених, и ему очень бы хотелось увидеться с вами.
– Я ни капли не сомневаюсь в этом, – тихо ответила Элейн. – Но боюсь, мне придется разочаровать его.
– Вы хотите сказать, что отказываетесь?
– Да, я хочу сказать, что отказываюсь.
– Но завтра, на свадебной церемонии, вам в любом случае придется встретиться с ним.
– Едва ли. – Элейн не поднимала глаз. – Я уже сказала вам, что не собираюсь выходить замуж за Роберта де Куинси.
– Обещаю вам, вы во что бы то ни стало увидите его, мадам, – сквозь сжатые зубы процедил Стивен. – Таков приказ короля.
Элейн слабо улыбнулась.
– Позволю себе не согласиться с вами. Если его милость желает, чтобы я вышла замуж, пусть сам скажет мне об этом. Я не собираюсь исполнять приказы, которые он передает мне через своего лакея.
Она все еще не смотрела на него, поэтому не могла заметить, какой ненавистью воспылали его глаза.
– О, боюсь вы будете разочарованы! – Он помолчал немного, стараясь успокоиться. – Скоро вы поймете, что у лакеев есть масса способов заставить вас себя уважать. И подчиняться им, потому что лорд Линкольн наделил меня почти неограниченными полномочиями. Я волен использовать любые средства, чтобы убедить вас. Он не хочет, чтобы ему пришлось краснеть перед дядей своей жены. – Он сказал это так тихо, что Элейн едва могла слышать его слова. – Так что вам не стоит заблуждаться на этот счет. Завтра вы окажетесь в церкви, дадите клятву верности и терпеливо дождетесь конца свадебной мессы.
– Вы очень сильно разозлили его, – прошептала Неста, когда дверь захлопнулась за спиной Стивена Сигрейва.
– Мне до этого нет никакого дела. – Элейн прикрыла глаза и откинулась на спинку кресла. – Он дурак!
– А мне кажется, есть, миледи. – Неста очень полюбила графиню за те три недели, что служила у нее. И ей совсем не понравилось выражение лица Стивена, когда он покидал комнату после сегодняшней беседы.
IXРоберту де Куинси поездка в Честер показалась бесконечно долгой. Причиной тому были его повозка и сопровождающие. Он страшно устал, и ему было невыносимо скучно. Но цель оправдывала средства. Задумавшись, он сам не заметил, как жадно облизнулся. Его невеста была красива, молода, богата. Она женщина самого высокого происхождения – об этом ему в личной беседе сообщил король. Свадебный подарок – сорок фунтов из королевской казны – позволил Роберту заказать новую одежду, купить изысканную брошь для плаща и две пары мягкой кожаной обуви. Не далее как сегодня утром он отправился к цирюльнику, и теперь его волосы и борода были в идеальном порядке. Одежда и другие вещи, которые ему понадобятся в дальнейшем, будут оплачены графиней Честер. В этом его заверил король.
То, что решение о браке было принято заочно, что все это было холодным расчетом, что главную роль во всем этом играли деньги, мало беспокоило его. Об этом он сразу постарался забыть. Сейчас для него было важно лишь то, что Элейн и ее наследство, доставшееся ей как вдове, скоро будут принадлежать ему.
Он подъехал к входу в главную башню и внимательно оглядел ступеньки, ожидая, что Элейн уже встречает его у замка. Вместо этого он обнаружил только двух неброско одетых мужчин, стоящих в дверях. Кругом не было ни одной женщины, за исключением слуг, суетившихся во дворе. Он поднял голову, вглядываясь в проемы окон. Наверняка она где-то там, подглядывает и умирает от любопытства, желая получше разглядеть своего будущего мужа. Самодовольно ухмыляясь, он с важным видом подошел к ступенькам и начал подниматься.
Стивен Сигрейв поклонился, когда молодой человек поравнялся с ним.
– Сэр Роберт, добро пожаловать в Честер. Я уже отправил к графине слугу, он сообщит ей о вашем прибытии.
Стивен окинул молодого человека оценивающим взглядом: глупый, поверхностный, самонадеянный и тщеславный. Кроме того, предстоящий брак наверняка поднял его самомнение до самых небес. Стивен внутренне улыбнулся. Когда счастливую невесту и этого парня представят друг другу, оба они будут здорово удивлены.
- Дважды благословенная - Ли Бристол - Исторические любовные романы
- Факел Геро (СИ) - Астрович Ната - Исторические любовные романы
- Огонь в крови - Барбара Картленд - Исторические любовные романы