Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нашли время и место для романтических обжиманий! – буркнул себе под нос гном, с удовлетворением пнув голову дважды покойного Реджинальда.
У Гора вечер также не задался, поскольку к нему быстро пристал какой-то пьяный аристократ в костюме военачальника, желавший покрасоваться перед своими друзьями и, что самое главное, перед холёной подружкой, которая с интересом наблюдала за разгорающимся конфликтом. Естественно, что не будь за его плечами оравы прихлебателей-помощников, он бы на такую авантюру никогда не решился. Возможно, что его друзья или девушка и вовсе взяли пьяного дурачка «на слабо», а тот повёлся как маленький ребёнок. Пьяному, как известно, море по колено. Сам агрессор был довольно крупным полноватым мужчиной, но не стоило обманываться его фигурой, поскольку Гор нутром чуял, что к дракам этому хулигану не привыкать. Хотя кого мог бить аристократ, кроме своей жены, шлюх или невольников было не ясно.
– Это что, костюм грязной свиньи?! – домогался до работорговца пьяный смельчак, тыкая его пальцем в грудь в десятый раз. – В какой луже ты валялся, бестолочь?!
– Ещё раз ткнёшь в меня пальцем, – угрожающе заявил Гор. – Пожалеешь!
– О-о-о! – тут же завёлся аристократ. – Да кто ты такой, собака, чтобы угрожать мне?! Мне – коренному Островитянину в четвёртом поколении! Да я всех знатных людей города знаю, я с самим Вигором знаком! А вот тебя – извини, не признаю! Понагонят на наш Остров всякой швали, а потом…
Гору, которому надоело слушать эти пьяные бредни, стало грустно, и он развернулся, чтобы попросту уйти из двора в особняк, дабы не усугублять ситуации. Бить дворян в его планы на сегодняшнюю ночь не входило. Нет, дело это весьма забавное и может здорово потешить самолюбие любого человека, но вот последствия… Поведение работорговца явно задело уязвлённую гордость пьяного мужчины, который не привык, чтобы ему угрожали или поворачивались к нему спиной во время разговора.
– Ты, свинья! – повысил голос аристократ. – Не смей отворачивать свою харю, когда…
Тут он попытался схватить ухватить уходящего Гора за одежду, но сделал это зря. Быстрый и мощный удар прямо в лицо повалил горе-военачальника наземь. От близкого знакомства с мощным кулаком работорговца, маска с лица выпивохи слетела, и, к своему ужасу, в пострадавшем стал узнаваться сам Сервантес, глава городской стражи. Вот тут могут быть серьёзные неприятности, если быстро не загладить этот инцидент! Мало, что ли, выпало на долю работорговца неприятностей за эти пару дней, чтобы усугублять всё новыми? Дружки грубияна начали роптать, а холёная девица в костюме медузы хихикнула.
– Я тебя предупреждал! – тут же бросил Гор. – Не нарывайся! Если я на балу, но не Островитянин, значит я, всё-таки, достойный человек! А теперь вставай!
Он протянул руку Сервантесу, но тот лишь нахмурился, сплёвывая из разбитого рта кровь.
– Хочешь драться, значит?! – усмехнулся пострадавший, поднимаясь на ноги самостоятельно. – Что ж, давай!
– Я не хочу драться, – тут же покачал головой Гор.
Но было уже поздно, поскольку кулак главы городской стражи уже устремился к лицу работорговца. Гор ловко уклонился от атаки, двинув своему сопернику под рёбра, после чего мужчины разминулись, отходя друг от друга, но не опуская кулаков.
– Давай! – послышался вопль из группы поддержки Сервантеса. – Врежь ему по бубенчикам!
– По лицу бей! – посоветовал кто-то. – Сорви с этой свиньи маску! Тогда мы узнаем, кто это такой!
Однако нападать теперь главный стражник города не спешил, поскольку по достоинству оценил скорость и тяжесть кулаков своего соперника. Его так и подмывало заставить наглеца сдаться, используя своё служебное положение, но уязвлённая гордость не позволяла этого сделать. К удивлению всех столпившихся аристократов, нашёлся среди зрителей и тот, кто решил поддержать Гора.
– Давай, амбал! – хмыкнул кто-то. – Врежь Серванту по зубам!
Все с изумлением уставились на одинокую фигуру в плаще. Мужчина стоял, скрестив руки на груди, облачённый в костюм в грабителя с чёрной маской на верхней половине лица. Или это был настоящий разбойник, решивший поживиться чем-то на роскошном мероприятии? Внимание всех собравшихся, в том числе и самого разъярённого Сервантеса, которого посмели обозвать ненавистным ему прозвищем, всецело обратилось на нахального незнакомца. Это для начальника городской стражи стало роковой ошибкой, поскольку он тотчас пропустил мощный удар в челюсть и снопом рухнул на землю, теряя сознание и остатки доблести. Что ж, о таком потом долго будут сплетничать не только на самом Острове, но и по всему городу. За это Гор мог поручиться, поскольку отвлёкший Сервантеса мужчина был никем иным, как самим Шёпотом Смерти. Уж кого-кого, а своего делового партнёра работорговец смог бы узнать в любом наряде, а уж особенно после того, как глава гильдии Теней выдал себя голосом, то проблема идентификации и вовсе отпала сама собой. Естественно, что преступник не любил главу городской стражи, которая мешала ему спокойно вершить злодейства в Дыре и других районах города. И, само собой, он потом поделиться подобной новостью со своими подопечными, а те и вовсе потом раздуют невероятную шумиху вокруг имени Сервантеса, опозорив его на весь Белокамень. Сомнений в том, что Шёпот Смерти узнал также и Гора не было.
