человеку мы обязаны своими жизнями. Он сделал то, чего не смогли мы. Он победил Якссона Ару и спас меня!
Вблизи камеры появилось еще больше сардаукаров, словно Лето внезапно стал представлять повышенную угрозу.
Шаддам оставался непреклонным:
– Моя императрица использовала все свои женские уловки, чтобы уговорить меня выслушать вас. Она была очень убедительна. – Он взглянул на красивую женщину, держащую его под руку. – Но я согласился лишь с условием, что все равно могу казнить вас, если меня не удовлетворят ваши слова. – На мгновение он стал скорее смущенным, чем разгневанным: – Вы мой кузен, Лето Атрейдес. Зачем вам предавать меня? Я оказал вам много добрых услуг. Разве моих одолжений недостаточно?
– Вы упускаете из виду некоторые важные факты, сир. Якссон Ару стремился завербовать меня в свое повстанческое движение, и я притворился, что соглашаюсь. Я чуял, что, если он мне поверит, я смогу пробиться в его ближайшее окружение. Смогу выявить его слабые места и передать его имперскому правосудию. Так я намеревался сделать с самого начала.
Шаддам скептически хмыкнул:
– Любой схваченный изменник мог бы сочинить подобную фантастическую историю.
Лето вскинул подбородок:
– Более полутора месяцев назад я отправил к вам курьера с точной информацией о моей миссии. Мой человек Гарни Холлик вез на Кайтэйн важное послание, имплантированное ему в руку.
– Я не получал такого послания.
– Да, вы его не получили, поскольку Холлика перехватили Харконнены и доставили на Ланкивейл как своего пленника, где подвергли пыткам. Надеюсь, к настоящему времени спасательная операция завершилась и его освободили из их лап. Если курьер выжил, он сможет подтвердить мои слова.
– А почему все это не довели до моего сведения заранее? Это имеет жизненно важное значение для Империи! – нахмурился Шаддам.
Сдерживая захлестнувший его гнев на Харконненов, герцог старался отвечать исключительно хладнокровно, твердым голосом:
– Я неоднократно сообщал о попытках барона опозорить и уничтожить Дом Атрейдесов. Я подавал официальную жалобу, когда одна из их атак уничтожила нашу рыбную промышленность и нанесла большой ущерб инвестициям графа Фенринга. Но вы отнеслись ко всему этому как к простой семейной ссоре.
Шаддам покраснел, вспомнив об этом деле. Ариката шагнула ближе к Лето:
– Я могу поручиться за него, дорогой. Я видела в хранилище, как отчаянно герцог старался найти способ одолеть Якссона Ару. Лето лично уничтожил камень памяти, в котором хранились ужасные сведения, и не дал их обнародовать. Он спас нас всех.
Шаддам кипел и фыркал, но было видно, что Ариката смягчает его гнев.
– Он спас тебя, мой дорогой, когда уничтожил данные из «черных» архивов. Это огромный шаг к императорскому прощению. – Она наклонилась ближе к мужу: – Помнишь, на Оторио он тоже спас нас обоих. Ты должен наградить такого благородного человека, как он, а не наказывать его.
Император с прищуром посмотрел на герцога:
– А когда мои сардаукары прибудут на Каладан, они найдут там доказательства ваших намерений?
– Я надеюсь на это, сир, – ответил Лето. – Я оставил подробное объяснение своему домашнему доктору, который давал имперскую врачебную клятву. Доктор Юэ – это безупречный источник.
Император поморщился, будто проглотил порцию яда:
– Посмотрим, как барон Харконнен объяснит, зачем он скрывал от меня жизненно важную информацию. Если это правда – он заплатит за это, не сомневайтесь.
– Сир, – начал Лето. Его голос от волнения прерывался, как и стук его сердца. – Если вы уже послали сардаукаров атаковать Каладан, прошу вас: остановите их, пока не случилось непоправимое.
Шаддам отстраненно пожал плечами:
– Вероятно, уже слишком поздно. Вторая волна штурма должна сейчас быть в самом разгаре.
– Тогда я должен полететь туда сам! Пожалуйста, отправьте меня на Каладан на корабле из вашего сопровождения! Я должен помочь своему народу! Или… взглянуть на то, что осталось. – Он думал о Поле и обо всем, что ему так дорого.
Ариката коснулась руки Императора:
– Мы должны это сделать, дорогой.
– Если Каладан пострадал по ошибке, то я, Падишах-Император, обещаю возместить ущерб, – произнес Шаддам. – Дом Атрейдесов не понесет никаких потерь. – Его голос превратился в низкий рык: – Хотя Дом Харконненов вскоре может лишиться своего самого ценного актива за то, что они сделали!
Лето всем разумом и сердцем сосредоточился на неотложных делах, зная, что должен найти самый быстрый имперский корабль до дома. Он получил разрешение Шаддама, которое позволяло обойти все правила и бюрократию. Теперь он обязан поскорее вернуться на Каладан.
* * *
Толстая дверь, ведущая в считавшийся неприступным внутренний бункер, лежала в руинах. На перекрученных сталепластовых блоках виднелись оплавленные разрезы. В воздухе висел маслянистый дым, пахло гарью. С помощью невероятно грубой силы сардаукары все же ворвались внутрь.
У Малины Ару защемило сердце, когда она увидела бессмысленные разрушения, причиненные имперскими войсками… причиненные ее сыном.
Вскрыв дверь бункера, бойцы Императора думали, что столкнутся с отчаянным сопротивлением. От Якссона Ару ожидали грандиозного самоубийственного шага – вроде того, который совершил виконт Тулл на Элегии. Вместо этого они обнаружили Якссона мертвым – его тело распростерлось на полу бункера, одна рука сжимала сухой побег папоротника барра. Ядовитый айлар заполнял его рот и успел распространиться по всему организму – как и многие другие, Якссон умер от наркотика, который сам же распространял.
Официальная имперская история назовет это поступком труса. Скажут, что лидер террористов испугался предстать перед имперским правосудием, хотя Малина знала, что это самый безопасный выход – лучший конец для всех этих запутанных схем. Перед уходом она сказала сыну, что самоубийство – последний путь чести, который ему остался, и он ухватился за эту соломинку и воспользовался ею. На самом деле, разумеется, она не видела для него достойного выхода – только не после всех ужасных поступков, которые он совершил и которые нельзя искупить.
Она вздохнула, стараясь думать о сыне только хорошее. Возможно, он смотрел на свою смерть как на благородный способ уменьшить ущерб, нанесенный семейству Ару. Но извилистые пути его мышления больше не имели значения. Смерть сына даст ей возможность замести весь этот кошмар под ковер и продолжить более деликатную деятельность.
Как ур-директор КАНИКТ, она использовала свое положение, чтобы пройти в отвоеванное хранилище крепости. Она взяла с собой Хара и Кара, и теперь псы вышагивали рядом с ней – сильные, преданные. Их глаза цвета расплавленной меди метались по сторонам, губы щерились, обнажая клыки – будто они готовились напасть на сардаукаров. Псы чуяли запах крови и огня в воздухе. Малина успокоила их кодовым словом.
Все вместе они пробрались в бункер через выжженную брешь. Сердце Малины екнуло, когда она увидела Якссона, лежащего