Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 12
Утро мы с братом опять проводили за счетами. Брат совсем в них плохо разбирался. Скоро станет легче, кода нам исполнится восемнадцать лет, не нужны будут посредники в любых денежных делах.
Мы собирались спуститься на чай в гостиную, когда нам сообщили о гостях.
— Кто это к нам пожаловал? — изумился Мир.
— Не знаю. Траур же.
— Тогда пошли смотреть, толку гадать.
— Только бы недолго. Сил нет комедничать.
Мы степенно спустились с лестницы. В гостиной на диване расположились Лилия Уитерманская и её компаньонка.
— Добрый день, — смущенно проговорила девушка. — Мы вам не очень помешали?
— Нет, что вы! — воскликнул брат. — Как раз вовремя. Мы собирались садиться пить чай.
— И приятная беседа за столом нам помешать никак не может, — добавила я.
— Дробкинс, несите чай, — велел Мирабальт.
— Как хорошо, что есть такие славные соседи, как вы, — вела я беседу. — Брат ваш такой достойный лорд, такой отзывчивый.
— Что вы говорите? — удивленно протянула компаньонка. — О, простите, я не хотела так говорить о герцоге, но он обычно избегает юных леди, хотя к Лили относится тепло.
— Да, брата я вижу не так часто, как хочется, но у него служба при дворе.
— А я и не знала, — вежливо сказала я. — И кем же?
— Он заместитель главы тайной канцелярии.
— Ого, этого даже я не знал, — произнёс брат. — Это важная должность.
— Конечно, империи нужны такие маги, но мне порой бывает одиноко.
— Леди Лилия, вам не пристало жаловаться, — попеняла компаньонка.
— Ой, простите меня.
— Ничего страшного, — успокоила её я. — Нам тоже порой одиноко. Родни почти нет.
— Но мы стараемся не унывать, — завершил разговор на эту тему брат.
— А кто вам будет шить гардероб к сезону? — спросила миссис Дидлтон.
— Мадам Примли. Мне пришлось заказать абсолютно всё. Она год будет шить всё к балам и выходам в свет, а ведь еще траурные и полутраурные одежды, — я вздохнула и приложила платочек к уголкам глаз.
— Она достойная портниха и модели её очень хороши, прокомментировала мои слова компаньонка.
— Совершенно с вами согласен. Сестра превосходно выглядит в её изделиях!
— Я думаю, что герцог, тоже обратиться к ней при подготовке Лилии к сезону, — повернулась к девушке миссис Дидлтон.
— Уверена, он не поскупиться! Мы с братом там оставим целое состояние! — радостно улыбалась я. — Жаль, что нет у нас императрицы. Такую красоту надо бы демонстрировать при дворе. Может, удалось бы и фрейлиной стать!
— Да, вы молодые и красивые девушки отлично бы смотрелись в императорском замке, — умилённо проговорила компаньонка. — Там, раньше, давали такие чудесные балы. На них всегда было весело, и кто-то объявлял о помолвках. Жизнь молодых людей «кипела».
— Будем надеяться, что и нам повезет! — я радостно хлопала ресничками. — А вы что скажите Лилия? Тоже хотите ко двору?
— Пожалуй, не очень. Там будет шумно. Я не умею флиртовать и буду теряться.
— Ничего страшного нет в том, что молодая девушка растеряется в какой — то ситуации, — успокоил её мой брат, — это будет выглядеть мило и не более того.
— Ладно, зачем спорить о том, что еще не случилось. Давайте лучше смотреть покупки. Я специально приказала их не разбирать, в надежде, что вы заглянете! — захлопала в ладоши я.
Мы всей компанией перешли в соседнюю комнату, где были сложены свертки и коробки из магазинов. Дамы стали открывать понравившуюся им обертку.
— О, а зачем вы купили столько платочков?! — удивилась сестра герцога, — я еще в магазине хотела спросить, но постеснялась.
— Это и я вам могу объяснить, вклинился мой брат. Когда надо привлечь внимание джентльмена, леди может обронить платочек, который он непременно поднимет. Возможно, даже подарить платочек своему спаситель на память.
— Как интересно, — развернулась к нему Лили, — а еще что-то с ними можно делать?
— Конечно, можно очень красиво прикладывать их к уголкам глаз, привлекая внимание к тому, что вы трепетная натура и вас нельзя расстраивать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Очаровательно, — прокомментировала компаньонка.
