Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поттер ничего не мог сделать, потому что его в этот момент отчитывала мадам Хуч, держа за руку. С этой приятной мыслью Малфой проследовал на урок.
* * *Слизняк! Уродец! Задница хвостороги! Чтоб на тебя плюнул больной нюхлер! Чтоб у тебя все волосы выпали! Чтоб ты стал ужином дракона, и его потом вырвало!
Джеймс был так зол, что чуть не прослушал все, что говорила мадам Хуч, раздавая детям метлы. Хотя, кто сказала про метлы?
— Что это? — еле шевеля губами, спросил Джеймс, глядя на то, что ему протянула преподавательница. Письмо Лили, так и не прочитанное, тут же вылетело из головы.
— Мистер Поттер, у вас плохо с глазами? — саркастически спросила мадам Хуч, насильно вкладывая в его руку то, что когда-то, очень давно, было древком. — Это метла.
— Простите, на ней летал сам Салазар Слизерин?
Класс зашелся хихиканьем, а Ричард Графф недовольно покачал головой.
— Еще одно слово, мистер Поттер, и я сниму с вас еще десяток баллов…
— Еще? — встрепенулся Графф. — С тебя опять сняли баллы?!
— Тихо! — рассердилась мадам Хуч. — Положите метлы и встаньте рядом. Нужно призвать метлу в ладонь командой «вверх!».
Ребята рассыпались по полю, чтобы исполнить инструкции профессора. Джеймс стоял, как ни в чем не бывало.
— Что опять, мистер Поттер? — уже на грани выдержки спросила мадам Хуч.
— Я…
— Поттер, заткнись, наконец, и делай, как тебе говорят! — прошипела стоявшая рядом с ним Эмма Томас, хватая мальчика за руку. — Простите, профессор…
— Зачем делать то, что я и так умею?! — огрызнулся Джеймс, сбрасывая с себя руку сокурсницы. — Да я это выполнял уже, когда у тебя только зубы резались…
— Наплевать! Умеешь сам — помоги другим, наконец! — резонно заметила девочка, поднимая руку над своей метлой и командуя:- Вверх!
Джеймс был готов фыркнуть, но вовремя сдержался, перехватив сердитый взгляд девочки.
— Мистер Поттер, — устало окликнула его мадам Хуч. — Почему вы стоите?
— Я уже три раза выполнил упражнение, профессор, — Джеймс поднял на преподавательницу честный взгляд.
— Тогда продемонстрируйте нам, — попросила мадам Хуч, скептически глядя на мальчика. Он пожал плечами, положил на землю то, что тут называли метлой (наверное, этот экземпляр был прадедушкой его собственной метлы, «Молнии» нового поколения), и протянул руку, спокойно произнеся: «Вверх». Древко послушно легло в ладонь мальчика, и он улыбнулся преподавательнице.
— Пять баллов, мистер Поттер, — чуть нехотя произнесла мадам Хуч, кивая.
— Я могу молча, — похвастался Джеймс, ободренный первыми заработанными баллами. Преподавательница благосклонно промолчала, и Джеймс повторил все заново, только не произнеся вслух ни слова. Метла за мгновение оказалась в его руке.
— Еще десять баллов, мистер Поттер, — и мадам Хуч пошла вдоль шеренги студентов.
Джеймс, гордый от своих сегодняшних достижений (ведь он заработал целых пятнадцать баллов, правда, это еще не окупило уже отнятых у факультета), огляделся. Рядом мучилась со своей метелкой (как по-другому назвать этот кошмар?) Эмма Томас, краснея от старания заставить древко оторваться от земли.
— Закрой глаза, — подсказал мальчик Эмме, а та нахмурилась. — Закрой и представь, как сжимаешь в руке метлу. Представь — и все получится.
— Бред, если бы все было так легко, мадам Хуч так бы и сказала, — шепнула ему сокурсница.
— Ну, как хочешь, — пожал плечами Джеймс, засовывая руку в карман и с насмешкой глядя на то, как Эмма продолжает пыхтеть над метлой. — Представь и закрой глаза, говорю!
— Ладно, но если… — девочка сделала, как сказал Джеймс, и проговорила:- Вверх!
Метла резко взлетела, древко проскользило по руке Эммы и ударило ее в плечо, чуть не сшибив на землю. Джеймс успел поймать девочку и даже постарался не рассмеяться.
— У меня получилось! Почти! — закричала Эмма, подпрыгивая от радости, хотя из глаз ее от боли в плече хлынули слезы.
— Молодец, милая, — успокаивающе произнесла мадам Хуч.
— Мне Джеймс помог…
— Замечательно, за проявление поддержки и взаимовыручки на уроке вы, мистер Поттер, заработали еще пять баллов.
Джеймс издал победный вопль, из-за чего только что поймавший метлу Клод Вейн выпустил ее и получил рукоятью по носу.
— Замечательно, — нахмурилась мадам Хуч и поспешила к нему.
