Читать интересную книгу Кланы Альфанской Луны - Филип Дик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 53

Между Террой и системой Альфы лежало более трех световых лет — неизмеримо далеко. Разумеется, это слишком много, чтобы — в обычных условиях — совершить убийство. Искажение сигналов, проходящих через гиперпространство, признавалось постоянно действующим фактором. Адвокат, если он достаточно хорош, мог бы сыграть даже на одном этом аргументе.

А Нат Уилдер был именно таким адвокатом.

5

Вечером того же дня, пообедав в ресторане «Голубой Лис», Чак позвонил домой своему шефу, Джеку Элвуду.

— Я бы хотел увидеть существо, которое вы называете Дэн Мэйджбум, — осторожно сказал он.

Лицо шефа на небольшом экране улыбнулось.

— Хорошо. Возвращайся в свою халупу, Дэн к тебе заглянет. Сейчас он у меня дома, моет посуду. Что заставило тебя решиться?

— Так, ничего конкретного, — ответил Чак и положил трубку.

Он вернулся к себе — ночью его комната выглядела еще более удручающе — и сел, ожидая Дэна.

Почти сразу же в коридоре послышался низкий мужской голос, спрашивающий его, а потом в его мозгу прозвучали мысли ганимедийского студняка:

— Мистер Риттерсдорф, вас ищет какой-то джентльмен.

Чак открыл дверь. На пороге стоял невысокий мужчина средних лет с заметным брюшком, в старомодном костюме.

— Мистер Риттерсдорф? — угрюмо спросил он. — О, боже, ну и помойка, полно чужаков. Что делает здесь терранин? — Он вытер потное лицо платком. — Я Банни Хентман. А ты сценарист? Или я перепутал адрес?

— Я пишу сценарии для симулакронов, — ответил Чак. Он знал, что это — дело рук Мэри. Она хотела быть уверена, что он будет зарабатывать достаточно, чтобы содержать ее.

— Почему ты меня не узнал? — буркнул Хентман. — Разве я не пользуюсь мировой славой? А может, ты не смотришь телевизор? — Он раздраженно затянулся сигарой. — В общем, я пришел. Хочешь ты для меня работать или нет? Слушай, Риттерсдорф, я не привык упрашивать. Твоя писанина хороша, согласен. Где твоя комната? Или мы так и будем стоять в коридоре? — Он заметил приоткрытую дверь Чака и направился к ней.

Чак последовал за ним, стараясь собраться с мыслями. Ясно было, что от Хентмана не просто избавиться. Но, с другой стороны, его присутствие ничему не мешало: это будет хорошая проверка надежности Дэна Мэйджбума.

— Надеюсь, вы понимаете, — сказал он Хентману, когда закрыл дверь, — что я не очень-то нуждаюсь в этой работе.

— Конечно, конечно, — кивнул Хентман. — Я знаю, что ты патриот и тебе нравится работать для ЦРУ. Слушай, — он поманил его пальцем, — я могу платить тебе в три раза больше, чем они. И свободы в работе у тебя будет больше. Однако последнее слово относительно формы использования всего написанного, разумеется, будет моим. — Он оглядел комнату. — Это напоминает мне мое детство в Бронксе. Что с тобой случилось? Неужели жена разорила тебя? — В глазах его мелькнуло сочувствие. — Да-а, это тяжело, я-то знаю. Я три раза разводился, и каждый раз это стоило мне чертовски дорого. Закон стоит на стороне женщин. Твоя жена симпатична, но… — он махнул рукой. — Я уж сам не знаю, какая-то она холодная. Понимаешь, что я имею в виду? Какая-то расчетливая. Я тебе не завидую. На такой женщине нельзя жениться. Нужно сначала убедиться, что это просто роман. — Он взглянул на Чака. — Но ты-то семьянин, это видно по тебе. Ты играешь честно. Такая женщина, как Мэри, может тебя растоптать, и ты станешь плоским, как задница насекомого.