— О, еще очень мило можно расстелить платочек на скамью, чтобы не запачкать дорогое платье — это покажет, что вы аккуратны и рачительны!
О Боже, откуда в голове моего брата берутся эти мысли. Он что ночь не спал, сочинял этот бред?
— Ну и если, вы совсем, отважная леди или уже помолвлены, возможно, нежными движениями, промакивать капельки влаги на вашей шейке в жаркую погоду.
— О, маркиз! Это уже несколько не пристойно, — возмутилась компаньонка.
— Тогда, прикладывайте платочек к вашему чуткому носику, со словами что-то вроде «О, что за смрад?» или «моё бедное обоняние!», давая понять собеседнику, что надо уйти из этого места.
— Вы просто кладезь информации маркиз, — восхитилась Лили.
— А ещё, он знает, какие шляпки модно носить в этом сезоне! — сдала я брата.
Далее мы переключились на потрошение множества шляпных коробок. Мерили их, то на меня, то на Лили, и даже уговорили принять участие в этой забаве миссис Дидлтон. В последствие, она получила от меня в подарок, одну из понравившихся ей моделей.
Расстались мы, совершенно, довольные друг другом. Брат, выглядел даже более довольным, чем я.
— Милая девушка, такая скромная и спокойная, — сказал он.
— Присматриваешься? Правильно делаешь. Её кандидатура мне нравится.
— Вот тебе бы всё к делу пристроить! А так, она мне, как человек нравиться не может?
— Может, конечно, но это не значит, что к ней не надо присмотреться, — улыбнулась я.
— Сама смотри вокруг! Вот её брат, более весомая кандидатура в женихи. Магическое совершеннолетие пройдено, красив, богат. Что тебе ещё надо?
— Чтобы мы любили друг друга, а то я долго не протяну. Он меня убьёт, решив, что я пропадаю по другим кавалерам, или клятва прихлопнет, так как не сдержусь.
— Да, беда у тебя.
— У нас беда, — уточнила я. — Так как если меня не станет, эстафету примешь ты.
Брат как-то побледнел.
— Ты меня не запугивай, а покоряй столицу. Пусть все в тебя влюбляются, а ты уже выберешь, кто нравится тебе.
— Как скажешь брат. Всё для тебя.
— Не только для меня. Я ведь тоже хочу, чтобы ты была счастлива.
— Ладно, не расстраивайся заранее, мы будем стараться.
Глава 13
Герцог Уитерманский
Сегодня в тайной канцелярии был переполох. Сюда явился Император собственной персоной к её главе лорду Седжвику. Они о чем-то беседовали с час. Затем вызвали меня. Что там случилось? Я уже напрягся.
— Доброе утро, ваше императорское величество, — сказал я и поклонился.
— А, герцог, заходи, ждём тебя.
— Прошу прощения, что заставил Вас ждать.
— Ничего страшного, я сегодня освободил день до самого вечера, чтобы обсудить с вами двумя одну идею.
— Я весь внимание, ваше императорское величество.
— Я хочу, через три месяца собрать во дворце всех незамужних знатных девиц столицы из древних родов, а так же пригласить погостить у нас двух принцесс, чьи кандидатуры рассматриваются мною в качестве потенциальных жён. Устроим такие масштабные смотрины.
— Это очень масштабное мероприятие, ваше императорское величество, — заметил я, — тут нужно учесть организацию, охрану, развлечения.
— Поэтому и срок в три месяца. Девицам надо время собраться, тряпок нашить, а то слёз не оберешься, а принцессам ещё и добраться до нас.
— А критерии девушек, кроме древнего рода есть? — уточнил лорд Седжвик.
— Мне бы хотелось жену лет двадцати или двадцати двух, чтоб не совсем «сопливая», но приглашаем всех от восемнадцати. Я так подумал, у меня в государстве уйма холостяков из лордов. Почему только я должен думать о благе государства, а поданные гуляют до сорока лет, а потом наследников у них нет! Только вчера разбирал два ходатайства о наследовании. Все кто на государственной службе, обяжу жениться в течение полугода! Пусть выбирают! Остальные, до двадцати семи лет женятся сами, или я сам буду назначать им невест!
- Боевая невеста мага (СИ) - Вега Маришка - Любовно-фантастические романы
- Невеста с подвохом, или Ну, держись, Проклятый Герцог (СИ) - Слави Екатерина - Любовно-фантастические романы
- Брачные клятвы леди Макбрайд - Валерия Яблонцева - Любовно-фантастические романы / Периодические издания