Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не хотела ему повредить… Я пыталась ему помочь.
Я услышала в своем голосе нотки раздражения.
– Ой, неужели? Значит, ты не превратилась в маньяка, охотящегося на старичков? – Мой дядя ухмыльнулся. – Давай-ка прогуляемся.
Оливер взял меня за руку и повел по Ист-Джулиан в сторону Уоррен-сквер.
– Куда мы направляемся?
– Домой, переодеться и захватить твоих тетушек, а потом – к «Элизабет», на обед в честь моего возвращения.
– Я действительно рада, что ты решил жить в Саванне, – буркнула я, пока он тащил меня за собой. – Но я сегодня не собираюсь выходить в свет. Мне нечего надеть. Я не влезаю в нарядные вещи. Кроме того, на нас до сих пор косятся из-за того, что случилось с Коннором и Джинни. Я не готова терпеть всеобщее любопытство.
Помимо вполне веских оснований, оставалось еще и то, что мне приятнее было бы жевать стекло, чем сидеть напротив Оливера и теток, не имея никакой возможности потребовать, чтобы мне сказали правду про маму. Но этого я вслух, конечно же, не произнесла.
– Конфетка, ты сегодня с нами поедешь по двум причинам. Во-первых, ты платишь. А во-вторых, я вновь обрел свою родную Саванну.
О возвращении Оливера в Саванну возвестили в разделе светской хроники. В заметке подчеркивался успех фирмы Оливера по связям с общественностью и даже не упоминалось о суевериях, связанных с семейством Тейлор.
– Да… теперь все Тейлоры на месте, – согласился со мной дядя.
Репортеры постарались оказать нам услугу, отводя центр внимания от недавних скандалов, которые сотрясли наш клан. Наверное, не очень-то и честно, что мы приписали нападение на Джинни моему дяде Коннору, но я уже убедилась на собственном опыте, что он отличался кровожадностью. А если говорить начистоту, то здесь, в Саванне, нам было бы непросто подобрать смышленых присяжных заседателей, которые поверили бы тому, что Джинни убил бука в облике мужчины.
– Люди не могут шептаться у тебя за спиной, если ты постоянно находишься у них перед глазами. – Оливер подчеркнул свою мысль, окликнув одного из членов городского совета, шедшего по противоположной стороне улицы. – Конфетка, мы в Саванне! А что до твоих нарядов, то Эллен обо всем позаботилась. Она целый день ходила по магазинам для будущих мам, подбирая тебе новый гардероб.
– Не целый день, – уточнила я. – Утром она каталась с Такером. По-моему, она опять с ним встречается.
Оливер кивнул.
– Верно, но мы ничего не может с этим поделать, Конфетка. И тебе лучше смириться с этим, как и с тем, что пообедаешь с нами. Сопротивление бесполезно, Мерси.
– Я вчера видела следователя Кука, – сообщила я, изумляясь собственной вредности.
Мне захотелось смутить Оливера, заставить его хоть немного растеряться – но я сама удивилась тому, что сразу прибегла к удару ниже пояса.
– Угу, я тоже, – беззаботно ответил Оливер. – Он с нами уже побеседовал. Адам решил, что может нанести нам визит пораньше, а не попозже, поскольку таинственно погибший незнакомец оказался членом семьи, в которую ты войдешь после свадьбы.
Мы молча пересекли южную часть площади и двинулась на запад по Конгресс-стрит, а затем свернули на юг – прямо на Хабершэм.
– Я не знала, что они родственники, – произнесла я, когда молчание стало невыносимым.
Оливер ответил только неопределенным мычаньем.
– Я была ошарашена. Старик появился из ниоткуда – и он так нуждался в чьей-либо поддержке…
– И ты попыталась ему помочь, Мерси, но пока ты даже не управляешь собственной силой, поэтому перестаралась.
– Да, – тихо признала я.
– Но вместо того, чтобы учиться колдовать, ты отмахиваешься от Эммета, главная задача которого заключается в том, чтобы развивать твой дар. А ты избегаешь наставника, чтобы вдоволь пообщаться с матушкой Хило.
Я выдернула руку, мгновенно ощетинившись и готовясь к ссоре.
– Зря ты вспылила, рыжик, – улыбнулся Оливер. – В чем дело? Испугалась, что я за тобой следил?
– Нет. Я злюсь.
Его смех вывел меня из равновесия.
– Я знаю, что вы задумали. Ты и старая карга с перекрестка, – произнес он, наконец.
Я ничего не ответила, и он продолжил:
– Тебе Мэйзи не найти. Ни самостоятельно, ни прибегнув к магии Хило.
– Я не могу про нее забыть! – огрызнулась я. – Не могу отвернуться, бросив ее, как вы!
– А я не уходил! – Оливер резко застыл на месте. Лицо у него побагровело, руки сжались в кулаки. – Я прилагал все усилия, чтобы отыскать Мэйзи.
Я не выдержала. Наверное, у меня взыграли гормоны. А может, я просто почувствовала невероятное облегчение от того, что Мэйзи не покинута. Я разрыдалась. Оливер обнял меня и притянул к себе.