Дама-Медуза, следившая за исходом поединка, лишь хмыкнула, когда добивавшийся её внимания кавалер отключился, после чего она раскрыла свой веер и поспешила покинуть это место, в то время как дружки Сервантеса начали обступать Гора и его неожиданного болельщика. Глаза их горели праведным гневом, но было заметно, что они боятся работорговца и неизвестного визитёра.
– Это был честный бой, – выступил вперёд Шёпот Смерти. – О чём я могу свидетельствовать перед любым, и даже перед судом. А вообще, Сервантес повёл себя весьма неадекватно, опозорив свой мундир. Ну какое право он имеет задирать гостей, кичась своим происхождением и должностью? Так что забирайте своего товарища, и дуйте отсюда прочь, пока мы не позвали сюда охрану или самого графа!
Как ни странно, угроза подействовала, и богатеи подхватили под руки бесчувственного товарища, волоча его прочь в тихое место. Это только в безопасных для себя местах аристократы чувствуют себя вольготно, но вот выступать перед стражами правопорядка, или, тем паче в суде, они хотят также сильно, как и обычные простолюдины.
– И маску на него наденьте, – напутствовал их вдогонку Шёпот Смерти. – Иначе потом весь высший свет будет шептаться о том, как главу городской стражи пьяного и с синяком таскали по всей усадьбе!
И правда, на левой половине лица Сервантеса алел мощный кровоподтёк, призванный сюда кулаком Гора. Сам же работорговец повернулся к главе гильдии Теней, протягивая ладонь для рукопожатия.
– Рад видеть тебя, Шэсс! – приветствовал он своего партнёра, назвав его сокращённым прозвищем, что лишний раз свидетельствовало о том, насколько тесно были знакомы работорговец и главарь преступной группировки.
– Тш-ш-ш! – ответил тот, качая головой. – Меня зовут Имер.
После чего добавил вполголоса.
– Во всяком случае, Гор, такое имя значится в, хм, «моём» пригласительном письме, – пояснил Шёпот Смерти, возвращаясь к обычной громкости речи. – Так что вы обознались, любезный!
– Ну, обознался, так обознался! – пожал плечами работорговец. – Тогда – будем знакомы!
Они оба прошествовали от места скоротечной схватки в главный двор, где быстро смешались с праздной толпой, состоящей преимущественно из сливок общества. Остановку решили сделать у накрытого стола, где находилось множество десертов, а лакеи услужливо налили обоим хорошего вина по первому же зову.
– Слушай, а что у тебя за костюм? – спросил убийца, критически разглядывая работорговца. – Я никак не могу понять! Свин, что-ли?
– Сам ты свин! – обиделся Гор. – Я нарядился големом!
– М-да? – скептически хмыкнул Шёпот Смерти. – Что-то не похоже!
– А сам-то ты на кого похож? – решил отыграться на товарище работорговец. – На убийцу и душегуба!
– Нравится? – усмехнулся убийца. – Я решил, что не стоит заморачиваться с карнавальным костюмом, поэтому обрядился в свои рабочие одежды. Только маску на лицо нацепил, без этого никак. И ты знаешь – прокатило! Многие купились, решив, что это наряд для маскарада, но никак не настоящее воровское одеяние. И, вдобавок ко всему, никто и не считает меня преступником, ведь на этот праздник все норовят обрядиться плохишами. Я тут видел одну такую потрясную вампиршу и шикарную лису, которых с удовольствием бы пригласил в отдельные апартаменты. Ну, или зажал бы в тёмном уголке, если ты понимаешь меня.
В ответ на это заявление Гор лишь хмыкнул, пригубив вина. Что за вампирша он не знал, зато вот лиса могла оказаться Ллойс, а к ней с приставаниями лучше не приближаться. Порвёт на раз!
- Берега Белокамня. Пираты Южных морей - Андрей Смирнов - Русское фэнтези
- Вышивальщица. Книга вторая. Копье Вагузи - Оксана Демченко - Русское фэнтези
- Узники утлого челна - Николай Романецкий - Русское фэнтези
- Дьявол моего рода. 1 том - Дарья Романовна Лакеева - Русское фэнтези / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Нежить и богатыри - Инна Ивановна Фидянина-Зубкова - Мифы. Легенды. Эпос / Прочее / Русское фэнтези