Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перед каждым входом горел костер и сидела женщина. Завидев всадников, они все повскакали на ноги, пронзительными криками сзывая остальных. Их соплеменники сбегались отовсюду — из пещер, из кустов, из чащи леса.
Иррир кругами стала снижаться на одну из террас, где зелени было поменьше. Всадники последовали за нею, и уже через несколько минут их окружили обитатели этих мест.
Люди заметили, что среди хозяев было около десятка птиц, но это никого не удивляло. Удивления заслуживало другое — кругом были одни женщины. Среди них попадались старухи, женщины средних лет, девушки, девочки — но ни одного мужчины или хотя бы мальчика. Все они были одеты одинаково, и Иррир могла затеряться среди них, если бы захотела. Но она держалась подле Мечислава с таким видом, словно была его женой.
Все женщины были в плащах из птичьих перьев разной длины — от едва достигающих талии у девочек до волочащихся по земле у пожилых. Кроме них тела незнакомок украшали юбочки из травы и перьев и многочисленные золотые украшения. Некоторые из них были вооружены копьями и короткими кривыми ножами.
— Ты куда нас привела? — прошипел Буян.
— К нам домой, — невинно ответила девушка. — Вас не убьют, не бойся!
— Обнадежила, — содрогнулся Гаральд. — Впрочем, достать нас будет непросто!
Никто не успел и рта раскрыть, как хозяйки расступились, и к гостям вышла еще одна женщина.
На первый взгляд она ничем не отличалась от остальных — только разве тем, что на ногах ее были плетеные сандалии. Но все сразу притихли и потупились.
Гордо вскинув голову, женщина подошла ближе к гостям.
— Приветствую вас на Крыше Мира, — звонко воскликнула она. — Вы для нас желанные гости! Располагайтесь!
По взмаху ее руки несколько женщин приблизились и почтительно взяли поводья лошадей. Гостей окружили девушки помоложе.
— Мое имя Киллик, — сказала женщина. — Я — предводительница нашего племени. Я приглашаю вас разделить с нами обед и быть нашими почетными гостями…
Пока она не заговорила, Буян о чем-то напряженно раздумывал, но тут хлопнул себя по лбу и отвесил Киллик глубокий почтительный поклон.
— Это большая честь для нас, о госпожа, — молвил он скромно. — Мы рады и благодарим за гостеприимство!
Мечислава они нашли на соседней террасе — юноша сидел у огня в окружении трех девушек, одной из которых была Иррир. Они наперебой угощали его фруктами и заигрывали, но сам он смотрел лишь на одну из них.
Киллик подошла к костру и пригласила гостей.
— Вы на пороге моего дома. — Она указала на своды пещеры, перед которой все собрались. — Прошу садиться. И ничего не бойтесь!
Мечислав приветственно махнул рукой друзьям. Те присоединились к нему, и девушки поспешили предложить им фрукты и свежеснятое с огня мясо. Пока угощение не оказалось в пределах досягаемости, путешественники и не предполагали, что так проголодались, а потому некоторое время все только жевали, запивая еду вином.
Улучив минуту, Гаральд толкнул Буяна локтем.
— Ты обещал рассказать, где мы находимся, — напомнил он.
— Да, — не стал отказываться тот и поманил остальных. — Как только эта Киллик сказала про Крышу Мира, я сразу вспомнил! Слушай, мореход, вспомни, куда мы плыли, в какую сторону?
— Это и вспоминать нечего, — скривился тот. — Мы шли все время на юг и восток, а потом нас эта птица, с которой ты распевал, тоже за собой тащила — только на север и северо-восток… Погоди, — просиял он, — но это выходит, что мы проплыли за Индию!
Он едва не вскочил, пораженный этим открытием, но его силой усадили обратно. Мореход сиял.
— Индия, — шептал он. — Значит, она совсем рядом!..
— Правильно, а мы высадились на берегу земли, а не острова, — добавил Буян. — Я слыхал, когда учился волхвованию, что есть где-то горы, называемые Крышей Мира, и лежат они за Индией, прямо перед землей желтолицых людей. Вот за их странами земля и кончается, а мы почти у самой середины. И до родины нашей, кабы знать местность, отсюда можно было бы добраться посуху. И Чара непременно здесь, потому как с давних пор, говорят легенды, все самое ценное на Крыше Мира прятали. Друзья мои, мы у цели!
ГЛАВА 14
Обед, предложенный гостям девами-птицами, оказался обилен и вкусен. Гаральд, правда, сначала осторожничал, опасался отравы, но потом осмелел. Прислуживающие гостям девушки позволяли заигрывать с собой.
Дав людям немного передохнуть после сытной трапезы, к костру осторожно подошла сама предводительница Киллик. Явилась она не одна — ее сопровождали несколько вооруженных женщин. Они встали по краю террасы, опираясь на копья и не спуская взглядов с гостей. Копья и костяные ножи в их гибких руках выглядели угрожающе, и кое-кто из гостей отсел подальше.
Кутаясь в плащ из птичьих перьев, Киллик присела у огня, поджав ноги. Девушки, что все время не отходили от гостей, тут же встали и отошли. Лишь Иррир осталась подле Мечислава.
— Мы не хотим вам зла, — сказала Киллик, протягивая вперед обе ладони. — Поверьте нам. Вы — наши почетные гости, и ни один волос не упадет с ваших голов.
— Что ж, мы верим тебе, дева. — Буян повторил ее жест. Та улыбнулась, низя глаза.
— Вы всем довольны, гости? — заговорила она тише. — Что еще пожелаете?
— Ничего нам вроде не надобно, только дело есть неотложное, — отвечал Буян. — С ним мы в путь отправились, за ним хотели бы и далее пуститься. У тебя и сестер твоих совета спросить хотели, как нам дело наше исполнить…
— Все дано вам будет, но лишь завтра поутру, а пока выслушайте меня. — Киллик помолчала. — Нам от вас помощь требуется…
Гости переглянулись, и Гаральд понимающе толкнул сидящих рядом с ним Буяна и Синдбада. Он был уверен, что сейчас разговор пойдет о демонах, что с давних пор досаждают жительницам этих мест, похищая детей и девушек, — а о чем иначе могли просить чужеземцев эти красавицы!
— Мы слушаем тебя, — заверил он предводительницу, прикладывая руку к сердцу.
Киллик вздохнула. Ее узкое миловидное лицо поникло, раскосые синие глаза подернулись дымкой, как у больной птицы.
— Вы, наверное, уже заметили, храбрые воины, — начала она, опять протягивая ладони к ним, словно это ей должно было помочь, — что до сих пор вы не видели ни одного мужчины нашего племени — повсюду лишь женщины и девочки. Это проклятье нашего племени… Конечно, у нас рождаются мальчики, но они умирают еще во младенчестве. В живых остаются только девочки. А нам надо жить. Вы — сильные мужчины и наверняка долго пробыли в дороге. Вы устали и хотели бы отдохнуть. Я и все мое племя просим вас — останьтесь с нами. Все женщины и девушки будут вашими — стоит вам только выбрать. Дайте нам одну ночь — может быть, хоть от одного из вас родится сын, который выживет и сможет продолжить жизнь нашего племени…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези
- Волчий край - Рина Эм - Фэнтези
- Ледяной - Кэтрин Ласки - Фэнтези
- Семейные хроники Лесного царя (СИ) - Антонина Львовна Клименкова - Фэнтези