– Я никогда не смог бы отвернуться от Мэйзи. И от тебя, Мерси. И твои тетки не могут.
– Но Айрис заявила…
– Забудь об этом, – прервал меня он. – И заодно выкини из головы все замечания Эллен. Есть разница между тем, что мы говорим дома, где, как мы подозреваем, нас подслушивают семейства, и нашим общением тет-а-тет. – Оливер помолчал и продолжил: – Мы вернем Мэйзи в Саванну. Обязательно, – пообещал он, чуть приподняв мой подбородок, чтобы я встретилась с ним взглядом.
Я была в восторге, получив весомое доказательство того, что мои тетки готовы поставить благополучие Мэйзи выше своих обязательств перед семействами. Должна же существовать какая-то причина, по которой они разлучили меня и Мэйзи с матерью! Да и от мамы наверняка тоже скрыли очень многое…
– Но тебе действительно надо быть готовой ко всему, – добавил Оливер, приняв мою реакцию за чрезмерную уверенность. – В действительности мы не представляем, в каком состоянии окажется твоя сестра, когда мы ее обнаружим.
– Но как мы ее найдем?
– Мы начнем с того, что должно быть очевидным для старой заклинательницы Хило. С почвы.
– С почвы? – повторила я.
Хило частенько использовала землю для своих амулетов. Старуха прибегала к симпатической магии, чтобы притянуть подобное к подобному. Почву из банка – для денег, комья с кладбища – для смерти.
– Совершенно верно. Ты помнишь, где стояла Мэйзи во время церемонии? На лужайке возле нашего дома. А зачем, по-твоему, я все перелопатил? И установил там солнечные часы? Ты хоть на них внимательно смотрела? – спросил Оливер.
– Нет, – промямлила я.
Если честно, я старалась избегать рокового места.
– Тогда приглядись как следует, Конфетка. Заметишь нечто любопытное.
– Выкладывай, Оливер! – взмолилась я.
Он ухмыльнулся и выгнул бровь.
– Тень от стрелок никогда не сдвигается. А почему, как ты думаешь? Я сделал не солнечные часы. Я создал чары стазиса[1]. Они удерживают тот участок в состоянии статики, и на лужайке все осталось нетронутым. Мое колдовство запечатлело момент исчезновения Мэйзи. Ну, что Конфетка, твое настроение улучшилось? Уверен, надо это отпраздновать!
Я привстала на цыпочки и поцеловала дядю в лоб. Возможно, теперь у меня появилась надежда, что все закончится хорошо.
Глава 8
Нам требовалось просторное помещение, где можно было колдовать, не привлекая к себе пытливого внимания других семейств. К моему изумлению, Хило предложила нам воспользоваться ее призрачно-голубой комнатой – магическим залом, существовавшим вне нашего измерения, однако соединенным с ним. Вот очередное свидетельство умений Хило: не будучи ведьмой, она применяла заимствованную силу, чтобы создать подобное. В течение десятилетий она тайком подсоединяла свое убежище к бельевой нашего дома, благодаря чему могла появляться у нас дома и исчезать, когда ей заблагорассудится. Хотя Хило не занималась слежкой самостоятельно. Она полагалась на буку, который сперва имел облик вымышленного друга Оливера, Врена, а потом – женихом Мэйзи по имени Джексон. Прежде врен был нашим любимцем. К сожалению, моя родня поздно распознала его истинную природу. Долгое время мы просто считали мальчика тульпой, то есть мыслеформой, – настолько яркой фантазией, что она смогла существовать, отделившись от человека, у которого она зародилась.
В последний раз я была в призрачно-голубой комнате Хило, когда обнаружила в ней Врена, приставившего нож к горлу старухи. Стены, пол… все здесь имело тот самый аквамариновый оттенок, который ценился за способность отгонять недружелюбных духов. Несмотря на это, если вы пригласили духов войти (что Хило и сделала, заключая договор с букой), краска становилась не слишком действенной.
Лазоревый трон Хило пропал: на его месте Оливер начертил мелом сложную фигуру. Начертание состояло из перекрещивающихся линий и кругов и занимало немалую часть помещения. Обходя его по кругу, я насчитала десять окружностей, а в центральной увидела пентаграмму.
– Хило твердила ему, что надо брать не мел, а кровь, но твой милейший дядя и слышать ничего не захотел.
Бестелесный голос Хило разносился по пустой комнате. Я принялась озираться по сторонам. Внезапно воздух в темном углу завибрировал, будто в августовскую жару над шоссе, – и Хило материализовалась.
- Трон - Аманда Хокинг - Иностранное фэнтези
- Седьмой сын - Джозеф Дилейни - Иностранное фэнтези
- Ореховый лес - Мелисса Алберт - Иностранное фэнтези
- DISHONORED: Порченый - Адам Кристофер - Иностранное фэнтези
- Ночные кошмары и фантастические видения (сборник) - Стивен Кинг - Иностранное фэнтези