Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3-й
Я также, и тотчас узнал, Что это люди первого разбора. Ведь хорошо я сделал…
1-й
Что на бал Уговорил их? Очень хорошо!
3-й
Мне хочется, чтобы они у нас Как можно дольше пробыли; они Любезные, порядочные люди, Богатые; их надобно ласкать, Уметь ценить их.
1-й
Это мы сумеем! Лишь только б нам их заманить в игру; Сначала помаленьку и прохладно, А там знай наших!..
2-й
Мы гостеприимны.
3-й
Не должно врать…
1-й
Ты сам остерегайся! Ты по вранью здесь первый человек!
3-й
Нет, извините, — вы себя забыли! Какая скромность!
2-й
Что вы, господа! Вы не поссорьтесь! Чу! они идут.
Димитрий-царевич и Василий-царевич приходят
3-й
(подает им шляпы)
Вот ваши шляпы! Мы на бал приедем Как следует, не рано и не поздно.
Все уходят.
16
Серый волк один.
Серый волк
Мне нравится мой витязь! Он красавец, Смел, добродушен, жизненная сила В нем весело играет и кипит; В нем лишь одно не ловко, не похвально И мне прискорбно: он мои советы Позабывает в самое то время, Как должен их исполнить. Молод он, Неосторожен, а беда как тут! Но это я прощаю. Человек Всегда таков, покуда сам собой Не испытал и после не обдумал Всех случаев опасных и несчастных, Которые возможны, поколику Они возможны. Я того и жду, Что он опять забудет мой наказ: Он соблазнится золотой уздой, Возьмет ее и сделает тревогу!
Иван-царевич
Прости меня, мой добрый Серый волк! Я виноват, опять впросак попался.
Серый волк
Вот молодость! Она воображает, Что ей довольно всюду и всегда Одной своей незрелой головы.
Иван-царевич
Я со стены спрыгнул благополучно, Все было тихо, на дворе широком Покоился крепчайший караул В объятиях весеннего Морфея; Я шел, твердя в уме твои слова: "Не брать узды! не брать узды!", и этак Добрался до конюшни, и в нее Вошел, взглянул: а на стене узда! Я и теперь еще не понимаю, Как я тогда смешался, я забыл И твой приказ… и самого себя, — Вся в дорогих каменьях, в жемчугах И золотая, от нее лучи! — Я протянул к ней руки и лишь начал Снимать ее с высокого гвоздя, Вдруг звон, и крик, и страшная тревога! Меня схватили, молодца, и прямо На суд, как раз перед царя Афрона; Царь вспыхнул, расходился и меня Сердитыми вопросами осыпал. Я отвечал ему чистосердечно, Кто я таков и для чего зашел В его конюшню. Он хоть и смягчился, Но уж мыл-мыл мне голову! Потом История, похожая на ту, Что у меня была с царем Долматом: И царь Афрон дарует мне прощенье, Отдаст мне златогривого коня, Когда ему я службу сослужу. Вот видишь ты, в чем дело: он влюблен, И горячо, решительно влюблен В какую-то прекрасную Елену; Он сам принадлежит ей и желает, Чтоб и она ему принадлежала, Желает страстно, жаждет и кипит! Так я взялся, дал рыцарское слово Достать ему предмет его любви. Не знаешь ли, мой добрый Серый волк, Скажи ты мне, что это за Елена?
Серый волк
Верх совершенства, чудо красоты, Любезности и вообще всего, Что зажигает в сердце молодом Огонь любви прекрасной и живой.
Иван-царевич
Эге-ге-ге!
Серый волк
Ну, мой Иван-царевич! Я потружусь, я сослужу тебе Большую службу, я тебе достану Прекрасную Елену, — а тебе Ее похитить самому нельзя, Поверь ты мне. Садись-ка на меня, Поедем мы в то царство. Я тебя Оставлю на дороге одного Во чистом поле, под зеленым дубом. Там жди меня, я скоро ворочусь С прекрасною Еленой и тебе Отдам ее руками.
Иван-царевич
Добрый Волк! А мне было хотелось самому… Да все равно, я на тебя надеюсь И буду ждать.
(Садится верхом на Волка.)
Пошел же поскорее!
17
Иван-царевич.
Иван-царевич
(под зеленым дубом)
Светла, чиста небесная лазурь; Прохладен воздух, долы и холмы Цветут; стрекочет подмуравный мир; Журчат ручьи, и свищет соловей. Прекрасный день! Люблю тебя, весна! Пора любви, красавица годин, Своею негой, свежестью своей Ты оживляешь душу, подымаешь В ней легкие и страстные мечты И помыслы, и весело они Играют и летают над землей В благоуханном воздухе твоем Под сводом неба ясно-голубым! А что со мною будет, если Волк Меня обманет, убежит домой, А я останусь пеш и одинок… Здесь, под зеленым дубом? Я не знаю, Чье это царство и куда идти? Жду не дождусь; теперь уж третьи сутки Кончаются с тех пор, как он меня Покинул здесь. О нет! он добрый малый, Смел и проворен, служит мне охотой, Достанет он прекрасную Елену. Верх совершенства! Стало быть, она Весьма громка своею красотой, Когда известна и в глуши лесной! Я буду Волку вечно благодарен За эту службу: ею повершатся Благополучно поиски мои! Немедленно явлюсь к царю Афрону, Отдам ему прекрасную Елену, Возьму золотогривого коня; Потом отдам коня царю Долмату, И получу желанную Жар-Птицу, И с этою блистательной добычей Домой, домой — и прямо во дворец, И батюшку на старости утешу!
18
- Тяжба - Николай Гоголь - Драматургия
- Фауст - Иоганн Гете - Драматургия
- Сталкер. Литературная запись кинофильма. - Андрей Тарковский - Драматургия