Читать интересную книгу Призрак тамплиера - Виктория Ньютон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 19

Она вспомнила свою последнюю встречу с рыцарем-тамплиером. Ведь именно тогда в его глазах она увидела не свое отражение, а отражение незнакомого ей мужчины! Это было то самое лицо! Сейчас она понимала, что то самое лицо оказалось совсем не чужим, а ее собственным! В прошлой жизни она была мужчиной!

— Кто вы по профессии, Рафаэль? — спросил доктор Вилбори и сделал несколько пометок в блокноте. Одновременно он включил диктофон.

— Я торговец, продаю редкие пряности и ткани. Я много путешествую.

— Что привело вас в эту деревню?

— Я ищу Каресс.

— Кто такая Каресс?

— Моя жена.

Доктор Вилбори с интересом слушал рассказ своей пациентки.

— Давайте обратимся к моменту, когда вы в последний раз встретились с тамплиером.

Краски и очертания перед глазами Джессики вдруг расплылись, и возникла другая картина. Теперь она находилась не в деревне, а в Париже! Огромная толпа людей собралась на площади, чтобы наблюдать за казнью. За супружескую неверность к смертной казни были приговорены Каресс де Монтебан и рыцарь-тамплиер Венселас Дюшанте. Каресс была заживо погребена, а Венселас должен был найти свою смерть на костре, поскольку он нарушил обет целомудрия.

Джессика, то есть Рафаэль де Монтебан, стояла в первых рядах и с удовольствием наблюдала за спектаклем. Горожане ликовали и кричали от восторга. Для них подобные жуткие сцены были настоящим развлечением. Зрители аплодировали, когда Каресс положили в небольшую яму и засыпали сверху землей. Но в особенный экстаз публика пришла именно тогда, когда под Венселасом загорелся костер. Горячий дым выжигал ему легкие, но рыцарь не обращал на это никакого внимания. Он с ненавистью смотрел на стоявшего в первом ряду Рафаэля де Монтебана, безо всякого сожаления наблюдавшего за ним и аплодировавшего вместе с остальными зрителями его палачам.

— Ты поплатишься за это, слышишь, де Монтебан? Я проклинаю тебя! Твоя душа не найдет покоя, пока я не буду отмщен. А моя месть будет ужасной!

Густые клубы дыма скрыли рыцаря от взглядов зрителей. Горожане разочарованно запротестовали. Они хотели посмотреть, как негодяй мучается в пламени. Ведь именно для этого они здесь и собрались!

Джессика, напротив, чувствовала, что от отвращения ее сейчас вывернет наизнанку. Она отчаянно пыталась думать о чем-то другом. И тогда ее осенило! Теперь все встало на свои места. Ведь это она была виновной в том, что рыцаря заживо сожгли на костре. Поэтому он хотел ей отомстить. Но почему она должна нести ответственность за ту казнь в своей новой жизни?

— Двигаемся дальше? — вдруг отвлек ее доктор Вилбори, и Джессика поняла, что для нее это единственная возможность все до конца выяснить.

Девушка оказалась в спальне Рафаэля, который только что вошел в дверь и застал свою любимую супругу Каресс в объятиях Венселаса Дюшанте. Каресс и Венселас были раздеты, и их позы не оставляли никаких сомнений в супружеской измене. Он целовал ее шею и ласкал ее тело, а она с наслаждением отдавалась ему.

Джессике показалось, что она чувствует боль своего другого «я». Его боль и безграничную ярость. Рафаэля шокировало это зрелище. Женщина, которую он любил больше всего на свете, бессовестно ему изменяла!

— Я работал не покладая рук, чтобы мы могли позволить себе этот дом. Я делал все для тебя, и ты меня так отблагодарила, шлюха? — закричал Рафаэль и бросился к своей жене. Он схватил ее за руку и выволок из кровати.

Каресс громко закричала, но тут же ощутила на своей щеке жгучую боль от руки Рафаэля. Молодая женщина зарыдала.

— Успокойся Рафаэль, это не то, что ты думаешь! — попытался вмешаться Венселас. Он не мог позволить, чтобы Рафаэль срывал свою ярость лишь на прелестной Каресс.

— А ты? Ты предатель, которого я когда-то называл своим другом! Разве я не спас тебя от палачей инквизиции, когда орден был распущен, а его члены казнены?

— Ты много для нас сделал, но послушай же…  — предложил Венселас, но у Рафаэля де Монтебана не было желания слушать лживые слова своего друга и жены. Он донесет на них властям, и любовники предстанут перед судом! Эта парочка выставила его посмешищем, но последствия будут для них фатальными! Супружеская измена была в те времена тяжким преступлением и сурово наказывалась.

Рафаэль сразу же позвал стражу, которая не заставила себя долго ждать и быстро заковала любовников в наручники.

— Полагаю, теперь мы знаем, какое событие в вашей прошлой жизни стало причиной нынешних кошмаров,  — произнес доктор Вилбори.  — Поэтому я вас возвращаю.

Во время своего путешествия девушка постоянно описывала психиатру все, что видит, поэтому он был в курсе всех событий. Джессика снова отправилась в долгий путь, но на этот раз обратно ее несло течение времени. Наконец, она снова увидела перед собой длинный темный коридор и далекий свет на его обратной стороне.

— Вам нужно избежать черных душ, Джессика! Помните о том, что они охотятся за вашим телом. Каждой душе для существования требуется тело. Торопитесь!

Она не могла не обратить внимания на предупреждение доктора Вилбори и побежала. Джессика бежала так быстро, как никогда в своей жизни. Жадные пальцы черных душ не успевали вцепиться в нее. Громкие пронзительные крики этих жутких тварей болью отдавались в ушах. Девушка добежала до свечения на другом конце тоннеля и, не останавливаясь, побежала сквозь него. На мгновение она ощутила теплоту и любовь, которую дарил этот свет. Затем она оказалась в своей нынешней жизни, пережила свое собственное рождение и, словно в ускоренной съемке, стала наблюдать, как она растет и становится старше. Пока снова не оказалась на сочной зеленой поляне, обдуваемая теплым летним ветром. Все произошло так быстро, что у Джессики не было времени насладиться на обратном пути приятными воспоминаниями.

— Я возвращаю вас, Джессика. Сейчас я досчитаю до трех, и вы проснетесь. Дышите глубоко и равномерно… вдох и выдох… Я начинаю считать… Раз… вы чувствуете себя расслабленной. Два… все волнения остаются позади… вы радуетесь своему возвращению. Три… добро пожаловать обратно, Джессика!

Девушка открыла глаза. В первую минуту она пыталась привыкнуть к яркому свету. Казалось, комната вращается вокруг нее. Но головокружение через несколько секунд прошло, и она смогла сесть на диване.

— Как долго я отсутствовала? — спросила она таким измученным голосом, будто и правда совершила длинное и утомительное путешествие.

— Примерно около часа,  — спокойно ответил психиатр. Он сделал за это время множество пометок, которые позднее собирался внимательно изучить и оценить:

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 19
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Призрак тамплиера - Виктория Ньютон.
Книги, аналогичгные Призрак тамплиера - Виктория Ньютон

Оставить комментарий