* * *Скорпиус пришел в библиотеку ровно в назначенный час и вальяжно прошелся между полками, зная, что Поттер все равно опоздает, а начинать без гриффиндорца Малфой не собирался. Он же не домашний эльф, просто мечтающий сделать хоть что-то полезное для общества…
— Мистер Поттер, вы опять опоздали! — сердито отчитала мальчишку Пинс, когда тот влетел в библиотеку, словно его преследовало стадо бешеных гиппогрифов. Хотя, кто их знает, этих гриффиндорцев… — Приступайте: сегодня вы, Поттер, снимите все книги в секции Заклинаний, вытрете пыль с полок и с книг, и все расставите по алфавиту… Малфой!
Скорпиус лениво вышел из-за стеллажей, подняв бровь.
— Вам то же задание в секции Зельеварения. Вот вам метелка, — и библиотекарь направилась к своему столу, за которым занималась, наверное, безумно важным для школы и всего магического сообщества делом.
Скорпиус перехватил гневный взгляд, что бросил на него Поттер, но лишь хмыкнул, равнодушно глядя на гриффиндорца. Лохматый потерял для слизеринца всякий интерес, потому что Малфой уже отомстил за оскорбление, а что еще интересного может быть в этом посредственном и избалованном мальчишке? Ну, если его действительно клюнул гиппогриф, больной какой-нибудь болезнью, тогда можно на нем испытывать зелья… А так… Одним Поттером больше, одним меньше…
Малфой зашел за свою полку и прислонился к ней, изучая корешки книг. Так-так, интересный учебник. «Все зелья от А до Я: описание и назначение». Скорпиус взглянул на часы — Пинс обычно их проверяла через каждые полчаса.
Мальчик взял книгу, уселся на столик, что стоял поблизости и открыл ее.
— Ах, да, — вдруг вспомнил он. — Донг…
Хлопок возвестил о том, что из поместья Малфоев прибыл домовой эльф.
— Что за шум? — всполошилась библиотекарь. Скорпиус одним глазом приказал Донгу спрятаться за столом, что тот незамедлительно сделал.
— У этой книги, оказывается, есть крылья, — заметил Малфой, показывая учебник, что держал в руках.
— Аккуратнее! Только попробуй еще хоть что-нибудь уронить!
Скорпиус промолчал, дожидаясь, пока Пинс вернется на свой пост, и только тогда снова сел на стол, открывая учебник:
— У тебя двадцать минут, Донг, чтобы снять книги с полок и протереть отовсюду пыль. Если тебя заметят, я свяжу тебе уши на затылке, — скучающим тоном тихо произнес Малфой, читая содержание учебника. — Приступай.
— Да, хозяин, — прошептал домовик, принимаясь за дело.
* * *Было странно и подозрительно, что Малфой, этот аристократ недоделанный, закончил работу на целый час раньше, чем Джеймс. Как ему это удалось? Причем подобное было уже не впервые…
Джеймс размышлял об этом ровно столько, сколько ему понадобилось времени, чтобы добежать до поля для квиддича. Было уже темно, но он видел, как летают игроки в алых мантиях, одну из которых Джеймс мечтал надеть.
Мальчик поспешно скинул школьную мантию, оставшись в джинсах и свитере, которые надел специально, чтобы после отбывания наказания сразу побежать на поле.
— Пришел? — из темноты выступил Крис, положив руку на плечо первокурсника. Сердце Джеймса забилось в предвкушении. — Сейчас ребята спустятся, и будем тебя смотреть, как раз все зрители уже ушли, не увидев ничего интересного…
К ним стали подходить ребята из команды, с ними был Тедди Люпин, хотя он не играл в квиддич, насколько знал Джеймс.
— Ну, что, Поттер, знаешь, что от тебя требуется? — выступил вперед мальчик небольшого роста, с длинными руками и тонкими пальцами. Джеймс кивнул, глядя на Дэна Хупера, семикурсника, который уже четыре года был ловцом сборной Гриффиндора. — Кто даст малютке метлу?
Джеймс нахмурился, услышав, что его назвали «малюткой», но промолчал, потому что сейчас главное было показать, на что он способен. Ведь отца взяли в команду на первом курсе, значит, и Джим тоже сможет.
— Держи, — Люпин протянул ему «Нимбус-2010», и Джеймс попытался скрыть недовольство.
— Ничего, если ты действительно талантлив, метла тебе не помешает, — хлопнул его по плечу Крис, подталкивая к полю. — Дэн, давай.
Джеймс сел на метлу и легко поднялся в воздух, чего сегодня на уроке мадам Хуч им так и не позволили. Что ж, это не его «Молния», но в принципе метла слушалась любого движения, и пока этого было достаточно.
— Слушай, Поттер, — подлетел к нему Дэн, сжимая в руке снитч. — Сейчас темно, поэтому мы его заколдовали — если он будет пролетать рядом с тобой или в зоне видимости, то будет сверкать, будто на солнце, так что все в твоих руках. Даем тебе пять минут…
- Приёмные часы профессора Тарантоги - Станислав Лем - Юмористическая фантастика
- ДОРОГА В БАГДАД - Мариэтта Шагинян - Юмористическая фантастика
- План вторжения - Рон Хаббард - Юмористическая фантастика
- Орден мраморной Горгоны - Дмитрий Мансуров - Юмористическая фантастика
- Миссия Хангат - Ольга Прусс - Боевая фантастика / Боевик / Юмористическая фантастика