В дверь постучали, и в ту же секунду Чак принял мысль ганимедийца, Лорда Раннинга Клэма:

— Еще один гость, мистер Риттерсдорф. На этот раз моложе.

— Прошу прощения, — сказал Чак Хентману, подошел к двери и открыл ее.

— Кто это здесь пользуется мысле-речью? — пробормотал за его спиной Хентман.

Молодой мужчина с невозмутимым лицом, в самом модном костюме от братьев Хардинг, обратился к Чаку:

— Мистер Риттерсдорф? Я Дэн Мэйджбум. Мистер Элвуд просил меня заглянуть к вам.

Хорошая работа, даже он сперва не догадался. Чак почувствовал возбуждение, когда понял это.

— Конечно, входите. — Он проводил симулакрона в свою убогую квартиру. — Мистер Мэйджбум, это Банни Хентман, знаменитый телевизионный комик. Помните, тот йе-йе, бум-бум Хентман, который носится в костюме косоглазого кролика с вислыми ушами.

— Какая честь, — сказал Мэйджбум, протягивая руку. Они обменялись рукопожатиями, меряя друг друга взглядами. — Я много раз смотрел вашу программу. Обхохочешься.

— Да, — буркнул Банни Хентман, сурово глядя на Чака.

— Дэн — новый работник нашей конторы, мы встречаемся впервые. Будем теперь работать вместе.

— Теперь ты будешь работать на меня, — энергично запротестовал Хентман. — Или ты еще не понял? Мои служащие приготовили контракт. — Хмурясь, он сунул руку в карман.

— Я случайно не помешал? — спросил Мэйджбум, отступая на шаг. — Я могу зайти попозже, мистер Риттерсдорф. Чак, если можно тебя так называть.

Хентман взглянул на него, пожал плечами и принялся разворачивать контракт.

— Смотри сюда… вот сколько ты будешь получать. — Он ткнул сигарой в бумагу. — Разве эта банда шпиков может платить тебе столько? Смешить Америку тоже патриотическое занятие, оно сохраняет моральные ценности и высмеивает коммунистов. В сущности, это даже более патриотично, чем то, что ты делаешь сейчас. Эти симулакроны — просто бездушные тупицы, мне о них даже думать противно.

— Согласен с вами, — сказал Дэн Мэйджбум. — Но, мистер Хентман, есть и другая сторона медали. Сейчас я вам все объясню. Мистер Риттерсдорф… Чак, делает то, чего не может никто другой. Программирование симулакронов — это искусство; без мастерского программирования они ни на что не годны, и любой, даже ребенок, запросто отличит их от человека. Но правильно управляемые… — он улыбнулся. — Вы никогда не видели симулакронов Чака в деле. Это просто невероятно. Мистер Петри тоже мастерски программирует, — добавил он. — Иногда даже лучше Чака.

Разумеется, это Петри сам себе делал рекламу. Чак не сумел сдержать смеха.

— Возможно, мне стоит нанять этого Петри, если он так хорош, — угрюмо заметил Банни Хентман.

— Для ваших целей, — сказал Мэйджбум, — Петри, может быть, даже лучше. Я понимаю, что нравится вам в сценариях Чака, но дело в том, что однажды это исчезнет. Вряд ли он сможет долго оставаться таким остроумным. А вот…

— Ври больше! — рявкнул Хентман Мэйджбуму, а потом повернулся к Чаку. — Я не могу так разговаривать. Может, пойдем куда-нибудь?

Его явно раздражало присутствие Дэна… Что-то тут было не так.

В голове Чака снова возникли мысли студняка:

— Великолепная, очаровательная девушка, хоть и без операции увеличения сосков, вошла в здание, мистер Риттерсдорф. Ищет вас. Я сказал, чтобы она поднялась наверх.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 53
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кланы Альфанской Луны - Филип Дик.
Книги, аналогичгные Кланы Альфанской Луны - Филип Дик

Оставить комментарий