Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Меня не волнуют случайности. Я хочу, чтобы работа была выполнена.
— Конечно. — Стив заставлял себя говорить как можно спокойней. Тот факт, что они еще не убили его, отнюдь не означает, что опасность миновала.
— Наш общий хозяин пока находится за рубежом, — сказал абонент бесстрастно-холодным тоном. — У вас двадцать один день до его возвращения. Если тигрята к этому сроку не появятся, вряд ли он простит вам вашу маленькую оплошность.
— Я смогу вернуть их назад, как только узнаю, где они находятся…
Человек на другом конце провода оборвал его.
— Их показывали вчера вечером по телевидению.
— Что? Тигрят?
— Да. Репортер, некий Ларри Вэнс, рассказывал о них. Найдите его, тогда найдете и тигрят.
— Считайте, что дело сделано.
— Двадцать один день, мистер Бернард. Наш общий хозяин заплатил за тигрят кругленькую сумму. Они — гордость его коллекции. Если вам не удастся это сделать, то придется разорвать наше сотрудничество. Надеюсь, вы меня понимаете?
Попробуй не пойми, когда ко лбу приставлена пушка 45-го калибра!
— Я понимаю.
Трубку на том конце провода повесили. Тишина.
4
— Спокойно, альбиносики, — сказала Молли, открывая клетку. — Идите сюда, мы здесь.
Более крупный тигренок, громко мяуча, подполз к ней.
— Не любишь одиночества, малыш. — Она взяла его на руки и покачала. — В тебе всего-то двадцать фунтов, а беспокойства на все двести.
Терри в некоторой растерянности смотрел на происходящее. Затем подошел ближе, намереваясь погладить тигренка.
— Хотите подержать?
Она посмотрела на Терри. Шрам на его щеке в это утро побледнел, исчезли тени под глазами. Если бы не костыли и впалые щеки, никто бы не подумал, что он перенес серьезное ранение.
— С удовольствием, — сказал он, прислоняясь к стене и ставя костыли, чтобы они не свалились в клетку. — Иди-ка сюда, малыш.
Молли почувствовала, как его рука оказалась между тигренком и ею. Его пальцы коснулись ее живота. Она вздрогнула. Ей потребовалась определенная выдержка, чтобы не отпрянуть назад. Что это с ней?..
Терри уже держал тигренка на руках. Детеныш поглядел на Терри, затем мяукнул и прижался к его груди.
— Вы ему нравитесь, — сказала она, вдруг почувствовав, как что-то оцарапало ее лодыжку. — Ах, и ты требуешь к себе внимания. Да? — Она наклонилась и подняла другого тигренка. Холодные голубые глазенки уставились на нее. Розовый треугольный носик задвигался, обнюхивая ее. — Они плохо переносят перемены. Я не знаю, в скольких руках они побывали и кто занимался их кормлением, но мне абсолютно ясно, что жизнь у них была не из приятных.
— Скажите-ка, тигры-альбиносы — большая редкость? — спросил Терри.
— Это зависит от разных причин. Некоторые люди специально занимаются разведением тигров-альбиносов. Они отличаются от зверей цветом глаз. У настоящего тигра-альбиноса глаза голубые. Точно такие, как у тебя. — И она погладила тигренка по головке. Тигренок выгнул спинку и боком прижался к ней. — Кроме того, у них на белой шкурке коричневые полосы, а носы и губы розовато-серые.
— Вот уж никогда не задумывался о цвете их губ.
Он осторожно держал в руках тигренка, стараясь не прижимать его к себе особенно сильно.
— Они требуют внимания и хорошего ухода, а у меня на это просто не хватает времени, — сказала она.
— Ага, вам нужен доброволец? — спросил он.
— Я просто сказала, ни на что не намекая.
— Как бы не так.
— Хорошо. Пожалуй, что и так. Но это требует времени и сил.
Он оглядел маленькую комнату.
— Попозже установлю здесь систему оповещения, это совсем не трудно, зато у меня будут развязаны руки. Если нет возражений, я готов попробовать.
Молли почувствовала, что нервное напряжение, которое до сих пор жило в ней, спало. Краешком сознания она понимала, что вызвано оно тем, что рядом находится Терри.
— Вы уверены? — спросила она. — Я совсем не имела в виду, что вы должны заботиться о них. Это моя главная обязанность.
— И моя тоже. — Он неуверенно улыбнулся.
Молли посадила тигренка в клетку и подхватила другого.
— Тогда следует познакомить вас с расписанием и рационом их кормления.
Она закрыла клетку, а Терри взялся за костыли. Тигрята не отрываясь смотрели на него, а потом вновь принялись мяукать. Он взглянул на Молли.
— Как у вас хватает сил сопротивляться их капризам?
Она пожала плечами.
— Просто привыкла. Знаю на практике, что если они настоят на своем, то тогда придется сидеть с ними все двадцать четыре часа. В этом-то вся и беда. Люди, которые занимаются контрабандой редких животных, преследуют только одну цель — иметь нечто уникальное, но их совсем не волнуют сами животные. Они не думают ни об их питании, ни о внимании, которое требуется детенышам. — Она присела и погладила самого маленького сквозь прутья решетки. — Бедняжки. Мы постараемся побыстрее перевести вас в более удобное место.
Она поднялась и двинулась к выходу.
— А сколько времени требуется, чтобы вырастить их? — спросил Терри, двигаясь вслед за ней.
— Чтобы они нормально развивались, нужны определенные условия. Совсем нелегко передавать их в зоопарки или центры по разведению животных. Содержание тигров — дорогое удовольствие, тигрята — существа требовательные. Многие заведения не имеют необходимых помещений для животных, нет персонала для ухода за ними да и финансовых возможностей тоже. Сэл хочет быть уверенным; что с ними все будет в порядке, вот поэтому тигрята у меня. Я умею ухаживать за ними значительно лучше, чем кто-либо.
Они вошли в служебный кабинет Молли. На стенах были развешаны фотографии всевозможных комнатных кошек. Огромный письменный стол занимал почти весь кабинет. На стенах располагались полки с папками. Рядом со столом стояли два кресла. Молли указала на одно из них. Терри сел, положив костыли на пол.
— Как нога? — спросила она, открывая ящик стола и вынимая оттуда несколько листков.
— Вроде получше. Через пару дней, пожалуй, смогу ходить без этих деревяшек.
— Очень хорошо. — Она повернулась и посмотрела на него. Даже с повязкой на ноге и костылями он напоминал ей крупную кошку, осторожно двигающуюся, обдумывающую каждое движение и полагающуюся на собственные инстинкты. — Здесь кое-какие таблицы, которыми я пользуюсь, чтобы соблюдать режим тигрят. Не думаю, что они покажутся вам трудными.
Он посмотрел на листки и кивнул.
— Как будто все очень просто.
— Корм для тигрят я готовлю, исходя из числа калорий, которое им требуется. — Она закрыла ящик, устроилась поудобнее в кресле и взглянула на бумаги. — Большинство этих папок содержит материалы по новому проекту, который я намереваюсь осуществить. Здесь сто восемьдесят семь форм. Ума не приложу, сколько организаций и бюрократов будет задействовано в этом проекте.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Смешно до боли - Кара Уилсон - Короткие любовные романы
- Влюбиться в незнакомца - Кей Торп - Короткие любовные романы
- Желанная моя - Линн Грэхем - Короткие любовные романы